හෙබ්‍රෙව් භාෂා පාඨමාලාවHebrew Course

ඊශ්‍රායලයේ වැඩ කරන ශ්‍රී ලාංකිකයන් සඳහා සම්පූර්ණ පාඨමාලාව Complete course for Sri Lankan workers in Israel

70 පාඩම් Lessons
7 මාර්ග Tracks
700+ වචන Words
හෙබ්‍රෙව් පාඨමාලාවට සාදරයෙන් පිළිගනිමු
Welcome to the Hebrew Course
වචනයක්, පාඩමක් සොයන්න Search word, lesson

මූලික පාඨමාලාව Core Course

සියල්ලටම - ආචාර, අංක, පවුල, වැඩ For everyone - greetings, numbers, family, work

1
මූලික පාඨමාලාව Core Course
පළමු හෙබ්‍රෙව් අකුරු සහ ආචාරFirst Hebrew Letters & Greetings
2
මූලික පාඨමාලාව Core Course
මගේ හඳුන්වාදීම — මගේ නම, මගේ රටPersonal Introduction — My Name, My Country
3
මූලික පාඨමාලාව Core Course
සංඛ්‍යා — එක සිට විස්ස දක්වාNumbers — One to Twenty
4
මූලික පාඨමාලාව Core Course
දින සහ මාසDays & Months
5
මූලික පාඨමාලාව Core Course
පවුල සහ ඥාතිFamily and Relatives
6
මූලික පාඨමාලාව Core Course
මූලික ක්‍රියා පද — යනවා, එනවා, කනවා, බොනවාBasic Verbs — Go, Come, Eat, Drink
7
මූලික පාඨමාලාව Core Course
සතිය 1 සමාලෝචනය සහ අභ්‍යාසයWeek 1 Review and Practice
8
මූලික පාඨමාලාව Core Course
කාලය සහ ඔරලෝසුTime and Clocks
9
මූලික පාඨමාලාව Core Course
ආහාර, බීම, සහ පිඟන්Food, Drinks, and Dishes
10
මූලික පාඨමාලාව Core Course
ශරීරය, සෞඛ්‍ය සහ රෝග ලක්ෂණBody, Health, and Symptoms
11
මූලික පාඨමාලාව Core Course
ඇඳුම්, රෙදි සෝදීම සහ ශීත සමයේ ඇඳුම්Clothes, Laundry, and Seasonal Wear
12
මූලික පාඨමාලාව Core Course
නිවස, කාමර සහ ගෘහ භාණ්ඩHome, Rooms, and Household Items
13
මූලික පාඨමාලාව Core Course
මුදල්, මිල සහ සාප්පු සවාරිMoney, Prices, and Shopping
14
මූලික පාඨමාලාව Core Course
සතිය 2 සමාලෝචනය සහ අභ්‍යාසයWeek 2 Review and Practice
15
මූලික පාඨමාලාව Core Course
සේවායෝජකයා හා වැඩබිමThe Employer & Workplace
16
මූලික පාඨමාලාව Core Course
"මට තේරෙන්නේ නෑ" - වැදගත්ම පාඩම"I don't understand" - The Most Important Lesson
17
මූලික පාඨමාලාව Core Course
උදව් ඉල්ලීමAsking for Help
18
මූලික පාඨමාලාව Core Course
හදිසි අවස්ථා - 101, 100, 102Emergencies - 101, 100, 102
19
මූලික පාඨමාලාව Core Course
දිශා සහ ප්‍රවාහනDirections & Transportation
20
මූලික පාඨමාලාව Core Course
දුරකථන සංවාදPhone Conversations
21
මූලික පාඨමාලාව Core Course
ඔබේ අයිතිවාසිකම් - විදේශීය සේවකයාYour Rights - Foreign Worker
🩺

රෝගී සත්කාරයCaregiving

7 වෘත්තීය පාඩම් professional lessons
🏗️

ඉදිකිරීම්Construction

7 වෘත්තීය පාඩම් professional lessons
🛒

සුපිරි වෙළඳසැලSupermarket

7 වෘත්තීය පාඩම් professional lessons
🥖

බේකරියBakery

7 වෘත්තීය පාඩම් professional lessons
🏭

කර්මාන්තIndustry

7 වෘත්තීය පාඩම් professional lessons
🧽

පිරිසිදු කිරීමCleaning

7 වෘත්තීය පාඩම් professional lessons
🌾

කෘෂිකර්මයAgriculture

7 වෘත්තීය පාඩම් professional lessons
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 1

පළමු හෙබ්‍රෙව් අකුරු සහ ආචාරFirst Hebrew Letters & Greetings

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • දිනපතා භාවිතා කරන මූලික ආචාර 8ක් හඳුනා ගැනීමLearn 8 basic greetings used every day
  • ש (Shin) අකුර සහ 'ch' ශබ්දය නිවැරදිව උච්චාරණය කිරීමLearn to pronounce ש (Shin) and the 'ch' sound correctly
  • කවුරුන් හෝ "shalom" හෝ "boker tov" කී විට නිවැරදිව ප්‍රතිචාර දැක්වීමRespond correctly when someone says "shalom" or "boker tov"
  • හෙබ්‍රෙව් කියවීමේ දිශාව හඳුනා ගැනීම — දකුණේ සිට වමටLearn the Hebrew reading direction — right to left
📚
නව වචන New Vocabulary
Two people greeting with handshake
👋
שלום
שלום
sha-LOM
ඕනෑම වේලාවක භාවිතා කරන ආචාරය ("hello" සහ "bye" දෙකම)Greeting used at any time of day (both "hello" and "bye")
කවුරුන් හෝ හමුවන විට හෝ වෙන් වන විටWhen meeting someone or saying goodbye
Sunrise over Jerusalem skyline
🌅
בוקר טוב
בוקר טוב
BO-ker TOV
සුභ උදෑසනක් (උදේ 11:00 දක්වා)Good morning (until 11:00 AM)
උදේ වැඩට පැමිණෙන විටWhen arriving at work in the morning
Sunset over Tel Aviv beach
🌆
ערב טוב
ערב טוב
E-rev TOV
සුභ සැන්දෑවක් (හිරු බැසීමෙන් පසු)Good evening (after sunset)
සැන්දෑවේ සේවායෝජකයා හමුවන විටWhen seeing your employer in the evening
Crescent moon and stars in night sky
🌙
לילה טוב
לילה טוב
LAI-la TOV
සුභ රාත්‍රියක් (නින්දට පෙර)Good night (before sleeping)
නින්දට යන කෙනෙකුට පැවසීමSaid to someone going to sleep
Person with hands together saying thank you
🙏
תודה
תודה
to-DA
ස්තූතියිThank you
කවුරුන් හෝ උදව් කළ විට හෝ යමක් දුන් විටWhen someone helps or gives something
Hand offering flowers politely
💐
בבקשה
בבקשה
be-va-ka-SHA
කරුණාකර / කමක් නෑ ("thank you" සඳහා පිළිතුර)Please / You're welcome (response to "thank you")
ඉල්ලීමක් කරන විට හෝ ස්තූතියකට පිළිතුරු දෙන විටWhen making a request or replying to thanks
Person bowing to apologize
🙇
סליחה
סליחה
sli-CHA
සමාවෙන්න (සමාව ඉල්ලීම හෝ අවධානය අයැදීම)Excuse me / Sorry (apologize or ask for attention)
කවුරුන් හෝ ගැටුණු විට හෝ ප්‍රශ්නයක් අසන්නටWhen bumping into someone or asking a question
Person nodding yes and shaking head no
✅❌
כן / לא
כן / לא
ken / lo
ඔව් / නැහැYes / No
ඕනෑම ප්‍රශ්නයකට පිළිතුරAnswer to any question
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
שלום, מה שלומך?
sha-LOM, ma shlom-CHA?
ආයුබෝවන්, ඔබට කොහොමද? (පිරිමියකුට)Hello, how are you? (to a man)
תודה, בסדר
to-DA, be-SE-der
ස්තූතියි, හොඳින්Thank you, fine
תודה רבה
to-DA ra-BA
බොහොම ස්තූතියිThank you very much
אין בעד מה
ein be-AD ma
කමක් නෑYou're welcome
סליחה, לא הבנתי
sli-CHA, lo he-VAN-ti
සමාවෙන්න, මට තේරුණේ නෑSorry, I didn't understand
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
සේවායෝජිකාව රාචේල් උදේ අලුත් සේවකයා වන කුමාර් හමුවෙයිEmployer Rachel meets the new worker Kumar in the morning
රාචේල්Rachel
בוקר טוב, קומאר!
BO-ker TOV, KU-mar!
සුභ උදෑසනක්, කුමාර්!Good morning, Kumar!
කුමාර්Kumar
בוקר טוב, גברת רחל.
BO-ker TOV, GVE-ret ra-CHEL.
සුභ උදෑසනක්, මිසිස් රාචේල්.Good morning, Mrs. Rachel.
රාචේල්Rachel
מה שלומך?
ma shlom-CHA?
ඔබට කොහොමද?How are you?
කුමාර්Kumar
תודה, בסדר.
to-DA, be-SE-der.
ස්තූතියි, හොඳින්.Thank you, fine.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
හෙබ්‍රෙව් කියවීමේ සහ ලිවීමේ දිශාවHebrew reading and writing direction
  • හෙබ්‍රෙව් දකුණේ සිට වමට කියවනවා — සිංහල, දෙමළ සහ ඉංග්‍රීසි වලට ප්‍රතිවිරුද්ධවHebrew is read right-to-left — opposite of Sinhala, Tamil, and English
  • "שלום" යන වචනයේ පළමු අකුර ש (දකුණු පැත්තේ), අවසාන අකුර ם (වම් පැත්තේ)The first letter of "שלום" is ש (on the right), the last is ם (on the left)
  • හෙබ්‍රෙව් වාක්‍යයක් මැද ඉලක්කම් වමේ සිට දකුණට කියවනවා (ඉංග්‍රීසි මෙන්)Numbers in a Hebrew sentence are read left-to-right (like English)
  • හෙබ්‍රෙව් වල capital letters නෑ — සෑම අකුරකටම එක ආකාරයක් පමණයිHebrew has no capital letters — only one form for each letter
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • ש අකුර (Shin) — ඉංග්‍රීසියේ "shop" වචනයේ "sh" මෙන් ශබ්දThe letter ש (Shin) — sounds like "sh" in English "shop"
  • "ch" ශබ්දය — ගලේ මෘදු පිරිසිදු කිරීමක් (අරාබි "kh" මෙන්). උදා: סליחה (sli-KHA)The "ch" sound — soft throat-clearing (like Arabic "kh"). Example: סליחה (sli-KHA)
  • ශබ්ද ආතතිය සාමාන්‍යයෙන් අවසාන අක්ෂරයේ: שלום = sha-LOMStress usually on last syllable: שלום = sha-LOM
  • ව්‍යතිරේක ඇත: בוקר = BO-ker (පළමු අක්ෂරයේ ආතතිය)Exceptions exist: בוקר = BO-ker (stress on first syllable)
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • ඊශ්‍රායලීයයන් දවසේ ඕනෑම වේලාවක "shalom" කියනවා — ආරම්භ කිරීමට හොඳම වචනයIsraelis say "shalom" any time of day — the most useful word to start with
  • පළමු හමුවීමේදී අත් මිලාප කිරීම සාමාන්‍ය. දේවානුකූල යුදෙව් කාන්තාවක් අන්‍ය පිරිමියෙකුට අත් නොදිය හැක — ගෞරවනීයව පිළිගන්නHandshakes are normal at first meeting. A religious Jewish woman may not shake a strange man's hand — accept respectfully
  • වැඩට පටන් ගන්නා දින "Mr." හෝ "Mrs." යන්නෙන් ආරම්භ කරන්න, ඔවුන් යෝජනා කරන තුරුStart with "Mr." or "Mrs." until they suggest first names
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
අහන්න සහ තෝරන්නListen & Choose
ශ්‍රව්‍ය පටය අහන්න. ඔබට ඇසුණේ කුමක්ද?Listen to the audio. What did you hear?
  • ශ්‍රව්‍ය 1: [שלום] — විකල්ප: שלום / תודה / סליחהAudio 1: [שלום] — options: שלום / תודה / סליחה
  • ශ්‍රව්‍ය 2: [בוקר טוב] — විකල්ප: בוקר טוב / ערב טוב / לילה טובAudio 2: [בוקר טוב] — options: בוקר טוב / ערב טוב / לילה טוב
  • ශ්‍රව්‍ය 3: [תודה רבה] — විකල්ප: תודה / תודה רבה / בבקשהAudio 3: [תודה רבה] — options: תודה / תודה רבה / בבקשה
2
ගැළපීමMatching
දවසේ වේලාවට අදාළ ආචාරය ගළපන්නMatch the greeting to time of day
  • උදේ 07:00 → ?07:00 AM → ?
  • සැන්දෑවේ 20:00 → ?08:00 PM → ?
  • නින්දට පෙර 23:00 → ?11:00 PM (before sleep) → ?
  • ඕනෑම වේලාවක → ?Any time of day → ?
3
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • ____, מה שלומך? (පිළිතුර: שלום)____, מה שלומך? (Answer: שלום)
  • תודה, ____ (පිළිතුර: בסדר)תודה, ____ (Answer: בסדר)
  • ____ רבה! (පිළිතුර: תודה)____ רבה! (Answer: תודה)
4
උච්චාරණ පටිගත කිරීමPronunciation Recording
ආචාර 8ම කියන ආකාරය පටිගත කර ගුරුතුමාගේ ශ්‍රව්‍යයට සසඳන්නRecord yourself saying all 8 greetings. Compare to teacher's audio.
  • שלום (sha-LOM)שלום (sha-LOM)
  • בוקר טוב (BO-ker TOV)בוקר טוב (BO-ker TOV)
  • תודה (to-DA)תודה (to-DA)
  • סליחה (sli-CHA)סליחה (sli-CHA)
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
හෙබ්‍රෙව් වලින් "good morning" කොහොමද?How do you say "good morning" in Hebrew?
ප්‍රශ්නය Question 2
"לילה טוב" කියන්නේ කවදාද?When do you say "לילה טוב"?
ප්‍රශ්නය Question 3
"תודה" යන්නට පිළිතුර කුමක්ද?How do you respond to "תודה"?
ප්‍රශ්නය Question 4
"סליחה" යන්නෙහි අදහස කුමක්ද?What does "סליחה" mean?
ප්‍රශ්නය Question 5
"שלום" යන වචනයේ පළමු අකුර කුමක්ද?What is the first letter of "שלום"?
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ අපව හඳුන්වා දීමට කොහොමද කියලයි: "මගේ නම...", "මම ශ්‍රී ලංකාවෙන්"Tomorrow we'll learn how to introduce ourselves: "My name is...", "I'm from Sri Lanka"
ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 2

මගේ හඳුන්වාදීම — මගේ නම, මගේ රටPersonal Introduction — My Name, My Country

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • නම, රට, රැකියාව, ලිපිනය ඉදිරිපත් කිරීමIntroduce name, country, occupation, address
  • පිරිමි සහ කාන්තා ක්‍රියා පදවල වෙනස හඳුනා ගැනීම (අනි ඔවෙඩ් / ඔවෙඩෙට්)Distinguish male/female verb forms (ani oved / ovedet)
  • වෙනත් අයෙකුගෙන් ප්‍රශ්න කිරීම: "ඔබේ නම කුමක්ද?", "ඔබ කොහෙන්ද?"Ask another person: "What's your name?", "Where are you from?"
  • පළමු හමුවීමේදී "සතුටුයි හමුවීමට" කීමSay "nice to meet you" at first meeting
📚
නව වචන New Vocabulary
Person introducing themselves with name tag
👤
שמי
שמי
shmi
මගේ නම...My name is...
"shmi Kumar" = මගේ නම කුමාර්"shmi Kumar" = My name is Kumar
Person pointing to themselves
🙋
אני
אני
a-NI
මමI
"ani oved" = මම වැඩ කරනවා (පිරිමි)"ani oved" = I work (m)
Two people pointing at each other
👥
אתה / את
אתה / את
a-TA / at
ඔබ (පිරිමි / කාන්තා)You (m / f)
ata = පිරිමියකුට, at = කාන්තාවකටata = to a man, at = to a woman
Question mark with two people meeting
איך קוראים לך?
איך קוראים לך?
eich kor-IM le-CHA / lach?
ඔබේ නම කුමක්ද?What's your name?
අන්‍යයෙකුට ප්‍රශ්නයQuestion to a stranger
Two people shaking hands and smiling
🤝
נעים מאוד
נעים מאוד
na-IM me-OD
සතුටුයි හමුවීමටNice to meet you
නම් හුවමාරුවෙන් පසුAfter exchanging names
World map with question mark
🗺️
מאיפה?
מאיפה?
me-EI-fo?
කොහෙන්ද?From where?
"me'eifo ata?" = ඔබ කොහෙන්ද?"me'eifo ata?" = Where are you from?
Sri Lankan flag
🇱🇰
סרי לנקה
סרי לנקה
sri LAN-ka
ශ්‍රී ලංකාවSri Lanka
"ani mi'sri lanka" = මම ශ්‍රී ලංකාවෙන්"ani mi'sri lanka" = I'm from Sri Lanka
Israeli flag
🇮🇱
ישראל
ישראל
yis-ra-EL
ඊශ්‍රායලයIsrael
"ani be-yisrael" = මම ඊශ්‍රායලයේ"ani be-yisrael" = I'm in Israel
Worker with hard hat
👷
עובד / עובדת
עובד / עובדת
o-VED / o-VE-det
වැඩ කරනවා (පිරිමි / කාන්තා)Work (m / f)
oved = පිරිමි, ovedet = කාන්තාoved = male, ovedet = female
Person at front door of house
🏠
גר / גרה
גר / גרה
gar / GA-ra
ජීවත් වෙනවා (පිරිමි / කාන්තා)Live (m / f)
"gar be-tel aviv" = තෙල් අවිව් වල ජීවත් වෙනවා"gar be-tel aviv" = live in Tel Aviv
Birthday cake with candles
🎂
בן / בת
בן / בת
ben / bat
වයස පිරිමි / කාන්තා ("35 හවුරුදු")Age male/female ("35 years old")
"ani ben 30" = මට වයස 30යි (පිරිමි)"ani ben 30" = I'm 30 years old (m)
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
שמי קומאר.
shmi KU-mar.
මගේ නම කුමාර්.My name is Kumar.
אני מסרי לנקה.
a-NI mi-sri LAN-ka.
මම ශ්‍රී ලංකාවෙන්.I'm from Sri Lanka.
אני עובד בבית.
a-NI o-VED ba-BA-yit.
මම ගෙදර වැඩ කරනවා.I work at home (caregiver).
אני בן 35.
a-NI ben shlo-SHIM ve-cha-MESH.
මට වයස 35යි.I'm 35 years old.
אני גר בתל אביב.
a-NI gar be-TEL a-VIV.
මම තෙල් අවිව් වල ජීවත් වෙනවා.I live in Tel Aviv.
נעים מאוד להכיר אותך.
na-IM me-OD le-ha-KIR ot-CHA.
ඔබව හමුවීමට බොහොම සතුටුයි.Very nice to meet you.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
කුමාර් අලුත් සේවායෝජකයා ඩේවිඩ් හමුවෙයිKumar meets his new employer David
ඩේවිඩ්David
שלום! איך קוראים לך?
sha-LOM! eich kor-IM le-CHA?
ආයුබෝවන්! ඔබේ නම කුමක්ද?Hello! What's your name?
කුමාර්Kumar
שמי קומאר. נעים מאוד.
shmi KU-mar. na-IM me-OD.
මගේ නම කුමාර්. සතුටුයි හමුවීමට.My name is Kumar. Nice to meet you.
ඩේවිඩ්David
נעים מאוד. מאיפה אתה?
na-IM me-OD. me-EI-fo a-TA?
සතුටුයි. ඔබ කොහෙන්ද?Nice to meet you. Where are you from?
කුමාර්Kumar
אני מסרי לנקה.
a-NI mi-sri LAN-ka.
මම ශ්‍රී ලංකාවෙන්.I'm from Sri Lanka.
ඩේවිඩ්David
כמה זמן אתה בארץ?
KA-ma zman a-TA ba-A-retz?
ඔබ රටේ ඉන්නේ කොච්චර කාලයක් ද?How long have you been in the country?
කුමාර්Kumar
שנה אחת. אני עובד בסיעוד.
sha-NA a-CHAT. a-NI o-VED be-si-UD.
වසරක්. මම සත්කාරයේ වැඩ කරනවා.One year. I work in caregiving.
ඩේවිඩ්David
מצוין. בוא, אראה לך את הבית.
me-tzu-YAN. bo, ar-E le-CHA et ha-BA-yit.
හොඳයි. එන්න, මම ගෙදර පෙන්වන්නම්.Excellent. Come, I'll show you the house.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
පිරිමි / කාන්තා ක්‍රියා පදMale / Female Verb Forms
  • හෙබ්‍රෙව් වල සෑම ක්‍රියා පදයක්ම පිරිමි සහ කාන්තා ස්වරූප දෙකකින් වෙනස්Every Hebrew verb has different male and female forms
  • පිරිමි: oved (වැඩ කරනවා), gar (ජීවත් වෙනවා), holech (යනවා)Male: oved (work), gar (live), holech (go)
  • කාන්තා: ovedet, gara, holechet — සාමාන්‍යයෙන් අවසානයේ "-et" හෝ "-a"Female: ovedet, gara, holechet — usually ends with "-et" or "-a"
  • නම පමණක් වෙනස් වෙන්නේ නෑ — ඔබට හඳුන්වා දෙන කෙනා පිරිමිද කාන්තාද කියන එකයි කරන දේ වෙනස් කරන්නේThe name doesn't change — what changes is whether the speaker is male or female
  • වැරදුන හොත් — දිගටම කතා කරන්න, අර්ථය තේරෙයිIf you make a mistake — keep talking, the meaning will be understood
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • שמי = SHMI (එක අක්ෂරයක්, මුල් 'sh' තද)שמי = SHMI (one syllable, sharp 'sh' at start)
  • מאיפה = me-EI-fo (3 අක්ෂර, මැද ආතතිය)מאיפה = me-EI-fo (3 syllables, stress in middle)
  • נעים = na-IM ("naIM" - 'a' දික්)נעים = na-IM ("naIM" - long 'a')
  • עובד / עובדת — "oved" කෙටි, "ovedet" දික් (et අවසානයේ)עובד / עובדת — "oved" short, "ovedet" longer (et at end)
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • ඊශ්‍රායලය බොහෝ රටවලින් සංක්‍රමණිකයන් ඇති රටක් — ඔබට සරල හෙබ්‍රෙව් අහන කෙනා සමහරවිට ඔබට වඩා ද්විභාෂිකයක්Israel has immigrants from many countries — the person hearing your simple Hebrew may speak more than you do
  • ඊශ්‍රායලීයයන් ඉක්මනින් ඔබව සමීපයට ගන්නවා — පළමු හමුවීමේදීම පවුල ගැන ප්‍රශ්න සාමාන්‍යIsraelis get close quickly — questions about family at first meeting are normal
  • "කොච්චර කාලයක් රටේ?" යනු සාමාන්‍ය ප්‍රශ්නයක් — ඉවසීමෙන් උත්තර දෙන්න"How long in the country?" is a normal question — answer patiently
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • ____ කුමාර්. (පිළිතුර: shmi)____ Kumar. (Answer: shmi)
  • මම ____ ශ්‍රී ලංකාවෙන්. (පිළිතුර: mi-)I'm ____ Sri Lanka. (Answer: mi-)
  • මම ____ සත්කාරයේ. (පිළිතුර: oved/ovedet)I ____ in caregiving. (Answer: oved/ovedet)
  • ඔබ ____? (පිළිතුර: me'eifo)Where are you ____? (Answer: me'eifo)
2
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
ප්‍රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්නAnswer the question
  • ප්‍රශ්නය: "איך קוראים לך?" → පිළිතුර: ____Q: "איך קוראים לך?" → Answer: ____
  • ප්‍රශ්නය: "מאיפה אתה?" → පිළිතුර: ____Q: "מאיפה אתה?" → Answer: ____
  • ප්‍රශ්නය: "כמה זמן אתה בארץ?" → පිළිතුර: ____Q: "כמה זמן אתה בארץ?" → Answer: ____
  • ප්‍රශ්නය: "מה אתה עובד?" → පිළිතුර: ____Q: "מה אתה עובד?" → Answer: ____
3
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "My name is [your name]" →"My name is [your name]" →
  • "I'm from Sri Lanka" →"I'm from Sri Lanka" →
  • "Nice to meet you" →"Nice to meet you" →
  • "I work in..." →"I work in..." →
4
උච්චාරණ පටිගත කිරීමPronunciation Recording
ඔබව පටිගත කරන්න සහ සසඳන්නRecord yourself and compare
  • ඔබේ නම සහ රට වචන 5කින් කියන්නSay your name and country in 5 words
  • "shmi [name], ani mi'sri lanka, ani oved/ovedet be...""shmi [name], ani mi'sri lanka, ani oved/ovedet be..."
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"shmi" යන්නෙහි අදහස කුමක්ද?What does "shmi" mean?
ප්‍රශ්නය Question 2
කාන්තාවක් කියන්නේ:A woman says:
ප්‍රශ්නය Question 3
"From where?" ="From where?" =
ප්‍රශ්නය Question 4
පිරිමියකුට "ඔබ":"You" to a man:
ප්‍රශ්නය Question 5
"Nice to meet you" ="Nice to meet you" =
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉලක්කම් — 1 සිට 20 දක්වා ගණන් කිරීමTomorrow: numbers — counting from 1 to 20
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 3

සංඛ්‍යා — එක සිට විස්ස දක්වාNumbers — One to Twenty

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • හෙබ්‍රෙව් වලින් 1-20 සංඛ්‍යා හඳුනා ගැනීමRecognize numbers 1-20 in Hebrew
  • දුරකථන අංක, මිල, කාලය ඇසීමHear phone numbers, prices, times
  • "කොච්චරද?" ප්‍රශ්නය ඇසීම සහ පිළිතුරු දීමAsk and answer "How many/how much?"
  • පිරිමි / කාන්තා සංඛ්‍යා වෙනස හඳුනා ගැනීමDistinguish male/female number forms
📚
නව වචන New Vocabulary
Number 1
1️⃣
אחת / אחד
אחת / אחד
a-CHAT / e-CHAD
එක (කා/පි)One (f/m)
a-CHAT = කාන්තා, e-CHAD = පිරිමිa-CHAT = feminine, e-CHAD = masculine
Number 2
2️⃣
שתיים / שניים
שתיים / שניים
SHTA-yim / SHNA-yim
දෙක (කා/පි)Two (f/m)
"SHTAyim shekel" = ශෙකල් 2යි"SHTAyim shekel" = 2 shekels
Number 3
3️⃣
שלוש / שלושה
שלוש / שלושה
sha-LOSH / shlo-SHA
තුන (කා/පි)Three (f/m)
Number 4
4️⃣
ארבע / ארבעה
ארבע / ארבעה
AR-ba / ar-ba-A
හතර (කා/පි)Four (f/m)
Number 5
5️⃣
חמש / חמישה
חמש / חמישה
cha-MESH / cha-mi-SHA
පහ (කා/පි)Five (f/m)
Number 6
6️⃣
שש / שישה
שש / שישה
shesh / shi-SHA
හය (කා/පි)Six (f/m)
Number 7
7️⃣
שבע / שבעה
שבע / שבעה
SHE-va / shiv-A
හත (කා/පි)Seven (f/m)
Number 8
8️⃣
שמונה
שמונה
SHMO-ne
අටEight
Number 9
9️⃣
תשע / תשעה
תשע / תשעה
TE-sha / tish-A
නවය (කා/පි)Nine (f/m)
Number 10
🔟
עשר / עשרה
עשר / עשרה
E-ser / a-sa-RA
දහය (කා/පි)Ten (f/m)
Number 20
2️⃣0️⃣
עשרים
עשרים
es-RIM
විස්සTwenty
"esrim shekel" = ශෙකල් 20යි"esrim shekel" = 20 shekels
Question mark with money/items
כמה?
כמה?
KA-ma?
කොපමණද? / කොච්චරද?How much/many?
"kama ze ole?" = මිල කොච්චරද?"kama ze ole?" = How much does it cost?
Numbers display
🔢
מספר
מספר
mis-PAR
අංකයNumber
"mispar telefon" = දුරකථන අංකය"mispar telefon" = phone number
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
כמה זה עולה?
KA-ma ze o-LE?
මේක කොච්චරද?How much does this cost?
עשרה שקלים
a-sa-RA shka-LIM
ශෙකල් 10යි10 shekels
מספר טלפון שלי...
mis-PAR TE-le-fon she-LI...
මගේ දුරකථන අංකය...My phone number is...
אני בן עשרים וחמש.
a-NI ben es-RIM ve-cha-MESH.
මට වයස 25යි.I'm 25 years old.
יש לי שלושה ילדים.
yesh li shlo-SHA ye-la-DIM.
මට ළමයි 3 දෙනෙක් ඉන්නවා.I have 3 children.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
කුමාර් වෙළඳසැලේ පළතුරු මිලට ගනියිKumar buys fruits at the store
ගනුදෙනුකරුCustomer
שלום, כמה עולים התפוחים?
sha-LOM, KA-ma o-LIM ha-ta-pu-CHIM?
ආයුබෝවන්, ඇපල් කොච්චරද?Hello, how much are the apples?
මුදල් අයකැමියාCashier
חמישה שקלים לקילו.
cha-mi-SHA shka-LIM le-KI-lo.
කිලෝවට ශෙකල් 5යි.5 shekels per kilo.
ගනුදෙනුකරුCustomer
אני רוצה שני קילו.
a-NI ro-TZE shnei KI-lo.
මට කිලෝ 2ක් ඕන.I want 2 kilos.
මුදල් අයකැමියාCashier
בסדר. עשרה שקלים.
be-SE-der. a-sa-RA shka-LIM.
හරි. ශෙකල් 10යි.Okay. 10 shekels.
ගනුදෙනුකරුCustomer
הנה. תודה.
HI-ne. to-DA.
මෙන්න. ස්තූතියි.Here. Thank you.
මුදල් අයකැමියාCashier
תודה לך, יום טוב!
to-DA le-CHA, yom TOV!
ඔබට ස්තූතියි, සුභ දවසක්!Thank you, have a good day!
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
සංඛ්‍යා — පිරිමි සහ කාන්තාNumbers — Male and Female
  • හෙබ්‍රෙව් සංඛ්‍යා නාම පදයේ ලිංගය අනුව වෙනස්Hebrew numbers change based on noun gender
  • ශෙකල් (shekel) පිරිමි → "chamisha shekel" (5 shekels)Shekel is masculine → "chamisha shekel" (5 shekels)
  • ඇගෝරා (agora) කාන්තා → "chamesh agorot" (5 agorot)Agora is feminine → "chamesh agorot" (5 agorot)
  • ව්‍යාකරණයෙන් වැරදුනත්, ඊශ්‍රායලීයයන් තේරුම් ගනීවිEven if grammar wrong, Israelis will understand
  • ආරම්භයේ එක ස්වරූපයක් (chamesh) භාවිතා කරන්න — පසුව නිවැරදි කර ගන්නUse one form (chamesh) at the start — refine later
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • שתיים = SHTA-yim — "sht" එකට ශබ්ද, ආරම්භයේ ස්වරයක් නෑשתיים = SHTA-yim — "sht" together, no vowel at start
  • שלושה = shlo-SHA — "sh-l-o" ආකාර පහළשלושה = shlo-SHA — "sh-l-o" smooth
  • חמישה = cha-mi-SHA — ආරම්භයේ "ch" (ගලෙහි), 3 අක්ෂරחמישה = cha-mi-SHA — "ch" at start (throat), 3 syllables
  • עשרים = es-RIM — දෙවන අක්ෂරයේ ආතතියעשרים = es-RIM — stress on second syllable
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • ඊශ්‍රායලයේ මුදල් = ශෙකල් (₪). ශෙකල් 1 = ඇගෝරා 100Israeli currency = shekel (₪). 1 shekel = 100 agorot
  • වෙළඳසැලේ මිල කතා කරනවා නම් සංඛ්‍යා මාත්‍රයක් වැඩ කරයිWhen discussing prices in stores, just numbers work
  • දුරකථන අංක ඊශ්‍රායලයේ: 050, 052, 053, 054 ආදී (ජංගම) හෝ 02-09 (ස්ථාවර)Phone numbers in Israel: 050, 052, 053, 054 etc. (mobile) or 02-09 (landline)
  • සංඛ්‍යා දුරකථනයේ එක එක ඉලක්කමක් ලෙස කියනවා, මුළු සංඛ්‍යාව ලෙස නෙවෙයිPhone numbers said digit by digit, not as full number
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
අහන්න සහ තෝරන්නListen & Choose
ශ්‍රව්‍ය පටය අහන්න. ඔබට ඇසුණේ කුමක්ද?Listen to the audio. What did you hear?
  • ශ්‍රව්‍ය 1: ඔබට ඇසුණේ කුමන සංඛ්‍යාවද? (3/5/7)Audio 1: Which number? (3/5/7)
  • ශ්‍රව්‍ය 2: "esrim shekel" — මිල කොච්චරද? (10/20/30)Audio 2: "esrim shekel" — what price? (10/20/30)
  • ශ්‍රව්‍ය 3: "chamesh" හෝ "chamisha"?Audio 3: "chamesh" or "chamisha"?
2
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • 3 → ?3 → ?
  • 7 → ?7 → ?
  • 10 → ?10 → ?
  • 20 → ?20 → ?
3
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • මට වයස ____ (25)I'm ____ years old (25)
  • මට ____ ළමයින් ඉන්නවා (3)I have ____ children (3)
  • මේක ____ ශෙකල් (10)This is ____ shekels (10)
  • ____ පැයක් වැඩ (8)Work for ____ hours (8)
4
උච්චාරණ පටිගත කිරීමPronunciation Recording
ඔබව පටිගත කරන්න සහ සසඳන්නRecord yourself and compare
  • 1 සිට 10 දක්වා (පිරිමි ස්වරූපය)1 to 10 (masculine form)
  • ඔබේ දුරකථන අංකය හෙබ්‍රෙව් වලින්Your phone number in Hebrew
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"chamisha" ="chamisha" =
ප්‍රශ්නය Question 2
ශෙකල් 10ට කියන්නේ:10 shekels in Hebrew:
ප්‍රශ්නය Question 3
"How much?" ="How much?" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"esrim" ="esrim" =
ප්‍රශ්නය Question 5
ශෙකල් වචනය:The word "shekel" is:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට — සතියේ දිනයන් සහ මාසTomorrow — days of the week and months
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 4

දින සහ මාසDays & Months

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • සතියේ දින 7 හඳුනා ගැනීමLearn the 7 days of the week
  • මාස 12 හඳුනා ගැනීමLearn the 12 months
  • "අද", "හෙට", "ඊයේ" භාවිතයUse "today", "tomorrow", "yesterday"
  • ශබ්බත් (සෙනසුරාදා) සහ වැඩ දින හඳුනා ගැනීමIdentify Shabbat (Sat) and work days
📚
නව වචන New Vocabulary
Sunday calendar page
☀️
יום ראשון
יום ראשון
yom ri-SHON
ඉරිදා (පළමු දිනය)Sunday (first day)
ඊශ්‍රායලයේ ඉරිදා වැඩ දිනයක්!In Israel Sunday is a workday!
Monday calendar
📅
יום שני
יום שני
yom shei-NI
සඳුදාMonday
Tuesday calendar
📅
יום שלישי
יום שלישי
yom shli-SHI
අඟහරුවාදාTuesday
Wednesday calendar
📅
יום רביעי
יום רביעי
yom rvi-I
බදාදාWednesday
Thursday calendar
📅
יום חמישי
יום חמישי
yom cha-mi-SHI
බ්‍රහස්පතින්දාThursday
Friday with candle for Shabbat
🕯️
יום שישי
יום שישי
yom shi-SHI
සිකුරාදා (කෙටි දිනය)Friday (short day)
සිකුරාදා වැඩේ දවල් 14ට ඉවරයිWork ends Fri at 14:00
Shabbat candles and bread
✡️
שבת
שבת
sha-BAT
සෙනසුරාදා (විවේක දිනය)Saturday (rest day)
වැඩ නෑ, ප්‍රවාහනයක් නෑNo work, no public transport
Today marker on calendar
📍
היום
היום
ha-YOM
අදToday
Arrow forward in time
➡️
מחר
מחר
ma-CHAR
හෙටTomorrow
Arrow back in time
⬅️
אתמול
אתמול
et-MOL
ඊයේYesterday
7-day week
🗓️
שבוע
שבוע
sha-VU-a
සතියWeek
Monthly calendar
📆
חודש
חודש
CHO-desh
මාසයMonth
Year calendar
🗓️
שנה
שנה
sha-NA
වසරYear
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
איזה יום היום?
EI-ze yom ha-YOM?
අද කුමන දිනද?What day is today?
היום יום שני.
ha-YOM yom shei-NI.
අද සඳුදා.Today is Monday.
מחר יום שלישי.
ma-CHAR yom shli-SHI.
හෙට අඟහරුවාදා.Tomorrow is Tuesday.
ביום שישי אני גומר מוקדם.
be-yom shi-SHI a-NI go-MER muk-DAM.
සිකුරාදා මම කලින් ඉවර වෙනවා.On Friday I finish early.
בשבת אין עבודה.
be-sha-BAT ein a-vo-DA.
සෙනසුරාදා වැඩක් නෑ.On Shabbat there's no work.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
සේවායෝජකයා සතියේ වැඩ සැලැස්ම පැහැදිලි කරයිEmployer explains the weekly schedule
සේවායෝජකයාEmployer (m)
אז קומאר, ביום ראשון אנחנו מתחילים בשבע.
az KU-mar, be-yom ri-SHON a-NACH-nu mat-chi-LIM be-SHE-va.
නම් කුමාර්, ඉරිදා අපි 7ට පටන්ගන්නවා.So Kumar, on Sunday we start at 7.
කුමාර්Kumar
וביום שישי?
u-ve-yom shi-SHI?
සිකුරාදා?And on Friday?
සේවායෝජකයාEmployer (m)
ביום שישי גומרים בשתיים בצהריים.
be-yom shi-SHI gom-RIM bi-SHTA-yim ba-tzo-ho-RA-yim.
සිකුරාදා දවල් 2ට ඉවරයි.On Friday we finish at 2 PM.
කුමාර්Kumar
בשבת חופש?
be-sha-BAT CHO-fesh?
සෙනසුරාදා නිවාඩුද?Saturday off?
සේවායෝජකයාEmployer (m)
כן, שבת יום החופש שלך.
ken, sha-BAT yom ha-CHO-fesh shel-CHA.
ඔව්, සෙනසුරාදා ඔබේ නිවාඩු දවස.Yes, Saturday is your day off.
කුමාර්Kumar
תודה. הבנתי.
to-DA. he-VAN-ti.
ස්තූතියි. තේරුණා.Thank you. I understand.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
හෙබ්‍රෙව් දින = ඉලක්කම්Hebrew Days = Numbers
  • හෙබ්‍රෙව් වල දින 1-6 = "yom" + ඉලක්කම් ස්වරූපයHebrew days 1-6 = "yom" + ordinal number
  • yom rishon (පළමු) = ඉරිදා, yom sheni (දෙවන) = සඳුදා, yom shlishi (තුන්වන) = අඟහරුවාදා...yom rishon (first) = Sunday, yom sheni (second) = Monday, yom shlishi (third) = Tuesday...
  • සිකුරාදා = yom shishi (හයවන). සෙනසුරාදා = shabbat (විශේෂ නම)Friday = yom shishi (sixth). Saturday = shabbat (special name)
  • "be-yom" + දින = "on day". උදා: be-yom shlishi = අඟහරුවාදා"be-yom" + day = "on day". E.g. be-yom shlishi = on Tuesday
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • yom = කෙටි, එක අක්ෂරයක් ("yohm")yom = short, one syllable ("yohm")
  • rishon = ri-SHON, ආතතිය අවසානයේrishon = ri-SHON, stress at end
  • shabbat = sha-BAT, අවසාන 't' තදshabbat = sha-BAT, sharp final 't'
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • ඊශ්‍රායලයේ සතිය ඉරිදා ආරම්භ වී සිකුරාදා/සෙනසුරාදා අවසන් වෙනවාIsrael's week starts Sunday, ends Friday/Saturday
  • ශබ්බත් (සිකුරාදා හිරු බැසීමේ සිට සෙනසුරාදා හිරු බැසීම දක්වා): වැඩ නැත, ප්‍රවාහන නැත, වෙළඳසැල් වැසී ඇතShabbat (Fri sunset to Sat sunset): no work, no public transport, shops closed
  • ශබ්බත් වලට පෙර සිකුරාදා දවල් සෑම දෙනාම සාප්පු සවාරිය යනවා — දැඩි කාර්ය බහුලයFriday afternoon before Shabbat everyone shops — very busy
  • ඔබේ සතිපතා නිවාඩු දිනය සාමාන්‍යයෙන් සෙනසුරාදා — මෙය නීතියෙන්ම ඔබේ අයිතියකිYour weekly day off is usually Saturday — this is your legal right
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • ඉරිදා → ?Sunday → ?
  • බදාදා → ?Wednesday → ?
  • සිකුරාදා → ?Friday → ?
  • සෙනසුරාදා → ?Saturday → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • අද ____ (Monday)Today is ____ (Monday)
  • හෙට ____ (Tuesday)Tomorrow is ____ (Tuesday)
  • ____ වැඩ නෑ (Saturday)____ no work (Saturday)
3
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
ප්‍රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්නAnswer the question
  • "איזה יום היום?" → ____"What day is today?" → ____
  • "מתי גומרים ביום שישי?" → ____"When do we finish on Friday?" → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
ඊශ්‍රායලයේ විවේක දිනය:Israeli rest day:
ප්‍රශ්නය Question 2
"machar" ="machar" =
ප්‍රශ්නය Question 3
සිකුරාදා වැඩේ ඉවරයි:On Friday work ends:
ප්‍රශ්නය Question 4
"yom shlishi" ="yom shlishi" =
ප්‍රශ්නය Question 5
ශබ්බත් වල:On Shabbat:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට — පවුල සහ ඥාතිTomorrow — family and relatives
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 5

පවුල සහ ඥාතිFamily and Relatives

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • පවුලේ ප්‍රධාන සාමාජිකයන් 10ක් හඳුනා ගැනීමLearn 10 main family members
  • "මට ඉන්නවා..." ව්‍යුහය භාවිතයUse "I have..." structure
  • ඔබේ පවුල ගැන කතා කිරීමTalk about your family
  • මටපියගේ පවුල ගැන ප්‍රශ්න කිරීමAsk about employer's family
📚
නව වචන New Vocabulary
Father with child
👨
אבא
אבא
A-ba
තාත්තාFather
Mother with child
👩
אמא
אמא
I-ma
අම්මාMother
Young boy
👦
בן
בן
ben
පුතාSon
Young girl
👧
בת
בת
bat
දුවDaughter
Multiple children
👶👶
ילדים
ילדים
ye-la-DIM
ළමයිChildren
"yesh li shlosha yeladim" = මට ළමයි 3ක් ඉන්නවා"yesh li shlosha yeladim" = I have 3 children
Brother and sister
👦👧
אח / אחות
אח / אחות
ach / a-CHOT
සහෝදරයා / සහෝදරියBrother / sister
Grandparents
👴👵
סבא / סבתא
סבא / סבתא
SA-ba / SAV-ta
සීයා / ආච්චිGrandpa / grandma
Married couple
👫
בעל / אישה
בעל / אישה
BA-al / i-SHA
මහත්තයා / බිරිඳHusband / wife
Whole family
👨‍👩‍👧‍👦
משפחה
משפחה
mish-pa-CHA
පවුලFamily
Open hands holding something
🤲
יש לי
יש לי
yesh li
මට ඉන්නවා / මට තිබෙනවාI have
"yesh li ben" = මට පුතෙක් ඉන්නවා"yesh li ben" = I have a son
No / not having
🚫
אין לי
אין לי
ein li
මට නෑI don't have
"ein li achim" = මට සහෝදරයෝ නෑ"ein li achim" = I don't have brothers
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
יש לי משפחה גדולה.
yesh li mish-pa-CHA gdo-LA.
මට ලොකු පවුලක් තියෙනවා.I have a big family.
יש לי שני ילדים.
yesh li shnei ye-la-DIM.
මට ළමයි දෙන්නෙක් ඉන්නවා.I have two children.
אבא שלי גר בסרי לנקה.
A-ba she-LI gar be-sri LAN-ka.
මගේ තාත්තා ශ්‍රී ලංකාවේ ජීවත් වෙනවා.My father lives in Sri Lanka.
האישה שלי בבית.
ha-i-SHA she-LI ba-BA-yit.
මගේ බිරිඳ ගෙදර.My wife is at home.
יש לך ילדים?
yesh le-CHA ye-la-DIM?
ඔබට ළමයි ඉන්නවාද?Do you have children?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
සේවායෝජිකාව මිරී කුමාර්ගේ පවුල ගැන විමසයිEmployer Miri asks Kumar about his family
මිරීMiri
קומאר, יש לך משפחה בסרי לנקה?
KU-mar, yesh le-CHA mish-pa-CHA be-sri LAN-ka?
කුමාර්, ශ්‍රී ලංකාවේ ඔබට පවුලක් තියෙනවද?Kumar, do you have family in Sri Lanka?
කුමාර්Kumar
כן, יש לי אישה ושני ילדים.
ken, yesh li i-SHA u-shnei ye-la-DIM.
ඔව්, මට බිරිඳක් සහ ළමයි දෙන්නෙක් ඉන්නවා.Yes, I have a wife and two children.
මිරීMiri
כמה זמן הם בני?
KA-ma zman hem b-NEI?
ළමයිගේ වයස කොච්චරද?How old are the children?
කුමාර්Kumar
הבן בן עשר, הבת בת שבע.
ha-BEN ben E-ser, ha-BAT bat SHE-va.
පුතාට වයස 10, දුවට 7.The son is 10, the daughter is 7.
මිරීMiri
אתה מתגעגע אליהם?
a-TA mit-ga-a-GE-a a-lei-HEM?
ඔබට ඔවුන් ගැන දැනෙනවාද?Do you miss them?
කුමාර්Kumar
כן, מאוד. אני מדבר איתם בטלפון כל יום.
ken, me-OD. a-NI me-da-BER i-TAM ba-TE-le-fon kol yom.
ඔව්, බොහොම. මම හැම දාම දුරකථනයෙන් කතා කරනවා.Yes, very much. I talk to them on the phone every day.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
"yesh li" / "ein li" — "මට තියෙනවා" / "මට නෑ""yesh li" / "ein li" — "I have" / "I don't have"
  • හෙබ්‍රෙව් වල "to have" කියන ක්‍රියා පදයක් නෑ — එහි ස්ථානයේ "yesh li" භාවිතා වෙනවාHebrew has no verb "to have" — instead use "yesh li"
  • "yesh" = තිබෙනවා, "li" = මට. එකට "මට තිබෙනවා""yesh" = exists, "li" = to me. Together: "there is to me"
  • වෙනත් පුද්ගලයින්: "yesh lecha" (පිරිමියකුට), "yesh lach" (කාන්තාවකට)Other people: "yesh lecha" (to a man), "yesh lach" (to a woman)
  • නැති නම්: "ein li" (මට නෑ), "ein lecha" (ඔබට නෑ)Negative: "ein li" (I don't have), "ein lecha" (you don't have)
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • אבא = A-ba — පළමු අක්ෂරයේ ආතතියאבא = A-ba — stress on first syllable
  • משפחה = mish-pa-CHA — 3 අක්ෂර, අවසාන 'ch' ගලෙහිמשפחה = mish-pa-CHA — 3 syllables, final 'ch' from throat
  • yesh li — එකට ශබ්ද කරන්න ("yeshli")yesh li — say together ("yeshli")
  • בעל = BA-al — දෙකේ අක්ෂර, මැද කෙටි පහසුවක්בעל = BA-al — two syllables, slight pause middle
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • ඊශ්‍රායලීයයන්ගේ පවුල සාමාන්‍යයෙන් සමීපයි. පවුලේ ඡායාරූප පෙන්වීම සාමාන්‍යIsraeli families are usually close. Showing family photos is normal
  • ඔබේ පවුල සහ ශ්‍රී ලංකාව ගැන ප්‍රශ්න කරතොත් — දිගු කතාවට සූදානම් වන්නIf they ask about your family/Sri Lanka — be ready for a long chat
  • දිරිමත් කෙනෙක් සමඟ වැඩ කරන විට, මාසිකව ඡායාරූප බෙදා ගැනීම ඔබව නැවත මතක් කරයිWhen working with elderly, sharing photos monthly helps build connection
  • "WhatsApp" ශ්‍රී ලංකාවට ඇමතුම් සඳහා නොමිලේ — Wi-Fi තිබේ නම් භාවිතා කරන්නWhatsApp is free for calls to Sri Lanka — use it when there's Wi-Fi
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "I have a wife" →"I have a wife" →
  • "I don't have brothers" →"I don't have brothers" →
  • "My father is in Sri Lanka" →"My father is in Sri Lanka" →
  • "Do you have children?" →"Do you have children?" →
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • ____ shnei yeladim (I have)____ shnei yeladim (I have)
  • Aba sheli ____ be'sri lanka (lives)Aba sheli ____ be'sri lanka (lives)
  • Ha'isha sheli ____ ha'bayit (in)Ha'isha sheli ____ ha'bayit (in)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • ඔබේ පවුල 5 වාක්‍යයකින් විස්තර කරන්න (නම්, වයස්, ඔවුන් කොහෙද)Describe your family in 5 sentences (names, ages, where they are)
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"yesh li" ="yesh li" =
ප්‍රශ්නය Question 2
Father =Father =
ප්‍රශ්නය Question 3
Children =Children =
ප්‍රශ්නය Question 4
Wife =Wife =
ප්‍රශ්නය Question 5
"I don't have" ="I don't have" =
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට — මූලික ක්‍රියා පද: යනවා, එනවා, ඉන්නවා, කනවා, බොනවාTomorrow — basic verbs: go, come, be, eat, drink
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 6

මූලික ක්‍රියා පද — යනවා, එනවා, කනවා, බොනවාBasic Verbs — Go, Come, Eat, Drink

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • දිනපතා භාවිතා කරන මූලික ක්‍රියා පද 8ක් හඳුනා ගැනීමLearn 8 basic everyday verbs
  • වර්තමාන කාලයේ පිරිමි සහ කාන්තා ස්වරූප දැනගැනීමKnow male/female forms in present tense
  • සරල වාක්‍ය ගොඩනැගීම: "මම යනවා", "මට ඕන"Build simple sentences: "I go", "I want"
  • "මට ඕන" + ක්‍රියා පදය ව්‍යුහයUse "I want" + verb structure
📚
නව වචන New Vocabulary
Person walking
🚶
הולך / הולכת
הולך / הולכת
ho-LECH / ho-LE-chet
යනවා (පි / කා)Go (m/f)
"ani holech ha-bayta" = මම ගෙදර යනවා"ani holech ha-bayta" = I'm going home
Person arriving
👋
בא / באה
בא / באה
ba / ba-A
එනවා (පි / කා)Come (m/f)
"ani ba" = මම එනවා"ani ba" = I'm coming
Person eating at table
🍽️
אוכל / אוכלת
אוכל / אוכלת
o-CHEL / o-CHE-let
කනවා (පි / කා)Eat (m/f)
Person drinking
🥤
שותה
שותה
sho-TE
බොනවා (දෙකම)Drink (both)
Person sleeping
😴
ישן / ישנה
ישן / ישנה
ya-SHEN / ye-she-NA
නිදනවා (පි / කා)Sleep (m/f)
Person reaching for something
🤲
רוצה
רוצה
ro-TZE / ro-TZA
ඕන කරනවා (පි / කා)Want (m/f)
"ani rotze mayim" = මට වතුර ඕන"ani rotze mayim" = I want water
Person needing help
🆘
צריך / צריכה
צריך / צריכה
tza-RICH / tzri-CHA
අවශ්‍යයි (පි / කා)Need (m/f)
"ani tzarich oz'rah" = මට උදව් අවශ්‍යයි"ani tzarich ezra" = I need help
Person showing ability
💪
יכול / יכולה
יכול / יכולה
ya-CHOL / ye-cho-LA
පුළුවන් (පි / කා)Can (m/f)
"ani lo yachol" = මට බෑ"ani lo yachol" = I can't
Heart
❤️
אוהב / אוהבת
אוהב / אוהבת
o-HEV / o-HE-vet
කැමති (පි / කා)Like / love (m/f)
Light bulb / knowing
💡
יודע / יודעת
יודע / יודעת
yo-DE-a / yo-DA-at
දන්නවා (පි / කා)Know (m/f)
"ani lo yodea" = මම දන්නේ නෑ"ani lo yodea" = I don't know
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
אני הולך לעבודה.
a-NI ho-LECH la-a-vo-DA.
මම වැඩට යනවා.I'm going to work.
אני רוצה לאכול.
a-NI ro-TZE le-e-CHOL.
මට කන්න ඕන.I want to eat.
אני צריך מים.
a-NI tza-RICH MA-yim.
මට වතුර අවශ්‍යයි.I need water.
אני לא יכול.
a-NI lo ya-CHOL.
මට බෑ.I can't.
אני לא יודע.
a-NI lo yo-DE-a.
මම දන්නේ නෑ.I don't know.
אני אוהב את ישראל.
a-NI o-HEV et yis-ra-EL.
මම ඊශ්‍රායලයට කැමතියි.I love Israel.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
ආහාර කාලයේදී කුමාර් මහල්ලාට උදව් කරයිAt meal time Kumar helps the elderly man
කුමාර්Kumar
אדון אבי, אתה רוצה לאכול?
a-DON A-vi, a-TA ro-TZE le-e-CHOL?
ආර්යා ආවී, ඔබට කන්න ඕනද?Mr. Avi, do you want to eat?
ආවීAvi
כן, אני רעב.
ken, a-NI ra-EV.
ඔව්, මට බඩගිනි.Yes, I'm hungry.
කුමාර්Kumar
מה אתה רוצה?
ma a-TA ro-TZE?
ඔබට මොකද ඕන?What do you want?
ආවීAvi
אני רוצה לחם וגבינה. ומים.
a-NI ro-TZE LE-chem ve-gvi-NA. u-MA-yim.
මට පාන් සහ චීස් ඕන. සහ වතුර.I want bread and cheese. And water.
කුමාර්Kumar
אתה יכול לאכול לבד?
a-TA ya-CHOL le-e-CHOL le-VAD?
තනිවම කන්න පුළුවන්ද?Can you eat alone?
ආවීAvi
לא, אני צריך עזרה.
lo, a-NI tza-RICH ez-RA.
නෑ, මට උදව් අවශ්‍යයි.No, I need help.
කුමාර්Kumar
בסדר, אני עוזר לך.
be-SE-der, a-NI o-ZER le-CHA.
හරි, මම උදව් කරන්නම්.Okay, I'll help you.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
වර්තමාන කාලය — පිරිමි / කාන්තා / බහු වචනPresent Tense — Male / Female / Plural
  • සෑම ක්‍රියා පදයකම ස්වරූප 4ක් ඇත: පිරිමි ඒක, කාන්තා ඒක, පිරිමි බහු, කාන්තා බහුEvery verb has 4 forms: male singular, female singular, male plural, female plural
  • පිරිමි ඒක (-): holech, oved, ochelMale singular (-): holech, oved, ochel
  • කාන්තා ඒක (-et / -a): holechet, ovedet, ocheletFemale singular (-et / -a): holechet, ovedet, ochelet
  • බහු වචන (-im / -ot): holchim/holchotPlural (-im / -ot): holchim/holchot
  • "ani rotze" + infinitive (-le): "ani rotze le-echol" (මට කන්න ඕන)"ani rotze" + infinitive (-le): "ani rotze le-echol" (I want to eat)
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • הולך = ho-LECH — "ch" ගලෙහිהולך = ho-LECH — "ch" from throat
  • רוצה = ro-TZE — "tz" එක ශබ්දයක්רוצה = ro-TZE — "tz" one sound
  • יכול = ya-CHOL — "ya" කෙටි, "chol" ගලෙහිיכול = ya-CHOL — short "ya", "chol" from throat
  • ක්‍රියා පදයේ පිරිමි / කාන්තා වෙනස හඳුනා ගන්න: -et අවසානය = කාන්තාRecognize male/female ending: -et = feminine
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • "מודה אני" ("todah ani") = ස්තූතියි. ඊශ්‍රායලීයයන් වැඩ සාමාන්‍ය නම් ස්තූතියක් කියන්නේ නෑ — සැලකිලිමත් වන්නIsraelis don't always say thanks for routine work — don't take offense
  • ඔබේ සේවායෝජකයා ස්තූතියක් නොකියන්නේ ඔවුන්ට ඔබව අවශ්‍ය නොවන නිසා නෙවෙයි, එය සංස්කෘතියයිIf your employer doesn't thank you, it's not because they don't appreciate — it's culture
  • "todah" (ස්තූතියි) ඔබ ඉතා බොහෝ විට ලබා ගන්නේ ඔබ දේවල් ඉල්ලීමේදී (උදා: "todah, gam")You'll hear "todah" mostly when asking for things (e.g. "todah, gam")
  • "baruch ha-shem" (ස්තූතිවන්ත දෙවියන්ට) — "කොහොමද?" යන්නට පොදු ඊශ්‍රායල පිළිතුරක්"baruch ha-shem" (thank God) — common Israeli answer to "how are you?"
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • කනවා → ?Eat → ?
  • බොනවා → ?Drink → ?
  • නිදනවා → ?Sleep → ?
  • යනවා → ?Go → ?
  • ඕන → ?Want → ?
  • දන්නවා → ?Know → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • ani ____ mayim (want)ani ____ mayim (want)
  • ani lo ____ (know)ani lo ____ (know)
  • ata ____ ezra? (need)ata ____ ezra? (need)
  • ani ____ le-echol (want to)ani ____ le-echol (want to)
3
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "I want water" →"I want water" →
  • "I don't know" →"I don't know" →
  • "I can't" →"I can't" →
  • "I need help" →"I need help" →
4
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • ඔබට බඩගිනි + තේරුම් ගත්තොත් → කියන්නYou're hungry + want to express → say it
  • ඔබට වැඩ එන්න බෑ — සේවායෝජකයාට කියන්නYou can't come to work — tell employer
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"I want" (පිරිමි):"I want" (m):
ප්‍රශ්නය Question 2
"I don't know" ="I don't know" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"holechet" ="holechet" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"I need" (පි):"I need" (m):
ප්‍රශ්නය Question 5
"ani lo yachol" ="ani lo yachol" =
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට — සතිය 1 සමාලෝචනය සහ අභ්‍යාසයTomorrow — Week 1 review and practice
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 7

සතිය 1 සමාලෝචනය සහ අභ්‍යාසයWeek 1 Review and Practice

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • දින 1-6 සියල්ල සමාලෝචනයReview everything from days 1-6
  • ඉගෙන ගත් වචන 60+ක් තහවුරු කිරීමConsolidate 60+ words learned
  • දිගු සංවාද හසුරුවීමට උත්සාහ කිරීමTry handling longer dialogues
  • සතිය 2 සඳහා සූදානම් වීමPrepare for Week 2
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
שלום, מה שלומך? אני בסדר, תודה.
sha-LOM, ma shlom-CHA? a-NI be-SE-der, to-DA.
ආයුබෝවන්, කොහොමද? මම හොඳින්, ස්තූතියි.Hello, how are you? I'm fine, thanks.
שמי קומאר, אני מסרי לנקה, אני בן שלושים.
shmi KU-mar, a-NI mi-sri LAN-ka, a-NI ben shlo-SHIM.
මගේ නම කුමාර්, මම ශ්‍රී ලංකාවෙන්, මට වයස 30යි.My name is Kumar, I'm from Sri Lanka, I'm 30.
יש לי אישה ושני ילדים בסרי לנקה.
yesh li i-SHA u-shnei ye-la-DIM be-sri LAN-ka.
මට ශ්‍රී ලංකාවේ බිරිඳ සහ ළමයි දෙන්නෙක් ඉන්නවා.I have a wife and two children in Sri Lanka.
היום יום שני, מחר יום שלישי.
ha-YOM yom shei-NI, ma-CHAR yom shli-SHI.
අද සඳුදා, හෙට අඟහරුවාදා.Today is Monday, tomorrow is Tuesday.
אני רוצה לאכול ולשתות.
a-NI ro-TZE le-e-CHOL ve-lish-TOT.
මට කන්න සහ බොන්න ඕන.I want to eat and drink.
סליחה, לא הבנתי. אפשר לחזור?
sli-CHA, lo he-VAN-ti. ef-SHAR la-cha-ZOR?
සමාවෙන්න, මට තේරුණේ නෑ. නැවත කියන්න පුළුවන්ද?Sorry, I didn't understand. Can you repeat?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
සතිය 1 හි සියලුම කොටස් එක්සත් කරන සංවාදය — හෙළඹුවීම, පවුල, කාලය, ආහාරDialogue combining all Week 1 topics — introduction, family, time, food
සාරාSara
שלום קומאר, ערב טוב!
sha-LOM KU-mar, E-rev TOV!
ආයුබෝවන් කුමාර්, සුභ සැන්දෑවක්!Hello Kumar, good evening!
කුමාර්Kumar
ערב טוב, גברת שרה. מה שלומך?
E-rev TOV, GVE-ret SA-ra. ma shlo-MECH?
සුභ සැන්දෑවක්, මිසිස් සාරා. කොහොමද?Good evening, Mrs. Sara. How are you?
සාරාSara
טוב, תודה. אבא רוצה לאכול עכשיו.
tov, to-DA. A-ba ro-TZE le-e-CHOL ach-SHAV.
හොඳයි, ස්තූතියි. තාත්තාට දැන් කන්න ඕන.Good, thanks. Father wants to eat now.
කුමාර්Kumar
בסדר. מה השעה?
be-SE-der. ma ha-sha-A?
හරි. වෙලාව කීයද?Okay. What time is it?
සාරාSara
שש בערב.
shesh ba-E-rev.
සැන්දෑවේ 6යි.6 in the evening.
කුමාර්Kumar
אני אביא את האוכל. הוא רוצה גם מים?
a-NI a-VI et ha-O-chel. hu ro-TZE gam MA-yim?
මම කෑම ගේනවා. ඔහුට වතුරත් ඕනද?I'll bring the food. Does he want water too?
සාරාSara
כן, מים וקצת לחם.
ken, MA-yim ve-ktzat LE-chem.
ඔව්, වතුර සහ ටිකක් පාන්.Yes, water and a little bread.
කුමාර්Kumar
הבנתי. תודה.
he-VAN-ti. to-DA.
තේරුණා. ස්තූතියි.I understood. Thank you.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
සතිය 1 ව්‍යාකරණ සාරාංශයWeek 1 Grammar Summary
  • හෙබ්‍රෙව් කියවනවා දකුණේ සිට වමටHebrew is read right-to-left
  • පිරිමි / කාන්තා ක්‍රියා පද වෙනස් (ata oved vs at ovedet)Male/female verbs differ (ata oved vs at ovedet)
  • "yesh li" = මට තියෙනවා, "ein li" = මට නෑ"yesh li" = I have, "ein li" = I don't have
  • සංඛ්‍යා නාම පදයේ ලිංගය අනුව වෙනස්Numbers change based on noun gender
  • දින = "yom" + ඉලක්කම (rishon, sheni, shlishi...)Days = "yom" + ordinal (rishon, sheni, shlishi...)
  • "ani rotze" + le-verb = මට ක්‍රියාවක් කරන්න ඕන"ani rotze" + le-verb = I want to do something
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • සියලුම නව ශබ්ද 7ක් සමාලෝචනය කරන්න: ש (sh), ח/כ (ch), ע (a), צ (tz)Review all 7 new sounds: ש (sh), ח/כ (ch), ע (a), צ (tz)
  • ආතතිය සාමාන්‍යයෙන් අවසාන අක්ෂරයේ — ව්‍යතිරේක මතක තබා ගන්නStress usually on last syllable — remember exceptions
  • දිගු වචන කැඩීම — "mishpachah" = mish-pa-CHA (3 කොටස්)Break long words — "mishpachah" = mish-pa-CHA (3 parts)
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • සතිය 1 අවසන් — ඔබ දැනටමත් මූලික අදහස් 60+ක් දනීEnd of Week 1 — you already know 60+ basic ideas
  • ඊශ්‍රායලීයයන් ඔබ උත්සාහ කරන්නේ දැකලා සතුටු වෙයි. වැරදීම් ගැන කනස්සල්ලට පත් වෙන්න එපාIsraelis are happy when they see you trying. Don't worry about mistakes
  • දිනපතා පුරුදු වන්න: උදේ "බුවර් ටොව්", සැන්දෑවේ "එරෙව් ටොව්". කුඩා දේවල් ලොකු වෙනසක් කරයිPractice daily: "boker tov" mornings, "erev tov" evenings. Small things make big difference
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
දින 1-6 හි ප්‍රධාන වචන 20 ක් ගළපන්නMatch 20 main words from days 1-6
  • shalom, boker tov, toda, slicha, yesh li, ein li, ani, ata, oved, ochel, holech, rotze, tzarich, yachol, yodea, mishpacha, aba, ima, ben, batshalom, boker tov, toda, slicha, yesh li, ein li, ani, ata, oved, ochel, holech, rotze, tzarich, yachol, yodea, mishpacha, aba, ima, ben, bat
2
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
ප්‍රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්නAnswer the question
  • "shalom, ma shlomcha?" → ?"shalom, ma shlomcha?" → ?
  • "eich kor'im lecha?" → ?"eich kor'im lecha?" → ?
  • "me'eifo ata?" → ?"me'eifo ata?" → ?
  • "yesh lecha mishpacha?" → ?"yesh lecha mishpacha?" → ?
  • "ata rotze le'echol?" → ?"ata rotze le'echol?" → ?
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ අලුත් සේවායෝජකයා හමුවේ — ඔබව හඳුන්වා දෙන 8 වාක්‍ය කියන්නYou meet a new employer — say 8 sentences introducing yourself
  • ආචාරය → නම → රට → වයස → පවුල → රැකියා පළපුරුද්ද → ස්තූතියි → ප්‍රශ්නයක්Greeting → name → country → age → family → work experience → thanks → a question
4
උච්චාරණ පටිගත කිරීමPronunciation Recording
සමස්ත සතිය 1 සංවාදය ශබ්ද කරන්න (උදේ දින 7 සම්පූර්ණ)Read aloud the entire Week 1 dialogue (Day 7's dialogue)
  • ඉහත සංවාද රේඛා 8ක් — ශබ්දයෙන් කියන්න සහ පටිගත කරන්න8 dialogue lines above — say aloud and record
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"shmi Kumar" ="shmi Kumar" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"yesh li shnei yeladim" ="yesh li shnei yeladim" =
ප්‍රශ්නය Question 3
ඊශ්‍රායලයේ සතියේ ආරම්භය:Start of Israeli week:
ප්‍රශ්නය Question 4
"ani lo yachol" ="ani lo yachol" =
ප්‍රශ්නය Question 5
හොඳම ආචාරය උදේ 8ට:Best greeting at 8 AM:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
සතිය 2 ආරම්භය — දිනපතා ජීවිතය. හෙට කාලය සහ ඔරලෝසුWeek 2 starts — daily life. Tomorrow: time and clocks
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 8

කාලය සහ ඔරලෝසුTime and Clocks

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • "කීයද?" ප්‍රශ්නය සහ පිළිතුරු දැනගැනීමLearn "What time?" question and answers
  • පැය, මිනිත්තු, දවසේ කාල පරාසයන්Hours, minutes, periods of the day
  • "ට" භාවිතය කාලයක් සඳහා ("3ට")Use "at" for time ("at 3")
  • වැඩ ආරම්භ සහ අවසන් කාල සංවාදනයDiscuss work start and end times
📚
නව වචන New Vocabulary
Clock face showing time
שעה
שעה
sha-A
පැයHour
"sha-A a-CHAT" = පැය එක"sha-A a-CHAT" = one hour
Stopwatch / minute hand
⏱️
דקה
דקה
da-KA
මිනිත්තුවMinute
Person looking at watch
🕰️
מה השעה?
מה השעה?
ma ha-sha-A?
වෙලාව කීයද?What time is it?
Clock showing time
🕒
השעה...
השעה...
ha-sha-A...
වෙලාව...It's...
"ha-sha-A SHTAyim" = වෙලාව 2යි"ha-sha-A SHTAyim" = It's 2 o'clock
Clock at half past
🕞
וחצי
וחצי
va-CHE-tzi
සහ භාගය (.30)And a half (.30)
"shtaim va-CHEtzi" = 2:30"shtaim va-CHEtzi" = 2:30
Clock at quarter past
🕓
ורבע
ורבע
va-RE-va
සහ කාලය (15min)And a quarter (:15)
"shalosh va-REva" = 3:15"shalosh va-REva" = 3:15
Morning sunrise
🌅
בבוקר
בבוקר
ba-BO-ker
උදේIn the morning
Sun overhead at noon
☀️
בצהריים
בצהריים
ba-tzo-ho-RA-yim
දවල්At noon / midday
Evening city
🌆
בערב
בערב
ba-E-rev
සැන්දෑවේIn the evening
Night sky
🌃
בלילה
בלילה
ba-LAI-la
රාත්‍රියේAt night
Question mark with calendar
מתי?
מתי?
ma-TAI?
කවදාද?When?
"ma-TAI ata bah?" = කවදද එන්නේ?"ma-TAI ata bah?" = When are you coming?
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
מה השעה עכשיו?
ma ha-sha-A ach-SHAV?
දැන් වෙලාව කීයද?What time is it now?
השעה שלוש בצהריים.
ha-sha-A sha-LOSH ba-tzo-ho-RA-yim.
වෙලාව දවල් 3යි.It's 3 in the afternoon.
אני מתחיל בשבע בבוקר.
a-NI mat-CHIL be-SHE-va ba-BO-ker.
මම උදේ 7ට පටන්ගන්නවා.I start at 7 in the morning.
אני גומר בשמונה בערב.
a-NI go-MER bi-SHMO-ne ba-E-rev.
මම සැන්දෑවේ 8ට ඉවර කරනවා.I finish at 8 in the evening.
מתי הארוחה?
ma-TAI ha-a-ru-CHA?
කෑම වේලාව කවදාද?When's the meal?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
සේවායෝජකයා කාල සටහන පැහැදිලි කරයිEmployer explains the schedule
මොටීMoti
קומאר, מתי אתה רוצה להתחיל?
KU-mar, ma-TAI a-TA ro-TZE le-hat-CHIL?
කුමාර්, ඔබට කවදා පටන්ගන්න ඕනද?Kumar, when do you want to start?
කුමාර්Kumar
אני מתחיל בשבע בבוקר.
a-NI mat-CHIL be-SHE-va ba-BO-ker.
මම උදේ 7ට පටන්ගන්නවා.I start at 7 in the morning.
මොටීMoti
טוב. ועד מתי?
tov. ve-AD ma-TAI?
හරි. කී වෙලාව දක්වාද?Good. And until when?
කුමාර්Kumar
עד ארבע אחר הצהריים?
ad AR-ba a-CHAR ha-tzo-ho-RA-yim?
දවල් 4 දක්වාද?Until 4 in the afternoon?
මොටීMoti
כן. אבא אוכל בשעה אחת.
ken. A-ba o-CHEL ba-sha-A a-CHAT.
ඔව්. තාත්තා 1ට කනවා.Yes. Father eats at 1 o'clock.
කුමාර්Kumar
ובערב? יש משהו?
u-va-E-rev? yesh MA-she-hu?
සැන්දෑවේ? මොකක්ද?And in the evening? Anything?
මොටීMoti
לא, בערב את חופשי.
lo, ba-E-rev a-TA chof-SHI.
නෑ, සැන්දෑවේ ඔබ නිදහස්.No, in the evening you're free.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
වෙලාව කීයද? — Hebrew TimeWhat time is it? — Hebrew Time
  • "ha-sha-A" + සංඛ්‍යාව (කාන්තා ස්වරූපය) = වෙලාව ___යි"ha-sha-A" + number (feminine form) = It's ___
  • නිදසුනක්: ha-sha-A SHTAyim = 2:00, ha-sha-A SHTAyim va-CHEtzi = 2:30E.g.: ha-sha-A SHTAyim = 2:00, ha-sha-A SHTAyim va-CHEtzi = 2:30
  • "be-" + සංඛ්‍යා = "___ට" (be-shtaim = 2ට)"be-" + number = "at ___" (be-shtaim = at 2)
  • දවසේ වේලාවන් එක්කරන්න: "ba-bo-ker" උදේ, "ba-erev" සැන්දෑවේAdd time of day: "ba-bo-ker" morning, "ba-erev" evening
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • שעה = sha-A — දෙක ස්වර, මැද කෙටි පහසුවשעה = sha-A — two vowels, slight middle pause
  • מתי = ma-TAI — "matai", අවසන් i දික්מתי = ma-TAI — "matai", long final i
  • בצהריים = ba-tzo-ho-RA-yim — 5 අක්ෂර, දිගයිבצהריים = ba-tzo-ho-RA-yim — 5 syllables, long
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • ඊශ්‍රායලයේ වැඩ වේලාව සාමාන්‍යයෙන් 8:00-17:00 හෝ 9:00-18:00Israeli work hours typically 8:00-17:00 or 9:00-18:00
  • සිකුරාදා වැඩ දවල් 14:00ට ඉවරයි (ශබ්බත් සඳහා)Friday work ends at 14:00 (for Shabbat)
  • දවල් කෑම වේලාව 12:00-13:00, විවේකය විනාඩි 30 සාමාන්‍යLunch is 12:00-13:00, 30-min break is normal
  • ඊශ්‍රායලීයයන් 24-පැය ආකාරය භාවිතා කරයි ("15:00", "AM/PM" නෙවෙයි)Israelis use 24-hour format ("15:00", not AM/PM)
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • 3:00 → ?3:00 → ?
  • 5:30 → ?5:30 → ?
  • උදේ → ?Morning → ?
  • දවල් → ?Noon → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • ____ ha-sha-A? (what)____ ha-sha-A? (what)
  • ha-sha-A ____ ba-boker (7)ha-sha-A ____ ba-boker (7)
  • ani matchil ____ shesh (at)ani matchil ____ shesh (at)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • කී වෙලාවද ඇසීම →Ask what time →
  • උදේ 6 සහ සැන්දෑවේ 6 අතර වෙනස කියන්නDifferentiate 6 AM and 6 PM
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"What time?" ="What time?" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"At 3 o'clock" ="At 3 o'clock" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Half past two" ="Half past two" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"In the morning" ="In the morning" =
ප්‍රශ්නය Question 5
ඊශ්‍රායලයේ සිකුරාදා වැඩ ඉවරයි:Friday work in Israel ends:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට — ආහාර, බීම, සහ පිඟන්Tomorrow — food, drinks, and dishes
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 9

ආහාර, බීම, සහ පිඟන්Food, Drinks, and Dishes

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • සාමාන්‍ය ආහාර වර්ග 12ක් හඳුනා ගැනීමLearn 12 common foods
  • ආහාර කාල සංවාදයTalk about meal times
  • "කැමති" / "ඕන" භාවිතයUse "like" / "want"
  • ඊශ්‍රායල විශේෂ ආහාර හඳුනා ගැනීමRecognize Israeli specialty foods
📚
නව වචන New Vocabulary
Plate of food
🍽️
אוכל
אוכל
O-chel
කෑම / ආහාරFood
Loaf of bread
🍞
לחם
לחם
LE-chem
පාන්Bread
"lechem lavan" = සුදු පාන්"lechem lavan" = white bread
Glass of water
💧
מים
מים
MA-yim
වතුරWater
Glass of milk
🥛
חלב
חלב
cha-LAV
කිරිMilk
Eggs
🥚
ביצה
ביצה
bei-TZA
බිත්තරයEgg
"shtei beitzim" = බිත්තර 2"shtei beitzim" = 2 eggs
Block of cheese
🧀
גבינה
גבינה
gvi-NA
චීස්Cheese
Vegetable salad
🥗
ירקות
ירקות
ye-ra-KOT
එළවළුVegetables
Fruit basket
🍎
פירות
פירות
pe-ROT
පළතුරුFruits
Cut of meat
🍖
בשר
בשר
ba-SAR
මස්Meat
Chicken leg
🍗
עוף
עוף
of
කුකුළු මස්Chicken
Bowl of rice
🍚
אורז
אורז
O-rez
බත්Rice
Tea and coffee cups
תה / קפה
תה / קפה
te / ka-FE
තේ / කෝපිTea / coffee
Sugar bowl
🍬
סוכר
סוכר
su-KAR
සීනිSugar
Breakfast plate
🍳
ארוחת בוקר
ארוחת בוקר
a-ru-CHAT BO-ker
උදේ ආහාරයBreakfast
Lunch plate
🥘
ארוחת צהריים
ארוחת צהריים
a-ru-CHAT tzo-ho-RA-yim
දවල් ආහාරයLunch
Dinner table
🍝
ארוחת ערב
ארוחת ערב
a-ru-CHAT E-rev
රෑ ආහාරයDinner
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
אני רעב.
a-NI ra-EV.
මට බඩගිනි.I'm hungry.
אני צמא.
a-NI tza-ME.
මට පිපාසය.I'm thirsty.
מה יש לאכול?
ma yesh le-e-CHOL?
කන්න මොකද තියෙන්නේ?What's there to eat?
אפשר מים?
ef-SHAR MA-yim?
වතුර ටිකක් ගන්න පුළුවන්ද?Can I have water?
אני אוהב פלאפל.
a-NI o-HEV fa-LA-fel.
මම ෆලෑෆල්වලට කැමතියි.I love falafel.
טעים מאוד!
ta-IM me-OD!
හරිම රසයි!Very tasty!
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
කෑම වේලාවට කුමාර් මහල්ලාට කෑම ගේනවාKumar brings food to the elderly man at meal time
කුමාර්Kumar
אדון אבי, ארוחת צהריים מוכנה.
a-DON A-vi, a-ru-CHAT tzo-ho-RA-yim mu-cha-NA.
ආර්යා ආවී, දවල් කෑම සූදානම්.Mr. Avi, lunch is ready.
ආවීAvi
מה יש?
ma yesh?
මොකද තියෙන්නේ?What is there?
කුමාර්Kumar
אורז, עוף וירקות.
O-rez, of vi-ye-ra-KOT.
බත්, කුකුළු මස් සහ එළවළු.Rice, chicken, and vegetables.
ආවීAvi
יש סלט?
yesh sa-LAT?
සලාද තියෙනවද?Is there salad?
කුමාර්Kumar
כן, סלט עגבניות וקצת לחם.
ken, sa-LAT ag-va-ni-YOT ve-ktzat LE-chem.
ඔව්, තක්කාලි සලාදය සහ ටිකක් පාන්.Yes, tomato salad and a little bread.
ආවීAvi
תודה. ומים, בבקשה.
to-DA. u-MA-yim, be-va-ka-SHA.
ස්තූතියි. සහ වතුර, කරුණාකර.Thanks. And water, please.
කුමාර්Kumar
כמובן.
kim-VAN.
අනිවාර්යයෙන්.Of course.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ආහාර වචන සහ "ඉල්ලීම"Food vocabulary and "requesting"
  • "efshar?" = "පුළුවන්ද?" — දේවල් ඉල්ලීමට ආචාරශීලී ක්‍රමය"efshar?" = "is it possible?" — polite way to ask
  • "ani rotze..." + ආහාර = මට ___ ඕන"ani rotze..." + food = I want ___
  • "yesh...?" = "තියෙනවද ___?" (ආහාර ඇහීමට)"yesh...?" = "is there ___?" (asking about food)
  • "ta-IM" = රසයි. ආර්ථික වචන: "taim me-od" (හරිම රසයි)"ta-IM" = tasty. Useful: "taim me-od" (very tasty)
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • ארוחה = a-ru-CHA — "ru" දිගයි, අවසන් 'ch' ගලෙහිארוחה = a-ru-CHA — long "ru", final 'ch' from throat
  • עוף = of — එක අක්ෂරයක් පමණයිעוף = of — only one syllable
  • טעים = ta-IM — "i" දිගයිטעים = ta-IM — long "i"
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • ඊශ්‍රායල සංගත ආහාර: ෆලෑෆල්, හුමුස්, ශාවර්මා, පිට්ටා, ඊශ්‍රායල සලාදයCommon Israeli foods: falafel, hummus, shawarma, pita, Israeli salad
  • කෝෂර් (Kosher): මාංශ සහ කිරි එකට කන්නේ නෑ. වෙන වෙන තාලවලKosher: meat and dairy not eaten together. Separate meals
  • ශබ්බත් කෑම: සම්ප්‍රදායික "chamin" / "hamin" - සිකුරාදා සිට ඉරිදා දක්වා කවළින් රත්කර කන කෑමක්Shabbat food: traditional "chamin" - food slow-cooked from Friday to Sunday
  • ඔබ කෑම ගැන කනස්සල්ලට පත් වෙන්න එපා — සේවායෝජකයාට කියන්න: "ani lo ochel basar" (මම මස් කන්නේ නෑ)Don't worry about food — tell employer: "ani lo ochel basar" (I don't eat meat)
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • Bread → ?Bread → ?
  • Water → ?Water → ?
  • Cheese → ?Cheese → ?
  • Chicken → ?Chicken → ?
  • Rice → ?Rice → ?
  • Tea → ?Tea → ?
2
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "I'm hungry" →"I'm hungry" →
  • "Can I have water?" →"Can I have water?" →
  • "Lunch is ready" →"Lunch is ready" →
  • "Very tasty!" →"Very tasty!" →
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • ඔබ එළවළු කැමති නෑ — සේවායෝජකයාට කියන්නYou don't like vegetables — tell employer
  • ඔබට මේ ආහාරවර්ගයට අසාත්මිකතාවය ඇත — පැහැදිලි කරන්නYou're allergic to a food — explain
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
Bread =Bread =
ප්‍රශ්නය Question 2
"I'm hungry" ="I'm hungry" =
ප්‍රශ්නය Question 3
Lunch =Lunch =
ප්‍රශ්නය Question 4
"efshar mayim?" ="efshar mayim?" =
ප්‍රශ්නය Question 5
Tasty =Tasty =
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට — ශරීරය, සෞඛ්‍ය, සහ රෝග ලක්ෂණTomorrow — body, health, and symptoms
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 10

ශරීරය, සෞඛ්‍ය සහ රෝග ලක්ෂණBody, Health, and Symptoms

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ශරීරයේ ප්‍රධාන කොටස් 12ක් හඳුනා ගැනීමLearn 12 main body parts
  • අසනීපය විස්තර කිරීමDescribe being sick
  • "කොහෙද රිදෙන්නේ?" ප්‍රශ්නයUse "where does it hurt?" question
  • හදිසි වෛද්‍ය ඉල්ලීම - 101Emergency medical request - 101
📚
නව වචන New Vocabulary
Human body diagram
🧍
גוף
גוף
guf
ශරීරයBody
Head
🗣️
ראש
ראש
rosh
ඔළුවHead
"ko-EV li ha-rosh" = ඔළුව රිදෙනවා"ko-EV li ha-rosh" = head hurts
Eyes
👀
עיניים
עיניים
ei-NA-yim
ඇස්Eyes
Ears
👂
אוזניים
אוזניים
oz-NA-yim
කන්Ears
Nose
👃
אף
אף
af
නාසයNose
Mouth
👄
פה
פה
pe
කටMouth
Hand
יד / ידיים
יד / ידיים
yad / ya-DA-yim
අත / අත් (ඒක / බහු)Hand / hands (sing/pl)
Leg
🦵
רגל / רגליים
רגל / רגליים
RE-gel / rag-LA-yim
කකුල / කකුල් (ඒක / බහු)Leg / legs (sing/pl)
Stomach area
🫃
בטן
בטן
BE-ten
බඩStomach / belly
Back of person
🔙
גב
גב
gav
පිටBack
Chest area
🫁
חזה
חזה
cha-ZE
පපුවChest
Sick person with thermometer
🤒
חולה
חולה
cho-LE
අසනීපයිSick
"ani cholE" = මම අසනීපයි (පි)"ani cholE" = I'm sick (m)
Person showing pain
🤕
כואב
כואב
ko-EV
රිදෙනවාHurts
"ko-EV li ha-bEten" = බඩ රිදෙනවා"ko-EV li ha-bEten" = stomach hurts
Thermometer
🌡️
חום
חום
chom
උණFever
"yesh li chom" = මට උණයි"yesh li chom" = I have a fever
Pills/medicine
💊
תרופה
תרופה
tru-FA
බෙහෙතMedicine
Doctor with stethoscope
👨‍⚕️
רופא
רופא
ro-FE
වෛද්‍යවරයාDoctor
Ambulance
🚑
מד"א
מד"א
MA-da
ගිලන් රථය (101)Ambulance (101)
"likro le-MAda" = 101ට කතා කරන්න"likro le-MAda" = call ambulance
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
אני חולה.
a-NI cho-LE.
මම අසනීපයි.I'm sick.
כואב לי הראש.
ko-EV li ha-ROSH.
මගේ ඔළුව රිදෙනවා.My head hurts.
יש לי חום.
yesh li chom.
මට උණයි.I have a fever.
אני צריך רופא.
a-NI tza-RICH ro-FE.
මට වෛද්‍යවරයෙක් අවශ්‍යයි.I need a doctor.
תקראו למד"א! מאה ואחד!
tik-RU le-MA-da! me-A va-a-CHAT!
101ට කතා කරන්න!Call ambulance! 101!
איפה כואב?
EI-fo ko-EV?
කොහෙද රිදෙන්නේ?Where does it hurt?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
කුමාර්ට අසනීපයි. සේවායෝජකයාට කියනවාKumar is sick. Telling the employer
කුමාර්Kumar
גברת מירי, אני לא מרגיש טוב.
GVE-ret MI-ri, a-NI lo mar-GISH tov.
මිසිස් මිරී, මට හොඳ දැනෙන්නේ නෑ.Mrs. Miri, I don't feel well.
මිරීMiri
מה קרה? מה כואב?
ma ka-RA? ma ko-EV?
මොකද වුණේ? මොකද රිදෙන්නේ?What happened? What hurts?
කුමාර්Kumar
כואב לי הראש והבטן. ויש לי חום.
ko-EV li ha-ROSH ve-ha-BE-ten. ve-yesh li chom.
ඔළුව සහ බඩ රිදෙනවා. සහ මට උණයි.My head and stomach hurt. And I have fever.
මිරීMiri
כמה חום?
KA-ma chom?
උණ කොච්චරද?How much fever?
කුමාර්Kumar
39 מעלות.
shlo-SHIM ve-TE-sha ma-a-LOT.
ඩිග්‍රී 39යි.39 degrees.
මිරීMiri
זה גבוה. בוא, אני לוקחת אותך לרופא.
ze ga-VO-ah. bo, a-NI lo-KA-chat ot-CHA le-ro-FE.
ඒ වැඩියි. එන්න, මම ඔබව දොස්තර ළඟට අරගෙන යන්නම්.That's high. Come, I'll take you to the doctor.
කුමාර්Kumar
תודה רבה.
to-DA ra-BA.
බොහොම ස්තූතියි.Thank you very much.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
"ko-EV li" — "මට ___ රිදෙනවා""ko-EV li" — "my ___ hurts"
  • "ko-EV li" + ශරීරයේ කොටස = මගේ ___ රිදෙනවා"ko-EV li" + body part = my ___ hurts
  • ko-EV (පුරුෂ) / ko-EV-et (ස්ත්‍රී) — "the" භාවිතා කරන්න: ha-rosh, ha-betenko-EV (m) / ko-EV-et (f) — use "the": ha-rosh, ha-beten
  • "yesh li..." + රෝග ලක්ෂණ = "chom" (උණ), "shi-Ul" (කැස්ස)"yesh li..." + symptom = "chom" (fever), "shi-Ul" (cough)
  • "mar-GISH" = දැනෙනවා. "lo mar-GISH tov" = හොඳ දැනෙන්නේ නෑ"mar-GISH" = feel. "lo mar-GISH tov" = don't feel well
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • ראש = rosh — එක අක්ෂරයක්ראש = rosh — one syllable
  • עיניים = ei-NA-yim — "ai" දිගයි, අවසානයේ "yim"עיניים = ei-NA-yim — long "ai", "yim" at end
  • חולה = cho-LE — ආරම්භයේ "ch" ගලෙහිחולה = cho-LE — "ch" at start from throat
  • רופא = ro-FE — "f" මෘදු, අවසනය "e"רופא = ro-FE — soft "f", final "e"
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **හදිසි අංකය = 101** (මද්ද්‍යය / ගිලන් රථය). නොමිලේ.**Emergency = 101** (Magen David Adom / ambulance). Free.
  • ඔබට අසනීපයි නම්, සේවායෝජකයාට කියන්න! ඔවුන් වෛද්‍යවරයෙකු ළඟට අරගෙන යාම, බෙහෙත් ලබා දීමට යුතුකම්If you're sick, tell employer! They have duty to take you to doctor, give medicine
  • **ඔබට සෞඛ්‍ය රක්ෂණයක් තිබිය යුතුයි** — සේවායෝජකයා මාසිකව ගෙවයි. රක්ෂණ කාඩ්පත දැනගන්න**You should have health insurance** — paid monthly by employer. Know your insurance card
  • ඔබේ රටේ අසාත්මිකතා හෝ රෝග තිබේ නම්, මේ වචන දැන් ඉගෙන ගන්න: "yesh li alergiya le..." (අසාත්මිකතාවය ___)If you have allergies/conditions from home, learn now: "yesh li alergiya le..." (allergic to ___)
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • Head → ?Head → ?
  • Hand → ?Hand → ?
  • Stomach → ?Stomach → ?
  • Doctor → ?Doctor → ?
  • Medicine → ?Medicine → ?
  • Sick → ?Sick → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • ____ li ha-rosh (hurts)____ li ha-rosh (hurts)
  • ____ li chom (have)____ li chom (have)
  • ani ____ rofe (need)ani ____ rofe (need)
  • tikru le ____! (101)tikru le ____! (101)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • ඔබේ බඩ රිදෙනවා — සේවායෝජකයාට කියන්නYour stomach hurts — tell employer
  • හදිසි අවස්ථාවක (පපුවේ රිදීම) — 101ට කතා කරන්නEmergency (chest pain) — call 101
  • කවදාද ඔබට බෙහෙත් ලැබෙන්නේ — දැන ගන්නWhen do you take medicine — find out
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
Head =Head =
ප්‍රශ්නය Question 2
"My stomach hurts" ="My stomach hurts" =
ප්‍රශ්නය Question 3
Ambulance number in Israel:Ambulance number in Israel:
ප්‍රශ්නය Question 4
Fever =Fever =
ප්‍රශ්නය Question 5
Doctor =Doctor =
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට — ඇඳුම්, රෙදි සෝදීම සහ ශීත සමයේ ඇඳුම්Tomorrow — clothes, laundry, and seasonal wear
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 11

ඇඳුම්, රෙදි සෝදීම සහ ශීත සමයේ ඇඳුම්Clothes, Laundry, and Seasonal Wear

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ඇඳුම් වර්ග 10ක් හඳුනා ගැනීමLearn 10 types of clothes
  • රෙදි සෝදීම, වේළීම, මැණීම සංවාදනයDiscuss washing, drying, ironing
  • ඊශ්‍රායල කාලගුණය සහ ඇඳුම්Israeli weather and clothes
  • "ලැබිය යුතු" / "ඕන" භාවිතයUse "need" / "want"
📚
නව වචන New Vocabulary
T-shirt
👕
חולצה
חולצה
chul-TZA
කමිසයShirt
Pants
👖
מכנסיים
מכנסיים
mich-na-SA-yim
කලිසමPants
Dress
👗
שמלה
שמלה
sim-LA
ගවුමDress
Shoes
👟
נעליים
נעליים
na-a-LA-yim
සපත්තුShoes
Socks
🧦
גרביים
גרביים
gar-BA-yim
මේස්Socks
Winter coat
🧥
מעיל
מעיל
me-IL
කබායCoat / jacket
ශීතයේ අවශ්‍යයිNeeded in winter
Hat
🧢
כובע
כובע
KO-va
තොප්පියHat
කිරි සඳහාFor sun
Towel
🧻
מגבת
מגבת
ma-GE-vet
තුවායTowel
Laundry basket
🧺
כביסה
כביסה
kvi-SA
රෙදි සෝදීමLaundry
"yesh kvi-SA?" = රෙදි සෝදන්න ඇත්ද?"yesh kvi-SA?" = is there laundry?
Washing machine
🧼
מכונת כביסה
מכונת כביסה
me-cho-NAT kvi-SA
සෝදන මැෂිමWashing machine
Clothes hanging to dry
☀️
ייבוש
ייבוש
yi-VUSH
වේළීමDrying
Iron and ironing board
🔥
גיהוץ
גיהוץ
gi-HUTZ
මැණීමIroning
Clean vs dirty clothes
🧼💩
נקי / מלוכלך
נקי / מלוכלך
na-KI / me-luch-LACH
පිරිසිදු / කිලුටුClean / dirty
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
אני רוצה לשטוף בגדים.
a-NI ro-TZE lish-TOF bga-DIM.
මට ඇඳුම් සෝදන්න ඕන.I want to wash clothes.
איפה מכונת הכביסה?
EI-fo me-cho-NAT ha-kvi-SA?
සෝදන මැෂිම කොහෙද?Where is the washing machine?
החולצה מלוכלכת.
ha-chul-TZA me-luch-LE-chet.
කමිසය කිලුටුයි.The shirt is dirty.
צריך לגהץ?
tza-RICH le-ga-HETZ?
මැණීම අවශ්‍යද?Need to iron?
קר היום, אני צריך מעיל.
kar ha-YOM, a-NI tza-RICH me-IL.
අද සීතයි, මට කබාය අවශ්‍යයි.It's cold today, I need a coat.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
සිසේක්ෂික සරා කුමාර්ට සෝදන මැෂිම පෙන්නයිEmployer Sara shows Kumar the washing machine
සාරාSara
קומאר, יש כביסה היום.
KU-mar, yesh kvi-SA ha-YOM.
කුමාර්, අද රෙදි සෝදන්න ඕන.Kumar, there's laundry today.
කුමාර්Kumar
טוב. מה צריך?
tov. ma tza-RICH?
හරි. මොකද කරන්න ඕන?Okay. What's needed?
සාරාSara
החולצות והמכנסיים האלה. ב-30 מעלות.
ha-chul-TZOT ve-ha-mich-na-SA-yim ha-E-le. be-shlo-SHIM ma-a-LOT.
මේ කමිස සහ කලිසම්. 30 ඩිග්‍රී.These shirts and pants. At 30 degrees.
කුමාර්Kumar
איפה האבקה?
EI-fo ha-av-KA?
සෝදන කුඩු කොහෙද?Where's the powder?
සාරාSara
מעל המכונה. שתי כפות.
me-AL ha-me-cho-NA. shtei ka-POT.
මැෂිම මත. හැඳි දෙකක්.Above the machine. Two scoops.
කුමාර්Kumar
ולייבש?
u-le-ya-BESH?
වේළන්නේ කොහොමද?And drying?
සාරාSara
תלה במרפסת. השמש טובה.
tle ba-mir-PE-set. ha-SHE-mesh to-VA.
බැල්කනියේ එල්ලන්න. ඉර හොඳයි.Hang on the balcony. Sun is good.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
බහු වචන — "-im" / "-ot"Plurals — "-im" / "-ot"
  • පුරුෂ බහු වචන: -im (chultzot, mich-na-sa-yim)Masculine plurals: -im (chultzot)
  • ස්ත්‍රී බහු වචන: -ot (chultzot, simlot)Feminine plurals: -ot (chultzot, simlot)
  • ශරීර කොටස් සමහරක් "dual" — ඒවා සැමවිට බහු වචන (eyes, hands, ears, legs)Some body parts are "dual" — always plural (eyes, hands, ears, legs)
  • "the" + බහු වචන = ha-chultzot (කමිස)"the" + plural = ha-chultzot (the shirts)
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • חולצה = chul-TZA — "ch" ගලෙහි, "tz" එකටחולצה = chul-TZA — "ch" throat, "tz" together
  • מכנסיים = mich-na-SA-yim — දිගයි, 4 අක්ෂරמכנסיים = mich-na-SA-yim — long, 4 syllables
  • גרביים = gar-BA-yim — "gar" කෙටි, "ba-yim" දිගגרביים = gar-BA-yim — short "gar", long "ba-yim"
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • ඊශ්‍රායලයේ ශීත සමය (දෙසැම්බර්-පෙබරවාරි): 5-15°C, වැස්ස සහ සීත සුළඟIsraeli winter (Dec-Feb): 5-15°C, rain and cold wind
  • ග්‍රීෂ්ම සමය (ජුනි-සැප්තැම්බර්): 25-35°C, ඉතා රත් සහ වියළිSummer (Jun-Sep): 25-35°C, very hot and dry
  • බොහෝ ඊශ්‍රායල නිවාසවල සෝදන මැෂින් ඇත. වේළුම් මැෂින් අඩුවෙන්ම — රෙදි බැල්කනියේ එල්ලයිMost Israeli homes have washing machines. Dryers are rare — clothes hang on balcony
  • **පිරිසිදු සහ කිලුටු රෙදි ඉහළින්ම වෙන් කළ යුතුයි** — සේවායෝජකයා පෙන්වන තැනට ගෙන යන්න**Keep clean and dirty clothes separate** — put in places employer shows you
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • Shirt → ?Shirt → ?
  • Pants → ?Pants → ?
  • Shoes → ?Shoes → ?
  • Coat → ?Coat → ?
  • Towel → ?Towel → ?
  • Laundry → ?Laundry → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • ඔබේ ඇඳුම් කිලුටු වුණා — සේවායෝජකයාට කියන්නYour clothes got dirty — tell employer
  • ඔබට අලුත් ඇඳුම් අවශ්‍යයි — ඉල්ලන්නYou need new clothes — request
  • සොසා වෙන රෙදි කොච්චරද කියන්නSpecify how many clothes to wash
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
Shirt =Shirt =
ප්‍රශ්නය Question 2
"It's cold" ="It's cold" =
ප්‍රශ්නය Question 3
Washing machine =Washing machine =
ප්‍රශ්නය Question 4
"The shirt is dirty" ="The shirt is dirty" =
ප්‍රශ්නය Question 5
Towel =Towel =
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට — නිවස, කාමර, සහ ගෘහ භාණ්ඩTomorrow — house, rooms, and household items
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 12

නිවස, කාමර සහ ගෘහ භාණ්ඩHome, Rooms, and Household Items

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • නිවාසයේ කාමර 8ක් හඳුනා ගැනීමLearn 8 rooms in a home
  • ගෘහ භාණ්ඩ සහ උපකරණHousehold items and appliances
  • "කොහෙද තියෙන්නේ" / "කොහෙට යමිද"Use "where is it" / "where to go"
  • ඊශ්‍රායල නිවාස සංස්කෘතියIsraeli home culture
📚
නව වචන New Vocabulary
House
🏠
בית
בית
BA-yit
නිවසHouse
Apartment building
🏢
דירה
דירה
di-RA
ෆ්ලැට්Apartment
Door to room
🚪
חדר
חדר
CHE-der
කාමරයRoom
Living room with sofa
🛋️
סלון
סלון
sa-LON
සාලයLiving room
Kitchen with stove
🍳
מטבח
מטבח
mit-BACH
මුළුතැන්ගෙයKitchen
Bathroom with tub
🛁
חדר אמבטיה
חדר אמבטיה
CHE-der am-BAT-ya
නාන කාමරයBathroom
Toilet
🚽
שירותים
שירותים
shei-ru-TIM
වැසිකිළියToilet
Bedroom with bed
🛏️
חדר שינה
חדר שינה
CHE-der shei-NA
නිදන කාමරයBedroom
Apartment balcony
🌅
מרפסת
מרפסת
mir-PE-set
බැල්කනියBalcony
Bed
🛏️
מיטה
מיטה
mi-TA
ඇඳBed
Chair
🪑
כיסא
כיסא
ki-SE
පුටුවChair
Table
🪟
שולחן
שולחן
shul-CHAN
මේසයTable
Refrigerator
🧊
מקרר
מקרר
me-ka-RER
ශීතකරණයRefrigerator
Oven
♨️
תנור
תנור
ta-NUR
උදුනOven
TV
📺
טלוויזיה
טלוויזיה
te-le-VIZ-ya
රූපවාහිනියTV
AC unit
❄️
מזגן
מזגן
maz-GAN
වායු සමීකරණයAir conditioner
ඊශ්‍රායලයේ සියල්ලෙහිම ඇතIn every Israeli home
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
איפה השירותים?
EI-fo ha-shei-ru-TIM?
වැසිකිළිය කොහෙද?Where's the toilet?
במטבח.
ba-mit-BACH.
මුළුතැන්ගෙයේ.In the kitchen.
אני הולך לסלון.
a-NI ho-LECH la-sa-LON.
මම සාලයට යනවා.I'm going to the living room.
המקרר ריק.
ha-me-ka-RER rek.
ශීතකරණය හිස්.The fridge is empty.
תפעיל מזגן בבקשה.
taf-IL maz-GAN be-va-ka-SHA.
AC එක කරුණාකර දාන්න.Turn on the AC, please.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
කුමාර් අලුත් නිවසට පැමිණෙන දින. සේවායෝජකයා කාමර පෙන්වයිKumar's first day at the new home. Employer shows the rooms
ඩේවිඩ්David
קומאר, אני אראה לך את הבית.
KU-mar, a-NI ar-E le-CHA et ha-BA-yit.
කුමාර්, මම නිවස පෙන්නන්නම්.Kumar, I'll show you the house.
ඩේවිඩ්David
זה הסלון. אבא יושב כאן.
ze ha-sa-LON. A-ba yo-SHEV kan.
මේක සාලය. තාත්තා මෙහේ ඉන්නේ.This is the living room. Father sits here.
කුමාර්Kumar
ויש שירותים ליד?
ve-yesh shei-ru-TIM le-yad?
වැසිකිළිය ළඟද?Are toilets nearby?
ඩේවිඩ්David
כן, שם, ליד חדר השינה.
ken, sham, le-yad CHE-der ha-shei-NA.
ඔව්, එහේ, නිදන කාමරයට ළඟ.Yes, there, near the bedroom.
කුමාර්Kumar
ואני? איפה אני ישן?
va-a-NI? EI-fo a-NI ya-SHEN?
මම? මම නිදන්නේ කොහේද?And me? Where do I sleep?
ඩේවිඩ්David
יש לך חדר משלך, ליד המרפסת.
yesh le-CHA CHE-der mi-shel-CHA, le-yad ha-mir-PE-set.
ඔබට ඔබේම කාමරයක් ඇත, බැල්කනියට ළඟ.You have your own room, near the balcony.
කුමාර්Kumar
מצוין! תודה.
me-tzu-YAN! to-DA.
හොඳයි! ස්තූතියි.Excellent! Thanks.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ස්ථාන වචන — be- (in/at)Place words — be- (in/at)
  • "be-" + ස්ථානය = "___යේ" / "___ට""be-" + place = "in/at ___"
  • ba-mitbach = මුළුතැන්ගෙයේ, ba-salon = සාලයේba-mitbach = in the kitchen, ba-salon = in the living room
  • "le-" = ___ට (චලනය): "le-mitbach" මුළුතැන්ගෙයට"le-" = to ___ (motion): "le-mitbach" to the kitchen
  • "me-" = ___ සිට: "me-bayit" නිවසේ සිට"me-" = from ___: "me-bayit" from home
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • דירה = di-RA — දෙක ස්වරדירה = di-RA — two syllables
  • מטבח = mit-BACH — "ch" ගලෙහිמטבח = mit-BACH — "ch" throat
  • מקרר = me-ka-RER — 3 අක්ෂරמקרר = me-ka-RER — 3 syllables
  • טלוויזיה = te-le-VIZ-ya — "v" දැඩිවטלוויזיה = te-le-VIZ-ya — sharp "v"
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • ඊශ්‍රායල නිවාස කුඩාම තමයි - 60-90m² සාමාන්‍යයිIsraeli homes are smaller - 60-90m² average
  • සෑම නිවසකම මමාඩ් (mam-AD) - බෝම්බ කාමරයක් ඇත. දැඩි කොන්ක්‍රීට් කාමරයEvery home has a mamad - bomb shelter room with reinforced concrete
  • ක්‍රේනන් (kerem) - ඔබේ පෞද්ගලික කාමරය. සේවායෝජකයා එය ලබා දිය යුතුයිYour private room. Employer must provide it
  • ඊශ්‍රායල බැල්කනිය = කාමරයක් වගේ. රෙදි වේළීම, මේස, පැලෑටිIsraeli balcony = like a room. Drying clothes, tables, plants
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • Living room → ?Living room → ?
  • Kitchen → ?Kitchen → ?
  • Bedroom → ?Bedroom → ?
  • Toilet → ?Toilet → ?
  • Balcony → ?Balcony → ?
  • Refrigerator → ?Refrigerator → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • ani holech ____ mitbach (to)ani holech ____ mitbach (to)
  • ha-okhel ____ mekarer (in the)ha-okhel ____ mekarer (in the)
  • ani yashen ____ cheder ha-shena (in)ani yashen ____ cheder ha-shena (in)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • වැසිකිළිය හොයන්නFind the toilet
  • AC එක දාන්න ඉල්ලන්නAsk to turn on AC
  • ඔබේ කාමරය හොයන්නFind your room
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
Kitchen =Kitchen =
ප්‍රශ්නය Question 2
"in the bedroom" ="in the bedroom" =
ප්‍රශ්නය Question 3
Refrigerator =Refrigerator =
ප්‍රශ්නය Question 4
Balcony =Balcony =
ප්‍රශ්නය Question 5
ඊශ්‍රායලයේ MAMAD කියන්නේ:MAMAD in Israel is:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට — මුදල්, මිල සහ සාප්පු සවාරිTomorrow — money, prices, and shopping
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 13

මුදල්, මිල සහ සාප්පු සවාරිMoney, Prices, and Shopping

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ශෙකල්, ඇගෝරා, මිල කතා කිරීමTalk about shekels, agorot, prices
  • සාප්පු සවාරියේදී "කොච්චරද?" "මිල අඩු?" කතා කිරීමShopping: "how much?" "discount?"
  • ATM, බැංකුව, මුදල් හුවමාරුවATM, bank, currency exchange
  • "පුළුවන්ද" / "බෑ" මිල සංවාදයNegotiating with "can" / "can't"
📚
නව වචන New Vocabulary
Cash money
💵
כסף
כסף
KE-sef
මුදල්Money
Shekel symbol
שקל
שקל
SHE-kel
ශෙකල් (₪)Shekel (₪)
ඊශ්‍රායල මුදල්Israeli currency
Small coin
🪙
אגורה
אגורה
a-go-RA
ඇගෝරා (1/100 ශෙකල්)Agora (1/100 shekel)
Price tag
💲
מחיר
מחיר
me-CHIR
මිලPrice
"ma ha-mechir?" = මිල කොච්චරද?"ma ha-mechir?" = What's the price?
High price tag
💸
יקר
יקר
ya-KAR
මිල අධිකයිExpensive
Low price tag
🏷️
זול
זול
zol
මිල අඩුCheap
🔻
הנחה
הנחה
ha-na-CHA
වට්ටමDiscount
"yesh hanacha?" = වට්ටමක් තියෙනවද?"yesh hanacha?" = Is there a discount?
Sale sign
🏷️
מבצע
מבצע
miv-TZA
ප්‍රචාරණSale / promotion
Credit card
💳
כרטיס אשראי
כרטיס אשראי
kar-TIS ash-RAI
ණය පතCredit card
Cash bills
💵
מזומן
מזומן
me-zu-MAN
මුදල්Cash
"במזומן או באשראי?" = මුදලින්ද ණය පතින්ද?"cash or credit?"
Bank building
🏦
בנק
בנק
bank
බැංකුවBank
ATM machine
🏧
כספומט
כספומט
kas-po-MAT
ATMATM
Supermarket cart
🛒
סופרמרקט
סופרמרקט
su-per-MAR-ket
සුපිරි වෙළඳසැලSupermarket
Open air market stalls
🥕
שוק
שוק
shuk
වෙළඳපොළMarket
"shuk Carmel" = කාර්මෙල් වෙළඳපොළ"shuk Carmel" = Carmel market
Shopping bags
🛍️
לקנות
לקנות
lik-NOT
මිලට ගන්නTo buy
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
כמה זה עולה?
KA-ma ze o-LE?
මේක කොච්චරද?How much is this?
זה יקר מדי.
ze ya-KAR mi-DAI.
මේක වැඩියි.That's too expensive.
יש הנחה?
yesh ha-na-CHA?
වට්ටමක් තියෙනවද?Is there a discount?
אני רוצה לקנות...
a-NI ro-TZE lik-NOT...
මට ___ මිලට ගන්න ඕන.I want to buy...
אפשר לשלם בכרטיס?
ef-SHAR le-sha-LEM be-kar-TIS?
කාඩ් එකෙන් ගෙවන්න පුළුවන්ද?Can I pay by card?
סך הכל...
sach ha-KOL...
මුළු එකතුව...Total...
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
කුමාර් සුපිරි වෙළඳසැලේ පළතුරු මිලට ගනියිKumar buys fruits at the supermarket
මුදල් අයකැමියාCashier
שלום, מה לך?
sha-LOM, ma le-CHA?
ආයුබෝවන්, ඔබට මොකද ඕන?Hello, what can I get you?
කුමාර්Kumar
אני רוצה לקנות תפוחים ובננות.
a-NI ro-TZE lik-NOT ta-pu-CHIM u-va-NA-not.
මට ඇපල් සහ කෙසෙල් මිලට ගන්න ඕන.I want to buy apples and bananas.
මුදල් අයකැමියාCashier
כמה?
KA-ma?
කොච්චරද?How much?
කුමාර්Kumar
קילו תפוחים וקילו בננות.
KI-lo ta-pu-CHIM ve-KI-lo ba-NA-not.
කිලෝවක් ඇපල් සහ කිලෝවක් කෙසෙල්.A kilo of apples and a kilo of bananas.
මුදල් අයකැමියාCashier
סך הכל 25 שקלים.
sach ha-KOL es-RIM ve-cha-MESH shka-LIM.
මුළු එකතුව ශෙකල් 25යි.Total 25 shekels.
කුමාර්Kumar
אפשר בכרטיס?
ef-SHAR be-kar-TIS?
කාඩ් එකෙන් පුළුවන්ද?Can I pay by card?
මුදල් අයකැමියාCashier
כן, בבקשה.
ken, be-va-ka-SHA.
ඔව්, කරුණාකර.Yes, please.
කුමාර්Kumar
תודה.
to-DA.
ස්තූතියි.Thank you.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
මිල පැවසීමේ ක්‍රමයHow to Express Prices
  • [සංඛ්‍යාව] + ශෙකල්(im) — chamisha shekel = ශෙකල් 5[number] + shekel(im) — chamisha shekel = 5 shekels
  • ශෙකල් පුරුෂ පදය → පුරුෂ සංඛ්‍යා භාවිතා කරන්න (chamisha, asara)Shekel is masculine → use masculine numbers
  • "yesh hanacha?" — ඉල්ලීමට ආචාරශීලී ක්‍රමය"yesh hanacha?" — polite way to ask for discount
  • "efshar...?" — "___ පුළුවන්ද?" - ඉල්ලීම සඳහා භාවිතා කරයි"efshar...?" — "is it possible to...?" for requests
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • שקל = SHE-kel — දෙක ස්වර, ආරම්භයේ ආතතියשקל = SHE-kel — two syllables, stress at start
  • יקר = ya-KAR — "ya" කෙටි, "kar" දිගයිיקר = ya-KAR — short "ya", long "kar"
  • הנחה = ha-na-CHA — 3 අක්ෂර, අවසන් 'ch' ගලෙහිהנחה = ha-na-CHA — 3 syllables, final 'ch' throat
  • מבצע = miv-TZA — "v" දැඩිව, "tz" එකටמבצע = miv-TZA — sharp "v", "tz" together
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **අවම වැටුප 2024**: ශෙකල් ~30 පැයකට ඊශ්‍රායලයේ**Min wage 2024**: ~30 shekels/hour in Israel
  • සුපිරි වෙළඳසැල් ශබ්බත් වසා ඇත. සිකුරාදා දවල් 3-7 අතර ඉතා කාර්ය බහුලSupermarkets closed Shabbat. Friday 3-7pm very busy
  • Shuk (වෙළඳපොළ) බොහෝ විට සුපිරි වෙළඳසැල්වලට වඩා ලාභදායී - පළතුරු සහ එළවළුShuk (market) often cheaper than supermarkets - fruits and vegetables
  • **මුදල් හුවමාරුව**: USD/EUR/LKR → ශෙකල් - බැංකුව හෝ Change ගේට් භාවිතා කරන්න**Currency exchange**: USD/EUR/LKR → shekel - use bank or Change kiosk
  • **ඔබේ මාසික වැටුප** ඔබේ බැංකු ගිණුමට යා යුතුයි. තොර වැටුප් - එය නීති විරෝධීයි**Your monthly salary** must go to your bank account. No-receipt cash payment is illegal
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • Money → ?Money → ?
  • Price → ?Price → ?
  • Discount → ?Discount → ?
  • Cash → ?Cash → ?
  • Credit card → ?Credit card → ?
  • ATM → ?ATM → ?
2
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "How much is this?" →"How much is this?" →
  • "It's too expensive" →"It's too expensive" →
  • "Is there a discount?" →"Is there a discount?" →
  • "I want to buy bananas" →"I want to buy bananas" →
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • ඔබට ශෙකල් 50ක් තියෙනවා, ශෙකල් 80ක් වටිනා දෙයක් — කතා කරන්නYou have 50 shekels, item is 80 — negotiate
  • ATM එකේ ඇසුරුමක් — උදව් ඉල්ලන්නTrouble at ATM — ask for help
  • ඔබේ වැටුප බැංකුවට යවන්න ඉල්ලන්නAsk salary to be deposited to bank
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
Money =Money =
ප්‍රශ්නය Question 2
"How much?" ="How much?" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Too expensive" ="Too expensive" =
ප්‍රශ්නය Question 4
Israeli min wage:Israeli min wage:
ප්‍රශ්නය Question 5
Cash =Cash =
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට — සතිය 2 සමාලෝචනය සහ අභ්‍යාසයTomorrow — Week 2 review and practice
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 14

සතිය 2 සමාලෝචනය සහ අභ්‍යාසයWeek 2 Review and Practice

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • දින 8-13 සියල්ල සමාලෝචනයReview everything from days 8-13
  • අතිරේක වචන 70+ක් තහවුරු කිරීමConsolidate 70+ additional words
  • දිනපතා තත්ත්ව හසුරුවීමට පුරුදු වීමPractice handling daily situations
  • සතිය 3 - වැඩ කරන තත්ත්ව සඳහා සූදානම් වීමPrepare for Week 3 - workplace situations
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
השעה שמונה בבוקר. אני מתחיל עבודה.
ha-sha-A SHMO-ne ba-BO-ker. a-NI mat-CHIL a-vo-DA.
උදේ 8යි. මම වැඩ පටන්ගන්නවා.It's 8 AM. I start work.
אני רעב. מה יש לאכול?
a-NI ra-EV. ma yesh le-e-CHOL?
මට බඩගිනි. කන්න මොකද තියෙන්නේ?I'm hungry. What's to eat?
כואב לי הראש. צריך תרופה.
ko-EV li ha-ROSH. tza-RICH tru-FA.
ඔළුව රිදෙනවා. මට බෙහෙතක් අවශ්‍යයි.My head hurts. I need medicine.
המכנסיים מלוכלכים. צריך כביסה.
ha-mich-na-SA-yim me-luch-la-CHIM. tza-RICH kvi-SA.
කලිසම් කිලුටුයි. රෙදි සෝදන්න ඕන.Pants are dirty. Need to do laundry.
המקרר בסלון? לא, במטבח.
ha-me-ka-RER ba-sa-LON? lo, ba-mit-BACH.
ශීතකරණය සාලයෙද? නෑ, මුළුතැන්ගෙයේ.Fridge in living room? No, in kitchen.
כמה זה עולה? 50 שקלים? יקר!
KA-ma ze o-LE? cha-mi-SHIM shka-LIM? ya-KAR!
මේක කොච්චරද? ශෙකල් 50යි? වැඩියි!How much? 50 shekels? Expensive!
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
ඉදිරියේ - සති 2 ආවරණය වන සාරාංශ සංවාදයForward - summary dialogue covering Week 2
මිරීMiri
קומאר, מה השעה?
KU-mar, ma ha-sha-A?
කුමාර්, වෙලාව කීයද?Kumar, what time is it?
කුමාර්Kumar
השעה שתים-עשרה. ארוחת צהריים.
ha-sha-A shtem-es-RE. a-ru-CHAT tzo-ho-RA-yim.
වෙලාව 12යි. දවල් කෑම.It's 12. Lunch.
මිරීMiri
אבא רוצה לאכול?
A-ba ro-TZE le-e-CHOL?
තාත්තාට කන්න ඕනද?Does dad want to eat?
කුමාර්Kumar
כן, אבל הוא לא מרגיש טוב. כואב לו הראש.
ken, a-VAL hu lo mar-GISH tov. ko-EV lo ha-ROSH.
ඔව්, නමුත් ඔහුට හොඳ දැනෙන්නේ නෑ. ඔළුව රිදෙනවා.Yes, but he doesn't feel well. His head hurts.
මිරීMiri
תן לו תרופה. הם בארון במטבח.
ten lo tru-FA. hem ba-a-RON ba-mit-BACH.
ඔහුට බෙහෙතක් දෙන්න. ඒ මුළුතැන්ගෙයේ රාක්කයේ.Give him medicine. It's in the kitchen cabinet.
කුමාර්Kumar
בסדר. וצריך לקנות עוד תרופות?
be-SE-der. ve-tza-RICH lik-NOT od tru-FOT?
හරි. තවත් බෙහෙත් මිලට ගන්න ඕනද?Okay. And do we need to buy more medicine?
මිරීMiri
כן, אחר כך. הנה כסף.
ken, a-CHAR kach. HI-ne KE-sef.
ඔව්, පසුව. මෙන්න මුදල්.Yes, later. Here's money.
කුමාර්Kumar
תודה. אני אלך אחרי הצהריים.
to-DA. a-NI e-LECH a-cha-REI ha-tzo-ho-RA-yim.
ස්තූතියි. දවල් පසු මම යනවා.Thanks. I'll go in the afternoon.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
සතිය 2 සාරාංශයWeek 2 Summary
  • කාලය: "ha-sha-A" + සංඛ්‍යා, "be-" කාලයක් සඳහාTime: "ha-sha-A" + number, "be-" for time
  • ආහාර: "yesh" + ආහාර = ___ තියෙනවා, "efshar" = පුළුවන්දFood: "yesh" + food = there is ___, "efshar" = can I
  • සෞඛ්‍ය: "ko-EV li" + ශරීරයේ කොටස = මගේ ___ රිදෙනවාHealth: "ko-EV li" + body part = my ___ hurts
  • ස්ථාන: "be-" + ස්ථාන = ___ ට/යේ, "le-" = ___ ට (චලනය)Places: "be-" + place = at/in, "le-" = to (motion)
  • සාප්පු සවාරිය: "kama ze ole?" = කොච්චරද, "yesh hanacha?" = වට්ටමක් තියෙනවදShopping: "kama ze ole?" = how much, "yesh hanacha?" = is there a discount
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • සියලුම නව ශබ්ද සහ අතතිය සමාලෝචනය කරන්නReview all new sounds and stresses
  • දිගු වචන වෙන් කරන්න: ארוחת = a-ru-CHAT, מכנסיים = mich-na-SA-yimBreak long words: ארוחת = a-ru-CHAT, מכנסיים = mich-na-SA-yim
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • සතිය 2 අවසන් — ඔබ දැන් අතිරේක දිනපතා වචන 70+ක් දනීEnd of Week 2 — you now know 70+ additional daily words
  • ප්‍රතිශීර්ෂික්ෂාවෙන් කතා කරන්න — ඊශ්‍රායලීයයන් ඔබව ඉවසයිSpeak with confidence — Israelis will be patient
  • අසනීපය හෝ බෙහෙත් අවශ්‍ය නම්, සේවායෝජකයාට කියන්න — ඔවුන් උදව් කරයිIf sick or need medicine, tell employer — they help
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
දින 8-13 හි ප්‍රධාන වචන 25ක් ගළපන්නMatch 25 main words from days 8-13
  • කාලය, ආහාර, ශරීර කොටස්, ඇඳුම්, කාමර, මුදල් කාණ්ඩවල වචනWords from time, food, body, clothes, rooms, money categories
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • ඔබට අසනීපයි — සේවායෝජකයාට කියන්න (5 වාක්‍ය)You're sick — tell employer (5 sentences)
  • සුපිරි වෙළඳසැලේ - පළතුරු මිලට ගන්න (5 වාක්‍ය)At supermarket — buy fruits (5 sentences)
  • දින චර්යාව සංවාදනය (8 වාක්‍ය): වේලාව, කෑම, වැඩDiscuss daily routine (8 sentences): time, food, work
3
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
ප්‍රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්නAnswer the question
  • "ma ha-sha-a?" → ?"ma ha-sha-a?" → ?
  • "ata raev?" → ?"ata raev?" → ?
  • "eich ata margish?" → ?"eich ata margish?" → ?
  • "kama ze ole?" → ?"kama ze ole?" → ?
4
උච්චාරණ පටිගත කිරීමPronunciation Recording
සතිය 2 සංවාදය නිවැරදිව කියන්නRead Week 2 dialogue correctly
  • ඉහත සංවාද රේඛා 8 ශබ්දයෙන් කියන්නSay 8 dialogue lines aloud
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"What time?" ="What time?" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"My head hurts" ="My head hurts" =
ප්‍රශ්නය Question 3
Kitchen =Kitchen =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Cash" ="Cash" =
ප්‍රශ්නය Question 5
Israel emergency:Israel emergency:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
සතිය 3 ආරම්භය - වැඩ. හෙට මුලින්ම සේවායෝජකයා සහ ඔබේ භූමිකාවWeek 3 starts - workplace. Tomorrow: employer relationship and your role
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 15

සේවායෝජකයා හා වැඩබිමThe Employer & Workplace

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • සේවායෝජකයා සමග කතා කරන්නේ කොහොමද ඉගෙන ගන්නLearn how to talk with your employer
  • වැඩ පිළිබඳ ප්‍රශ්න ඇසීමට සහ පිළිතුරු දීමටAsk and answer work-related questions
  • ආරම්භක දින උපදෙස් තේරුම් ගැනීමUnderstand instructions on first day
  • ආචාරශීලී බව සහ ගෞරවය ප්‍රකාශ කිරීමExpress politeness and respect
📚
නව වචන New Vocabulary
Israeli employer (woman 50s) and Sri Lankan worker meeting
👔
מעסיק / מעסיקה
מעסיק / מעסיקה
ma-a-SIK / ma-a-si-KA
සේවායෝජකයා (පිරිමි / ගැහැණු)Employer (m/f)
"මගේ සේවායෝජකයා රාචේල්" - 'המעסיקה שלי רחל'"My employer is Rachel" - 'המעסיקה שלי רחל'
Sri Lankan worker in uniform
🧑‍🔧
עובד / עובדת
עובד / עובדת
o-VED / o-VE-det
සේවකයා (පිරිමි / ගැහැණු)Worker (m/f)
"මම සේවකයා" = 'אני עובד'"I'm a worker" = 'אני עובד'
Various tools/work items
💼
עבודה
עבודה
a-vo-DA
වැඩWork
"අද වැඩ" = 'עבודה היום'"Work today" = 'עבודה היום'
Person actively working
⚙️
לעבוד
לעבוד
la-a-VOD
වැඩ කරන්නTo work
"මට කැමති වැඩ කරන්න" = 'אני רוצה לעבוד'"I want to work" = 'אני רוצה לעבוד'
Task list / clipboard
📋
משימה
משימה
me-si-MA
කාර්යයTask
"අද කාර්යය" = 'משימה היום'"Today's task" = 'משימה היום'
Person with name badge
🎯
תפקיד
תפקיד
taf-KID
රාජකාරිය / තනතුරJob / role
"මගේ රාජකාරිය" = 'התפקיד שלי'"My role" = 'התפקיד שלי'
Starting line / starting work
▶️
להתחיל
להתחיל
le-hat-CHIL
ආරම්භ කරන්නTo start
"අපි ආරම්භ කරමු" = 'אנחנו מתחילים'"We start" = 'אנחנו מתחילים'
Completed checkmark / finished work
לסיים
לסיים
le-sa-YEM
අවසන් කරන්නTo finish
"මම අවසන් කළා" = 'סיימתי'"I finished" = 'סיימתי'
Coffee break / resting worker
הפסקה
הפסקה
haf-sa-KA
විවේකයBreak
"විවේකයක් ගමු" = 'בוא הפסקה'"Let's take a break" = 'בוא הפסקה'
Person asking for something
🙏
צריך / צריכה
צריך / צריכה
tza-RICH / tzri-CHA
අවශ්‍යයි (පිරිමි / ගැහැණු)Need (m/f)
"මට අවශ්‍යයි..." = 'אני צריך...'"I need..." = 'אני צריך...'
Person asking permission
אפשר?
אפשר?
ef-SHAR?
කරන්න පුළුවන්ද?Is it possible? / May I?
"කරන්න පුළුවන්ද" = 'אפשר?'"Is it possible?" = 'אפשר?'
Polite request
🤲
בבקשה
בבקשה
be-va-ka-SHA
කරුණාකරPlease
ආචාරශීලී වචනයA polite word
Person apologizing sincerely
😔
מצטער / מצטערת
מצטער / מצטערת
mitz-ta-ER / mitz-ta-E-ret
සමාවෙන්න (පිරිමි / ගැහැණු)Sorry (m/f)
"මම සමාවෙනවා" = 'אני מצטער'"I'm sorry" = 'אני מצטער'
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
מתי אני מתחיל?
ma-TAI a-NI mat-CHIL?
මම ආරම්භ කරන්නේ කවදාද?When do I start?
מה המשימה היום?
ma ha-me-si-MA ha-YOM?
අද කාර්යය මොකක්ද?What is the task today?
אני יכול להתחיל?
a-NI ya-CHOL le-hat-CHIL?
මට ආරම්භ කරන්න පුළුවන්ද?Can I start?
סיימתי. מה עכשיו?
si-YAM-ti. ma ach-SHAV?
මම අවසන් කළා. දැන් මොකද කරන්නේ?I finished. What now?
אפשר הפסקה?
ef-SHAR haf-sa-KA?
විවේකයක් ගන්න පුළුවන්ද?Can I take a break?
אני צריך עזרה.
a-NI tza-RICH ez-RA.
මට උදව් අවශ්‍යයි.I need help.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
කුමාර්ගේ පළමු වැඩ දිනය. රාචේල් උපදෙස් දෙයි.Kumar's first day at work. Rachel gives instructions.
රාචේල්Rachel
בוקר טוב, קומאר. ברוך הבא.
BO-ker TOV, KU-mar. ba-RUCH ha-BA.
සුභ උදෑසනක් කුමාර්. ඔබට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.Good morning Kumar. Welcome.
කුමාර්Kumar
תודה, גברת רחל.
to-DA, GVE-ret ra-CHEL.
ස්තූතියි මිසිස් රාචේල්.Thank you, Mrs. Rachel.
රාචේල්Rachel
היום אתה מתחיל. התפקיד שלך לעזור לאבא שלי.
ha-YOM a-TA mat-CHIL. ha-taf-KID shel-CHA la-a-ZOR le-A-ba she-LI.
අද ඔබ ආරම්භ කරනවා. ඔබේ රාජකාරිය මගේ තාත්තාට උදව් කිරීමයි.Today you start. Your role is to help my father.
කුමාර්Kumar
בסדר. מה המשימה הראשונה?
be-SE-der. ma ha-me-si-MA ha-ri-sho-NA?
හරි. පළමු කාර්යය මොකක්ද?Okay. What's the first task?
රාචේල්Rachel
להכין לו ארוחת בוקר. ביצה ולחם.
le-ha-CHIN lo a-ru-CHAT BO-ker. bei-TZA ve-LE-chem.
ඔහුට උදේ ආහාරය හදන්න. බිත්තරයක් සහ පාන්.Prepare breakfast for him. An egg and bread.
කුමාර්Kumar
אני יכול להתחיל עכשיו?
a-NI ya-CHOL le-hat-CHIL ach-SHAV?
මට දැන් ආරම්භ කරන්න පුළුවන්ද?Can I start now?
රාචේල්Rachel
כן, בבקשה. אם צריך משהו, שאל אותי.
ken, be-va-ka-SHA. im tza-RICH MA-she-hu, sh'AL o-TI.
ඔව්, කරුණාකර. යමක් අවශ්‍ය නම් මගෙන් අහන්න.Yes, please. If you need something, ask me.
කුමාර්Kumar
תודה. אני אתחיל.
to-DA. a-NI at-CHIL.
ස්තූතියි. මම පටන් ගන්නවා.Thank you. I'll start.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ක්‍රියාපද හි අතීත සහ අනාගතය - පටන් ගන්න/අවසන් කරන්නVerb tenses - start/finish (past, present, future)
  • වර්තමානය: "මම පටන් ගන්නවා" = 'אני מתחיל' (mat-CHIL - පිරිමි) / 'מתחילה' (mat-chi-LA - ගැහැණු)Present: "I am starting" = 'אני מתחיל' (mat-CHIL - m) / 'מתחילה' (mat-chi-LA - f)
  • අතීතය: "මම පටන් ගත්තා" = 'התחלתי' (hit-CHAL-ti)Past: "I started" = 'התחלתי' (hit-CHAL-ti)
  • අනාගතය: "මම පටන් ගන්නවා (පසුව)" = 'אתחיל' (at-CHIL)Future: "I will start" = 'אתחיל' (at-CHIL)
  • අවසන් කරන්න ද එලෙසමයි: 'מסיים' / 'סיימתי' / 'אסיים''Finish' works the same: 'מסיים' / 'סיימתי' / 'אסיים'
  • **ඉඟිය:** "සිදු වුණා" කියන විට 'תי' (-ti) අන්තයෙන් සමහර වෙලාවට — මේ අතීත කාලයේ සලකුණයි**Hint:** Past tense ending '-ti' (תי) often marks "I did something"
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • מעסיק - ma-a-SIK (3 ස්වර) ශබ්ද ආතතිය අවසානයේמעסיק - ma-a-SIK (3 syllables) stress at the end
  • עבודה - a-vo-DA, 'v' නොව 'b' නොවේעבודה - a-vo-DA, soft 'v' sound, not 'b'
  • צריך - tza-RICH, 'tz' එක් ශබ්දයක්צריך - tza-RICH, 'tz' is one sound
  • הפסקה - haf-sa-KA, ශබ්ද ආතතිය අවසානයේהפסקה - haf-sa-KA, stress at the end
  • מצטער - mitz-ta-ER, ස්වර හතරක්מצטער - mitz-ta-ER, four syllables
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඊශ්‍රායල විවේක කාලය**: සාමාන්‍යයෙන් දිනකට මිනිත්තු 30ක් (උදේ ආහාරය හෝ දවල් ආහාරය). දෙවන විවේකය මිනිත්තු 15ක්.**Israeli break time**: Usually 30 minutes per day (breakfast or lunch). A second break of 15 minutes.
  • **"ආචාරශීලී බව ලොකු වචනයක්"**: 'בבקשה' (please) සහ 'תודה' (thanks) සෑම විටම යොදන්න. ඊශ්‍රායලීයන්ට මෙය වැදගත්.**"Politeness matters"**: Use 'בבקשה' (please) and 'תודה' (thanks) often. Israelis value this.
  • **"සම්මත යයි බැලීම"**: ඊශ්‍රායල කතාව කෙළින් සහ වේගයෙන්. "කරුණාකර" නැතිව "මෙය මෙසේ කරන්න" බොහෝ වෙලාවට. එය රළු නොවේ - එය ඊශ්‍රායල සංස්කෘතියයි.**"Direct talk"**: Israelis speak directly and quickly. "Do this like that" without "please" is common. It's NOT rude — it's Israeli culture.
  • **"සේවායෝජකයා නම"**: "Mrs." / "Mr." (גברת / אדון) පටන්ගන්න සුදුසු. ඔවුන් "මගේ නම රාචේල්" කිවොත් — එවිට පමණක් පළමු නාමයෙන් යොදන්න.**"Calling employer by name"**: Start with "Mrs." / "Mr." (גברת / אדון). Only switch to first name if THEY say "Call me Rachel".
  • **අවබෝධ නොවුණොත්**: ලැජ්ජා නොවී කියන්න 'סליחה, לא הבנתי. אפשר לחזור?' - ඊශ්‍රායලීයයන් මෙයට අගය කරයි.**If you don't understand**: Don't be ashamed. Say 'סליחה, לא הבנתי. אפשר לחזור?' — Israelis appreciate this.
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • מעסיק → ?מעסיק → ?
  • עבודה → ?עבודה → ?
  • הפסקה → ?הפסקה → ?
  • צריך → ?צריך → ?
  • מצטער → ?מצטער → ?
2
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the conversation
  • සේවායෝජක: බොකර් ටොව්! → ඔබ: ____Employer: בוקר טוב! → You: ____
  • සේවායෝජක: මේ අද කාර්යය → ඔබ: (අවබෝධ වුණා කියන්න) ____Employer: This is today's task → You: (say you understand) ____
  • සේවායෝජක: විවේකයක් ගමු → ඔබ: ____Employer: Let's break → You: ____
  • ඔබට දන්නේ නැති වචනයක් → ____ (අහන්න)An unknown word → ____ (ask)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. ඔබ වැඩ අවසන් කළා → සේවායෝජකයාට කියන්න ____1. You finished the work → Tell employer ____
  • 2. ඔබට විවේකයක් අවශ්‍යයි → ____2. You need a break → ____
  • 3. උපදෙසක් අවබෝධ වුණේ නෑ → ____3. You didn't understand an instruction → ____
  • 4. ඔබ පොඩි වැරැද්දක් කළා → ____4. You made a small mistake → ____
4
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "I want to start" → ____"I want to start" → ____
  • "I finished" → ____"I finished" → ____
  • "Can I take a break?" → ____"Can I take a break?" → ____
  • "What is the task today?" → ____"What is the task today?" → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Employer" ="Employer" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Break" ="Break" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"To start" ="To start" =
ප්‍රශ්නය Question 4
කවුරුහරි ඉතා කෙළින් කතා කළොත්:If someone speaks very directly:
ප්‍රශ්නය Question 5
අවබෝධ නොවුණොත් මොනවද කියන්නේ:If you don't understand, say:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ "මට තේරෙන්නේ නෑ" කොහොමද කියන්නේ - ඉතා වැදගත් පාඩම!Tomorrow we learn how to say "I don't understand" - very important lesson!
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 16

"මට තේරෙන්නේ නෑ" - වැදගත්ම පාඩම"I don't understand" - The Most Important Lesson

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • අවබෝධ නොවූ විට කථා කරන විවිධ ක්‍රම ඉගෙන ගන්නLearn many ways to say you don't understand
  • ආචාරශීලීව පැහැදිලි කිරීමක් ඉල්ලන්නPolitely ask for clarification
  • වැරදි අදහස් වළක්වා ගන්න ක්‍රමයAvoid misunderstandings
  • ඉගෙන ගැනීමේ සංස්කෘතිය - ඊශ්‍රායලයේ ප්‍රශ්න ඇසීම ශක්තියකිLearning culture - asking is strength in Israel
📚
නව වචන New Vocabulary
Lightbulb / understanding moment
💡
להבין
להבין
le-ha-VIN
තේරුම් ගන්නTo understand
"මට තේරුණා" = 'הבנתי'"I understood" = 'הבנתי'
Confused expression / question marks
לא הבנתי
לא הבנתי
lo he-VAN-ti
මට තේරුණේ නෑI didn't understand
**ලෝකයේ වැදගත්ම වචන** ඔබට විදේශීය රැකියාවක්**Most important phrase** for foreign work
Person shrugging
🤷
אני לא מבין / מבינה
אני לא מבין / מבינה
a-NI lo me-VIN / me-vi-NA
මට තේරෙන්නේ නෑ (පිරිමි / ගැහැණු)I don't understand (m/f)
වර්තමානයේIn present tense
Circular arrows / repeat
🔁
לחזור
לחזור
la-cha-ZOR
නැවත කරන්න / පුනරුච්චාරණයTo repeat
"කරුණාකර නැවත කියන්න" = 'אפשר לחזור?'"Please repeat" = 'אפשר לחזור?'
Turtle / slow movement
🐢
לאט
לאט
le-AT
සෙමින්Slowly
"සෙමින් කරුණාකර" = 'לאט בבקשה'"Slowly please" = 'לאט בבקשה'
Teacher explaining with hands
👨‍🏫
להסביר
להסביר
le-has-BIR
පැහැදිලි කරන්නTo explain
"තවත් පැහැදිලි කරන්න" = 'להסביר עוד'"Explain more" = 'להסביר עוד'
Pointing finger / showing direction
👉
להראות
להראות
le-har-OT
පෙන්වන්නTo show
"කරුණාකර පෙන්වන්න" = 'להראות בבקשה'"Show me please" = 'להראות בבקשה'
Number 2 / again
🔄
פעם נוספת
פעם נוספת
PA-am no-SE-fet
තවත් වරක්One more time
"තවත් වරක් කරුණාකර" = 'פעם נוספת בבקשה'"One more time please" = 'פעם נוספת בבקשה'
English flag / language icon
🇬🇧
באנגלית?
באנגלית?
be-an-GLIT?
ඉංග්‍රීසියෙන්ද?In English?
සමහර ඊශ්‍රායලීයයන් ඉංග්‍රීසි දැනේSome Israelis know English
Open dictionary book
📖
מילון
מילון
mi-LON
ශබ්දකෝෂයDictionary
දුරකථනයේ Google TranslateGoogle Translate on phone
Speech bubble with question mark
🗨️
מה זאת אומרת?
מה זאת אומרת?
ma zot o-ME-ret?
ඒකේ අර්ථය මොකක්ද?What does that mean?
නොදන්නා වචන සඳහාFor unknown words
Hand writing on paper
✍️
כתב, בבקשה
כתב, בבקשה
ktav, be-va-ka-SHA
කරුණාකර ලියන්නWrite it down, please
ලිඛිතව දැක්වුවොත් අනාවරණය වේEasier to understand if written
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
סליחה, לא הבנתי.
sli-CHA, lo he-VAN-ti.
සමාවෙන්න, මට තේරුණේ නෑ.Sorry, I didn't understand.
אפשר לחזור, בבקשה?
ef-SHAR la-cha-ZOR, be-va-ka-SHA?
කරුණාකර නැවත කියන්න පුළුවන්ද?Can you repeat, please?
אפשר לאט, בבקשה?
ef-SHAR le-AT, be-va-ka-SHA?
කරුණාකර සෙමින් කියන්න පුළුවන්ද?Can you speak slowly, please?
אפשר להראות?
ef-SHAR le-har-OT?
පෙන්වන්න පුළුවන්ද?Can you show me?
מה זאת אומרת "___"?
ma zot o-ME-ret "___"?
"___" කියන්නේ මොකක්ද?What does "___" mean?
אתה מדבר אנגלית?
a-TA me-da-BER an-GLIT?
ඔබ ඉංග්‍රීසි කථා කරනවාද?Do you speak English?
רגע, אני בודק במילון.
RE-ga, a-NI bo-DEK ba-mi-LON.
මොහොතක්, මම ශබ්දකෝෂයේ බලනවා.One moment, I'm checking the dictionary.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
නිමල් ගේ දෙවැනි දිනය. සේවායෝජක මොටී වේගයෙන් කථා කරයි.Nimal's second day. Employer Moti speaks fast.
මොටීMoti
נימל, תקח את הדלי, תיקח אקונומיקה ותרחץ את הרצפה.
ni-MAL, ti-KACH et ha-DLI, ti-KACH e-ko-NO-mi-ka ve-tir-CHATZ et ha-rits-PA.
(වේගයෙන්) නිමල්, බාල්දිය ගන්න, blich ගන්න සහ බිම සෝදන්න.(quickly) Nimal, take the bucket, take the bleach, and wash the floor.
නිමල්Nimal
סליחה, לא הבנתי. אפשר לחזור?
sli-CHA, lo he-VAN-ti. ef-SHAR la-cha-ZOR?
සමාවෙන්න, මට තේරුණේ නෑ. නැවත කියන්න පුළුවන්ද?Sorry, I didn't understand. Can you repeat?
මොටීMoti
(לאט יותר) הדלי. אקונומיקה. רצפה.
(le-AT yo-TER) ha-DLI. e-ko-NO-mi-ka. rits-PA.
(සෙමින්) බාල්දිය. blich. බිම.(slower) The bucket. Bleach. Floor.
නිමල්Nimal
אפשר להראות אקונומיקה?
ef-SHAR le-har-OT e-ko-NO-mi-ka?
blich පෙන්වන්න පුළුවන්ද?Can you show me bleach?
මොටීMoti
כן, זה. (מצביע על בקבוק)
ken, ze. (matz-BI-a al bak-BUK)
ඔව්, මෙයයි. (බෝතල පෙන්වයි)Yes, this. (points at bottle)
නිමල්Nimal
אהה, הבנתי! תודה רבה.
a-HA, he-VAN-ti! to-DA ra-BA.
ආ, මට තේරුණා! බොහොම ස්තූතියි.Ah, I understood! Thank you very much.
මොටීMoti
אין בעיה, תשאל תמיד. עדיף לשאול מאשר לטעות.
ein be-a-YA, tish-AL ta-MID. a-DIF lish-OL me-a-SHER lit-OT.
ප්‍රශ්නයක් නෑ, හැම වෙලාවෙම අහන්න. වැරදි කරනවාට වඩා අහන එක හොඳයි.No problem, always ask. Better to ask than to make mistakes.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ආචාරශීලී ඉල්ලීම් - 'אפשר?' (May I?)Polite requests - 'אפשר?' (May I?)
  • 'אפשר' (ef-SHAR) = "can / may / is it possible" - ඉතා වැදගත් වචනයක්'אפשר' (ef-SHAR) = "can / may / is it possible" - very important word
  • ආකෘතිය: 'אפשר' + ක්‍රියාපදය. "අපශර් ලකේත්" = "may I take"Pattern: 'אפשר' + verb. 'אפשר לקחת?' = 'May I take?'
  • 'אפשר לחזור?' = repeat please. 'אפשר לאט?' = slow please'אפשר לחזור?' = repeat please. 'אפשר לאט?' = slow please
  • 'בבקשה' (be-va-ka-SHA) අවසානයේ වඩාත් ආචාරශීලීයි'בבקשה' (be-va-ka-SHA) at the end is more polite
  • **මතක තබා ගන්න**: 'אפשר... בבקשה?' = ඕනෑම ආචාරශීලී ඉල්ලීමක ආකෘතිය**Remember**: 'אפשר... בבקשה?' = the formula for any polite request
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • הבנתי - he-VAN-ti, 'h' මෘදුව, 'ti' අවසානයේ අතීත කාල සලකුණයිהבנתי - he-VAN-ti, soft 'h', '-ti' ending marks past tense
  • אפשר - ef-SHAR, 'sh' නම් ශබ්දයක්, 'r' උගුරෙන්אפשר - ef-SHAR, 'sh' sound, 'r' from throat
  • לחזור - la-cha-ZOR, 'ch' උගුරෙන් (අරාබි 'kh' මෙන්)לחזור - la-cha-ZOR, 'ch' from throat (like Arabic 'kh')
  • בבקשה - be-va-ka-SHA, ස්වර හතරක් - ශබ්ද ආතතිය අවසානයේבבקשה - be-va-ka-SHA, four syllables - stress at the end
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඊශ්‍රායලයේ ප්‍රශ්න ඇසීම ශක්තියකි, දුර්වලකමක් නෙවෙයි.** සේවායෝජකයින් අගය කරන්නේ ප්‍රශ්න අසන සේවකයන්.**In Israel, asking questions is strength, not weakness.** Employers value workers who ask questions.
  • **නියම කරගත් උවමනා නැතිකම**: ඊශ්‍රායලීයයන් වේගයෙන් කථා කරනවා - එය හැම විටම ඔබට අදාළ නෑ. ඔවුන් එලෙසම අන් අයටද කථා කරයි.**Don't take it personally**: Israelis speak fast - it's not always about you. They speak that way to everyone.
  • **Google Translate** ඔබේ දුරකථනයේ - 24/7 මිතුරා. සංකීර්ණ වචන සඳහා සේවායෝජකයාට "මොහොතක්" කියමින් බලන්න.**Google Translate** on your phone - your 24/7 friend. For complex words, say "one moment" and check.
  • **ලිඛිතව**: දුෂ්කර වෙලාවට "ලියන්න කරුණාකර" කියන්න. ලියවුණ වචනය වැඩිපුර හඳුනා ගැනීමට පහසුයි.**Writing**: When stuck, say "write it please". A written word is easier to recognize.
  • **"දුර්වල හෙබ්‍රෙව්"** = ලැජ්ජාවක් නොවේ. සෑම ඊශ්‍රායලීයයෙකුම තේරෙයි ඔබ අලුත් බව. නිහතමානී වන්න, අහන්න.**"Weak Hebrew"** = nothing to be ashamed of. Every Israeli understands you're new. Be humble, ask.
  • **අවසානය**: "ලෝ හවන්ති" (לא הבנתי) = ඔබේ අවියයි. දිනකට 100 වතාවක් කියන්න — මනා!**Bottom line**: "Lo hevanti" (לא הבנתי) = your weapon. Say it 100 times a day — it's fine!
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • לא הבנתי → ?לא הבנתי → ?
  • אפשר לחזור? → ?אפשר לחזור? → ?
  • לאט בבקשה → ?לאט בבקשה → ?
  • מה זאת אומרת? → ?מה זאת אומרת? → ?
  • כתב, בבקשה → ?כתב, בבקשה → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. සේවායෝජකයා වේගයෙන් කථා කළා → ____1. Employer spoke fast → ____
  • 2. ඔබ වචනයක් අහුණාට, තේරුණේ නෑ → ____2. You heard a word but didn't understand → ____
  • 3. දීර්ඝ උපදෙසක්, මතක නැහැ → ____3. Long instruction, can't remember → ____
  • 4. නාමයක්/උපදෙසක් → ____4. A name/instruction → ____
  • 5. ඔබට පැහැදිලි කළත් තවදුරටත් අවබෝධ වුණේ නෑ → ____5. They explained but you still don't get it → ____
3
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • ____, לא הבנתי. (පිළිතුර: סליחה)____, לא הבנתי. (Answer: סליחה)
  • ____ לחזור, בבקשה? (පිළිතුර: אפשר)____ לחזור, בבקשה? (Answer: אפשר)
  • ____ זאת אומרת? (පිළිතුර: מה)____ זאת אומרת? (Answer: מה)
  • רגע, אני בודק ב____. (පිළිතුර: מילון)רגע, אני בודק ב____. (Answer: מילון)
4
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
  • සේවායෝජක: "ටිකච් එත් හසුඛර්!" (අසවට කථා කරයි) → ඔබ: ____Employer: "Tikach et hasukar!" (speaks too fast) → You: ____
  • සේවායෝජක (සෙමින්): "ටිකච්... එත්... හ-සු-ඛර්..." → ඔබ තවදුරටත් නොදනී → ____Employer (slowly): "Tikach... et... ha-su-kar..." → you still don't know → ____
  • සේවායෝජක: (වචනය ලියයි "sukar") → ඔබ දන්නේ නෑ "sukar" යනු කුමක්ද → ____Employer: (writes "sukar") → you don't know what "sukar" is → ____
  • සේවායෝජක: (පෙන්වයි, සීනි බඳුන) → ඔබ අවබෝධ වුණා! → ____Employer: (points at sugar bowl) → you got it! → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"I didn't understand" ="I didn't understand" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Can you repeat?" ="Can you repeat?" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Slowly please" ="Slowly please" =
ප්‍රශ්නය Question 4
ඊශ්‍රායලයේ ප්‍රශ්න ඇසීම යනු:In Israel, asking questions is:
ප්‍රශ්නය Question 5
නොදන්නා වචනයක් සමග මොකද කරන්න?:What to do with an unknown word?
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ - උපදෙස් ලබා ගැනීම සහ උදව් ඉල්ලීමTomorrow we'll learn - getting instructions and asking for help
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 17

උදව් ඉල්ලීමAsking for Help

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • උදව් අවශ්‍ය වූ විට ඉල්ලන්නේ කොහොමදHow to ask for help when you need it
  • ශාරීරික උදව්, තොරතුරු, සහ බදු බර හඳුනා ගැනීමDistinguish physical help, info, and heavy loads
  • ස්වාධීන සේවකයෙකු ලෙස ස්ථානයPosition as an independent worker
  • හදිසි අවස්ථාවක උදව් ඉල්ලන්නAsk for help in urgent situations
📚
නව වචන New Vocabulary
SOS / help symbol
🆘
עזרה
עזרה
ez-RA
උදව්Help
"මට උදව් අවශ්‍යයි" = 'אני צריך עזרה'"I need help" = 'אני צריך עזרה'
Hands joining in help
🤝
לעזור
לעזור
la-a-ZOR
උදව් කරන්නTo help
"මට උදව් කරන්න" = 'תעזור לי'"Help me" = 'תעזור לי'
Heavy box / weight
⚖️
כבד
כבד
ka-VED
බරHeavy
"මෙය බරයි" = 'זה כבד'"This is heavy" = 'זה כבד'
Feather / light object
🪶
קל
קל
kal
සැහැල්ලුයිLight
"මෙය සැහැල්ලුයි" = 'זה קל'"This is light" = 'זה קל'
Person lifting heavy object
💪
להרים
להרים
le-ha-RIM
ඔසවන්නTo lift
"උදව් කරන්න ඔසවන්න" = 'תעזור להרים'"Help lift" = 'תעזור להרים'
Moving an object
↔️
להזיז
להזיז
le-ha-ZIZ
ගෙනියන්න / චලනය කරන්නTo move
"මෙය ගෙන යන්න" = 'תזיז את זה'"Move this" = 'תזיז את זה'
Person unable / blocked
🚫
אני לא יכול / יכולה
אני לא יכול / יכולה
a-NI lo ya-CHOL / ye-cho-LA
මට බෑ (පිරිමි / ගැහැණු)I can't (m/f)
ශක්තිය නැති වෙලාවටWhen unable physically
Single person standing alone
🧍
לבד
לבד
le-VAD
තනියමAlone
"මට තනියම බෑ" = 'אני לא יכול לבד'"I can't alone" = 'אני לא יכול לבד'
Two people together
👥
יחד
יחד
YA-chad
එකටTogether
"අපි එකට කරමු" = 'בוא נעשה יחד'"Let's do together" = 'בוא נעשה יחד'
Hand holding object
להחזיק
להחזיק
le-ha-cha-ZIK
අල්ලාගෙන සිටින්නTo hold
"මෙය අල්ලාගෙන සිටින්න" = 'להחזיק את זה'"Hold this" = 'להחזיק את זה'
Person wondering / question mark
🤔
מי?
מי?
mi?
කවුද?Who?
"මට උදව් කරන්න පුළුවන් කවුද?" = 'מי יכול לעזור?'"Who can help?" = 'מי יכול לעזור?'
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
אני צריך עזרה.
a-NI tza-RICH ez-RA.
මට උදව් අවශ්‍යයි.I need help.
תעזור לי, בבקשה.
ta-a-ZOR li, be-va-ka-SHA.
කරුණාකර මට උදව් කරන්න.Please help me.
זה כבד מדי.
ze ka-VED mi-DAI.
මෙය ඉතා බරයි.This is too heavy.
אני לא יכול לבד.
a-NI lo ya-CHOL le-VAD.
මට තනියම බෑ.I can't alone.
מי יכול לעזור?
mi ya-CHOL la-a-ZOR?
උදව් කරන්න පුළුවන් කවුද?Who can help?
בוא נעשה יחד.
bo na-a-SE YA-chad.
අපි එකට කරමු.Let's do it together.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
ප්‍රියා බර කබඩ් එකක් කාමරයේ එක් පැත්තක සිට අනෙක් පැත්තට ගෙනයන්න උත්සාහ කරයි.Priya tries to move a heavy cabinet from one side of the room to the other.
ප්‍රියාPriya
גברת מירי, אני צריכה עזרה.
GVE-ret mi-RI, a-NI tzri-CHA ez-RA.
මිසිස් මිරී, මට උදව් අවශ්‍යයි.Mrs. Miri, I need help.
මිරීMiri
כן, מה קרה?
ken, ma ka-RA?
ඔව්, මොකද වුණේ?Yes, what happened?
ප්‍රියාPriya
הארון הזה כבד מדי. אני לא יכולה לבד.
ha-a-RON ha-ZE ka-VED mi-DAI. a-NI lo ye-cho-LA le-VAD.
මේ කබඩ් එක ඉතා බරයි. මට තනියම බෑ.This cabinet is too heavy. I can't alone.
මිරීMiri
אוי, נכון. בואי נעשה יחד.
OY, na-CHON. BO-i na-a-SE YA-chad.
ඕ, ඇත්තෙන්ම. අපි එකට කරමු.Oh, right. Let's do it together.
ප්‍රියාPriya
תודה. את מחזיקה את הצד הזה?
to-DA. at ma-cha-zi-KA et ha-tzad ha-ZE?
ස්තූතියි. ඔබ මේ පැත්ත අල්ලාගෙන සිටිනවද?Thanks. Are you holding this side?
මිරීMiri
כן. אחת, שתיים, שלוש - מרימים!
ken. a-CHAT, sh-TA-yim, sha-LOSH - ma-ri-MIM!
ඔව්. එක, දෙක, තුන - ඔසවමු!Yes. One, two, three - lift!
ප්‍රියාPriya
(מרימים) הנה.
(ma-ri-MIM) HI-ne.
(ඔසවති) මෙන්න.(They lift) Here.
මිරීMiri
מצוין! איפה אנחנו שמים אותו?
me-tzu-YAN! EI-fo a-NACH-nu sa-MIM o-TO?
හරිම! අපි මෙය තියන්නේ කොහෙද?Excellent! Where do we put it?
ප්‍රියාPriya
ליד החלון, בבקשה.
le-yad ha-cha-LON, be-va-ka-SHA.
කවුළුව ළඟ, කරුණාකර.Next to the window, please.
මිරීMiri
טוב. תודה שביקשת עזרה - זה חשוב.
tov. to-DA she-bi-KASH-t ez-RA - ze cha-SHUV.
හරි. උදව් ඉල්ලුවාට ස්තූතියි - එය වැදගත්.Good. Thank you for asking for help - it's important.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
"මට බෑ" - 'אני לא יכול / יכולה'"I can't" - 'אני לא יכול / יכולה'
  • පිරිමි: 'אני לא יכול' (a-NI lo ya-CHOL)Male: 'אני לא יכול' (a-NI lo ya-CHOL)
  • ගැහැණු: 'אני לא יכולה' (a-NI lo ye-cho-LA)Female: 'אני לא יכולה' (a-NI lo ye-cho-LA)
  • 'יכול' = can, 'לא יכול' = can't'יכול' = can, 'לא יכול' = can't
  • ක්‍රියාපදය යොදන්න: 'אני לא יכול להרים' = I can't liftAdd a verb: 'אני לא יכול להרים' = I can't lift
  • 'לבד' (le-VAD) = alone. 'יחד' (YA-chad) = together'לבד' (le-VAD) = alone. 'יחד' (YA-chad) = together
  • **ඉඟිය**: "ලෝ යකොල් ලවද්" = උදව් ඉල්ලීමේ සරලම ක්‍රමයකි**Hint**: "Lo yachol levad" = simplest way to ask for help
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • עזרה - ez-RA, 'z' ශබ්දය බෙබා නොව සපුරාම 'z'עזרה - ez-RA, 'z' sound (not buzz, clear 'z')
  • יכול - ya-CHOL, 'ch' උගුරෙන්יכול - ya-CHOL, 'ch' from throat
  • יחד - YA-chad, ශබ්ද ආතතිය මුලදීיחד - YA-chad, stress at the start
  • כבד - ka-VED, 'v' එක් 'b' එක නොවේכבד - ka-VED, soft 'v' not 'b'
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **උදව් ඉල්ලීම ශක්තියක් — දුර්වලකමක් නෙවෙයි**. සේවායෝජකයින් අගය කරන්නේ ආරක්ෂාව සොයන සේවකයන්.**Asking for help is strength — not weakness.** Employers value workers who prioritize safety.
  • **ශාරීරික සීමා දන්න**: බරෙන් වසා දැමීමට ට්‍රයි කරලා පිට ආබාධයක් කරගත්තොත් — රැකියාවට යා නොහැක මාස ගණනකට. උදව් ඉල්ලීම වඩා හොඳයි.**Know your physical limits**: Don't injure your back trying to lift alone — you can't work for months. Better to ask for help.
  • **"මට කරන්න පුළුවන්"** කියාගැනීම සමහර වෙලාවට ආඩම්බර කමක්. "මට බෑ" කියන්න ලැජ්ජා නැති වෙන්න.**"I can manage"** is sometimes pride. Don't be ashamed to say "I can't".
  • **ස්ත්‍රී සේවකයන්**: ඊශ්‍රායලයේ සිටින බොහෝ රැකවරණ කාර්යක්ෂමයන් කාන්තාවන්. බරතල රෝගියෙක් එසවීම - වෛද්‍යමය උදව් අවශ්‍යයි. තනියම නෑ.**Female workers**: Many caregivers in Israel are women. Lifting a heavy patient — you need medical help. Not alone.
  • **හදිසි අවස්ථා**: රෝගියා වැටුණා, ගිනි, තුවාල = 101 ඇමතීම තනියම ට්‍රයි කරලා නොව! උදව් = ආරක්ෂාව.**Emergencies**: Patient fell, fire, injury = call 101 instead of trying alone! Help = safety.
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • עזרה → ?עזרה → ?
  • כבד → ?כבד → ?
  • להרים → ?להרים → ?
  • לבד → ?לבד → ?
  • יחד → ?יחד → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. බර කිරියක් ගෙන යෑමේ අසීරුයි → ____1. Can't move heavy crate → ____
  • 2. ඉහළ රාක්කයෙන් යමක් ගන්න බෑ (උඩ ඇත) → ____2. Can't reach high shelf → ____
  • 3. රෝගියා නැගිට්ටවන්න උදව් අවශ්‍යයි → ____3. Need help lifting patient → ____
  • 4. දොර අල්ලාගෙන සිටින්න ඕන → ____4. Need someone to hold door → ____
3
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • אני צריך ____ (පිළිතුර: עזרה)אני צריך ____ (Answer: עזרה)
  • זה ____ מדי (පිළිතුර: כבד)זה ____ מדי (Answer: כבד)
  • אני לא יכול ____ (පිළිතුර: לבד)אני לא יכול ____ (Answer: לבד)
  • בוא נעשה ____ (පිළිතුර: יחד)בוא נעשה ____ (Answer: יחד)
4
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "Help me, please" → ____"Help me, please" → ____
  • "This is too heavy" → ____"This is too heavy" → ____
  • "I can't alone" → ____"I can't alone" → ____
  • "Together" → ____"Together" → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Help" ="Help" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Heavy" ="Heavy" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"I can't alone" ="I can't alone" =
ප්‍රශ්නය Question 4
බරතල රෝගියෙක් එසවීමට මොකද කරන්න?What to do to lift a heavy patient?
ප්‍රශ්නය Question 5
බාර් වැඩක උදව් ඉල්ලීම යනු:Asking for help with heavy work means:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ - හදිසි අවස්ථා සහ ඊශ්‍රායල හදිසි අංක (101, 100, 102)Tomorrow we learn - emergencies and Israeli emergency numbers (101, 100, 102)
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 18

හදිසි අවස්ථා - 101, 100, 102Emergencies - 101, 100, 102

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ඊශ්‍රායල හදිසි අංක මතක තබා ගැනීමMemorize Israeli emergency numbers
  • හදිසි අවස්ථාවක ස්ථානය සහ අවශ්‍යතාවය ප්‍රකාශ කිරීමExpress location and need in emergency
  • රෝගී, ආබාධ, ගින්න, සොරකම් වෙන්කර හඳුනා ගැනීමDistinguish illness, injury, fire, theft
  • හදිසි අවස්ථාවක නොසැලී කටයුතු කිරීමStay calm in emergency
📚
නව වචන New Vocabulary
Ambulance / Magen David Adom red emblem
🚑
מד"א
מד"א
MA-da
ගිලන් රථය / රෝගී ප්‍රවාහන සේවය - **101**Ambulance service - **101**
රෝග / තුවාල සඳහාFor illness / injuries
Police officer / police car
👮
משטרה
משטרה
mish-ta-RA
පොලීසිය - **100**Police - **100**
අපරාධ / භීෂණ / රිදුම් සඳහාFor crime / threats / violence
Fire truck / firefighter
🚒
מכבי אש
מכבי אש
ma-ka-BEI ESH
ගිනි නිවන සේවය - **102**Fire department - **102**
ගිනි / දුම සඳහාFor fire / smoke
Ambulance vehicle
🚑
אמבולנס
אמבולנס
am-bu-LANS
ගිලන් රථයAmbulance
"ගිලන් රථය අවශ්‍යයි" = 'צריך אמבולנס'"I need ambulance" = 'צריך אמבולנס'
Accident / collision scene
💥
תאונה
תאונה
te-u-NA
අනතුරAccident
"අනතුරක් වුණා" = 'הייתה תאונה'"There was an accident" = 'הייתה תאונה'
Person with bandage / injury
🩹
פצוע / פצועה
פצוע / פצועה
pa-TZU-a / pa-tzu-A
තුවාල වුණා (පිරිමි / ගැහැණු)Injured (m/f)
"තුවාල වූ පුද්ගලයෙක්" = 'אדם פצוע'"An injured person" = 'אדם פצוע'
Fire / flames
🔥
שריפה
שריפה
srei-FA
ගින්නFire
"ගින්නක්" = 'יש שריפה'"There is fire" = 'יש שריפה'
Smoke billowing
💨
עשן
עשן
a-SHAN
දුමSmoke
"දුම" = 'יש עשן'"There is smoke" = 'יש עשן'
Burglar / thief silhouette
🦹
גנב
גנב
ga-NAV
සොරෙක්Thief
"සොරෙක්!" = 'גנב!'"Thief!" = 'גנב!'
Lightning bolt / urgency
מהר!
מהר!
ma-HER!
ඉක්මනට!Quick!
හදිසි අවස්ථාවටFor urgent moments
Map pin / address
📍
כתובת
כתובת
kto-VET
ලිපිනයAddress
ගිලන් රථයට ලිපිනය ඕනAmbulance needs address
Street with sign
🛣️
רחוב
רחוב
re-CHOV
වීදියStreet
"වීදිය" + නම"Street" + name
House number sign
🔢
מספר
מספר
mis-PAR
අංකයNumber
ගෙයේ අංකයHouse number
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
צריך אמבולנס!
tza-RICH am-bu-LANS!
ගිලන් රථයක් අවශ්‍යයි!Need ambulance!
יש שריפה!
yesh srei-FA!
ගින්නක්!There is fire!
תאונה - יש פצוע.
te-u-NA - yesh pa-TZU-a.
අනතුරක් - තුවාල වූ අයෙක් ඇත.Accident - there's an injured person.
הכתובת היא רחוב הרצל 25.
ha-kto-VET hi re-CHOV HER-tzel es-RIM ve-cha-MESH.
ලිපිනය හර්ට්සල් වීදිය 25.The address is Herzl Street 25.
מהר, בבקשה!
ma-HER, be-va-ka-SHA!
කරුණාකර ඉක්මනට!Quickly, please!
אני מסרי לנקה. אני לא מבין טוב עברית.
a-NI mi-sri LAN-ka. a-NI lo me-VIN tov iv-RIT.
මම ශ්‍රී ලංකාවෙන්. මට හෙබ්‍රෙව් හොඳට තේරෙන්නේ නෑ.I'm from Sri Lanka. I don't understand Hebrew well.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
කුමාර්ගේ රෝගියා බිම වැටුණා - වැටුණාමයි. කුමාර් 101 අමතයි.Kumar's patient fell - he is on the floor. Kumar calls 101.
ක්‍රියාකාරී (101)Operator (101)
מד"א, שלום. במה אפשר לעזור?
MA-da, sha-LOM. ba-MA ef-SHAR la-a-ZOR?
මගන් ඩේවිඩ් අඩොම්, ආයුබෝවන්. කොහොමද උදව් කරන්නේ?MDA hello. How can I help?
කුමාර්Kumar
(נרגש) המעסיק שלי נפל! הוא קשיש!
(nir-GASH) ha-ma-a-SIK she-LI na-FAL! hu ka-SHISH!
(කලබලයෙන්) මගේ සේවායෝජකයා වැටුණා! ඔහු වයසක මිනිහෙක්!(agitated) My employer fell! He's elderly!
ක්‍රියාකාරී (101)Operator (101)
רגע, אני שולחת אמבולנס. מה הכתובת?
RE-ga, a-NI sho-LA-chat am-bu-LANS. ma ha-kto-VET?
මොහොතක්, මම ගිලන් රථයක් යවනවා. ලිපිනය මොකක්ද?One moment, I'm sending ambulance. What's the address?
කුමාර්Kumar
רחוב הרצל 25, תל אביב, דירה 3.
re-CHOV HER-tzel es-RIM ve-cha-MESH, tel a-VIV, di-RA sha-LOSH.
හර්ට්සල් වීදිය 25, තෙල්අවිව්, කාමර අංක 3.Herzl Street 25, Tel Aviv, apartment 3.
ක්‍රියාකාරී (101)Operator (101)
טוב. הוא ערני? מדבר?
tov. hu er-NI? me-da-BER?
හරි. ඔහු දැනෙනවද? කථා කරනවද?Good. Is he conscious? Talking?
කුමාර්Kumar
כן, מדבר אבל קשה לו לזוז.
ken, me-da-BER a-VAL ka-SHE lo la-ZUZ.
ඔව්, කථා කරනවා, නමුත් ඔහුට හැරෙන්න අමාරුයි.Yes, talking but it's hard for him to move.
ක්‍රියාකාරී (101)Operator (101)
אל תזיז אותו. אמבולנס יגיע בעוד 7 דקות. תישאר על הקו.
al ta-ZIZ o-TO. am-bu-LANS ya-GI-a be-OD she-VA da-KOT. ti-sha-ER al ha-KAV.
ඔහුව චලනය නොකරන්න. ගිලන් රථය මිනිත්තු 7කින් එනවා. දුරකථනය ඉවතට නොයන්න.Don't move him. Ambulance will arrive in 7 minutes. Stay on the line.
කුමාර්Kumar
טוב, תודה.
tov, to-DA.
හරි, ස්තූතියි.Okay, thank you.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
හදිසි අවස්ථා සඳහා වැදගත් වචන - "යේෂ්" (יש)Important emergency words - "Yesh" (יש)
  • 'יש' (yesh) = "there is / there are" — හදිසියට වැදගත්!'יש' (yesh) = "there is / there are" — important for emergencies!
  • 'יש שריפה' = "there is fire". 'יש פצוע' = "there is injured person"'יש שריפה' = "there is fire". 'יש פצוע' = "there is injured person"
  • 'אין' (ein) = "there isn't" — ප්‍රතිවිරුද්ධ. 'אין בעיה' = "no problem"'אין' (ein) = "there isn't" — opposite. 'אין בעיה' = "no problem"
  • "අවශ්‍යයි" = 'צריך' (tza-RICH). 'צריך עזרה' = need help"Need" = 'צריך' (tza-RICH). 'צריך עזרה' = need help
  • **හදිසි වැකි ආකෘතිය**: 'יש [problem]! צריך [help]!'**Emergency phrase pattern**: 'יש [problem]! צריך [help]!'
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • מד"א - MA-da, ඉක්මන් ශබ්ද 2ක්מד"א - MA-da, two quick syllables
  • משטרה - mish-ta-RA, ශබ්ද ආතතිය අවසානයේמשטרה - mish-ta-RA, stress at the end
  • שריפה - srei-FA, 'sr' එක්වשריפה - srei-FA, 'sr' together
  • אמבולנס - am-bu-LANS, ඉංග්‍රීසි මෙන් කථා කරන්නאמבולנס - am-bu-LANS, like English
  • **අංක**: එකසීය - me-A. එකසීය එක (101) - me-A va-a-CHAT**Numbers**: 100 - me-A. 101 - me-A va-a-CHAT
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඊශ්‍රායල හදිසි අංක (මතක තබා ගන්න!)**: • 101 = ගිලන් රථය / මගන් ඩේවිඩ් අඩොම් • 100 = පොලීසිය • 102 = ගිනි නිවන සේවය • 1-700-707-100 = සේවක උපකාර අංකය (සිංහල / දෙමළ සහාය!)**Israeli Emergency Numbers (Memorize!)**: • 101 = Ambulance (Magen David Adom) • 100 = Police • 102 = Fire department • 1-700-707-100 = Worker hotline (Sinhala/Tamil support!)
  • **101 කථා කරන්නේ ඉංග්‍රීසියෙන්**: බොහෝ ක්‍රියාකාරීයන් ඉංග්‍රීසි දන්නවා. "I am from Sri Lanka, I don't speak Hebrew" කියන්න — ඔවුන් ඉංග්‍රීසි බසට මාරු වෙයි.**101 speaks English**: Most operators know English. Say "I am from Sri Lanka, I don't speak Hebrew" — they'll switch to English.
  • **ලිපිනය වැදගත්**: ගෙයේ ලිපිනය ලිඛිතව ලඟ තබා ගන්න. හදිසි අවස්ථාවක මතක නැති වෙන්න පුළුවන්.**Address is critical**: Keep your home address written nearby. In emergency, you might forget.
  • **හදිසි අවස්ථාවක**: 1) අංකය අමතන්න, 2) "දිස්නේ ස්ථානය" කියන්න, 3) කුමක් වුණාද කියන්න, 4) දුරකථනය නොකපන්න ක්‍රියාකාරී කපන්නා වන තුරු.**In emergency**: 1) Call number, 2) Say "My location is...", 3) Say what happened, 4) Don't hang up until operator says so.
  • **රජයේ රෝහල් - නොමිලයේ**: ඊශ්‍රායල රජයේ රෝහල් (Ichilov, Hadassah, Soroka) - විදේශීය සේවකයන්ට හදිසි ප්‍රතිකාර නොමිලයේ. රසීද ගන්න.**Government hospitals - free**: Israeli public hospitals (Ichilov, Hadassah, Soroka) - emergency care for foreign workers is free. Get receipt.
  • **මූලික නීතියක්**: "සැකයක් ඇත්නම් - 101 අමතන්න". වරදක් වෙන්නේ නෑ. ජීවිතයක් රැකගැනීම > මුදල්.**Basic rule**: "When in doubt - call 101". Nothing wrong with that. Saving a life > money.
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • 101 → ?101 → ?
  • 100 → ?100 → ?
  • 102 → ?102 → ?
  • 1-700-707-100 → ?1-700-707-100 → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. රෝගියා වැටුණා, මැදුම් උසක ඇත → ඔබ අමතන්නේ ____1. Patient fell, semi-conscious → You call ____
  • 2. ගුවන් යානයකින් දුමක් එනවා → ඔබ අමතන්නේ ____2. Smoke from kitchen → You call ____
  • 3. නොදන්නා පුද්ගලයෙක් ගෙට ඇතුළු වෙනවා → ඔබ අමතන්නේ ____3. Stranger entering home → You call ____
  • 4. සේවායෝජක ගෙවන්නේ නෑ සති 3යි → ඔබ අමතන්නේ ____4. Employer hasn't paid for 3 weeks → You call ____
3
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
  • ක්‍රියාකාරී: "מד"א, מה הבעיה?" → ඔබ: ____ (ගිලන් රථය ඉල්ලන්න)Operator: "MDA, what's the problem?" → You: ____ (ask for ambulance)
  • ක්‍රියාකාරී: "מה הכתובת?" → ඔබ: ____ (ඔබේ ලිපිනය)Operator: "What's the address?" → You: ____ (your address)
  • ක්‍රියාකාරී: "אתה מבין עברית?" → ඔබ: ____ (ශ්‍රී ලංකා, ඉංග්‍රීසි ඕන)Operator: "Do you understand Hebrew?" → You: ____ (Sri Lankan, want English)
4
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "Need ambulance!" → ____"Need ambulance!" → ____
  • "There is fire!" → ____"There is fire!" → ____
  • "There's an injured person" → ____"There's an injured person" → ____
  • "Quick please!" → ____"Quick please!" → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
ගිලන් රථය =Ambulance =
ප්‍රශ්නය Question 2
පොලීසිය =Police =
ප්‍රශ්නය Question 3
ගිනි නිවන සේවය =Fire department =
ප්‍රශ්නය Question 4
"There is fire!" ="There is fire!" =
ප්‍රශ්නය Question 5
සේවක උපකාර අංකය (සිංහල සහාය ඇත) =Worker hotline (Sinhala support) =
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ - දිශා කියන්නේ කොහොමද සහ ප්‍රවාහනTomorrow we learn - directions and transportation
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 19

දිශා සහ ප්‍රවාහනDirections & Transportation

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • දිශා - දකුණ, වම, ඉදිරියට, පසුපසටDirections - right, left, forward, backward
  • ප්‍රවාහන - බස්, දුම්රිය, ටැක්සිTransit - bus, train, taxi
  • මාර්ග ලකුණු සහ ස්ථානStreet signs and locations
  • "කොහෙද?" ප්‍රශ්න කරන්න සහ පිළිතුරු දෙන්නAsk and answer "where?" questions
📚
නව වචන New Vocabulary
Right arrow / right hand
➡️
ימינה
ימינה
ya-MI-na
දකුණටRight (direction)
"දකුණට හැරෙන්න" = 'תפנה ימינה'"Turn right" = 'תפנה ימינה'
Left arrow / left hand
⬅️
שמאלה
שמאלה
smo-LA
වමටLeft (direction)
"වමට හැරෙන්න" = 'תפנה שמאלה'"Turn left" = 'תפנה שמאלה'
Up arrow / straight ahead
⬆️
ישר
ישר
ya-SHAR
කෙළින්මStraight
"කෙළින් යන්න" = 'לך ישר'"Go straight" = 'לך ישר'
Back arrow
⬇️
אחורה
אחורה
a-CHO-ra
පිටුපසටBack / backward
"ආපහු යන්න" = 'לך אחורה'"Go back" = 'לך אחורה'
Public bus
🚌
אוטובוס
אוטובוס
o-TO-bus
බස් රථයBus
"බස් රථය අංක 5" = 'אוטובוס מספר 5'"Bus number 5" = 'אוטובוס מספר 5'
Train at station
🚆
רכבת
רכבת
ra-KE-vet
දුම්රියTrain
"දුම්රිය ස්ථානය" = 'תחנת רכבת'"Train station" = 'תחנת רכבת'
Yellow taxi
🚕
מונית
מונית
mo-NIT
ටැක්සිTaxi
"ටැක්සියක් අල්ලන්න" = 'לקחת מונית'"Take a taxi" = 'לקחת מונית'
Bus stop sign
🚏
תחנה
תחנה
ta-cha-NA
නැවතුමStation / stop
"බස් නැවතුම" = 'תחנת אוטובוס'"Bus stop" = 'תחנת אוטובוס'
Transit ticket / Rav-Kav card
🎫
כרטיס
כרטיס
kar-TIS
ටිකට් පතTicket
"බස් ටිකට්" = 'כרטיס אוטובוס'"Bus ticket" = 'כרטיס אוטובוס'
Rav-Kav transit smart card
💳
רב-קו
רב-קו
RAV kav
රව්-කව් (ඊශ්‍රායල ප්‍රවාහන කාඩ්)Rav-Kav (Israeli transit card)
සියලු බස් සහ දුම්රිය වලට වැඩ කරයිWorks for all buses and trains
Question mark with map pin
📍
איפה?
איפה?
EI-fo?
කොහෙද?Where?
"බස් නැවතුම කොහෙද?" = 'איפה תחנת אוטובוס?'"Where's bus stop?" = 'איפה תחנת אוטובוס?'
Money / coins
💰
כמה זה עולה?
כמה זה עולה?
KA-ma ze o-LE?
මෙය කීයද?How much does it cost?
ටැක්සි, ටිකට් කීයදFor taxi, ticket prices
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
איפה תחנת אוטובוס?
EI-fo ta-cha-NAT o-TO-bus?
බස් නැවතුම කොහෙද?Where is the bus stop?
איך מגיעים ל...?
eich ma-gi-IM le...?
...වෙත යන්නේ කොහොමද?How to get to...?
תפנה ימינה / שמאלה.
tif-NE ya-MI-na / smo-LA.
දකුණට / වමට හැරෙන්න.Turn right / left.
לך ישר.
lech ya-SHAR.
කෙළින්ම යන්න.Go straight.
כמה עולה הכרטיס?
KA-ma o-LE ha-kar-TIS?
ටිකට් එක කීයද?How much does the ticket cost?
אני רוצה לרדת כאן.
a-NI ro-TZE la-RE-det kan.
මට මෙතන බහින්න ඕන.I want to get off here.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
නිමල්ට වෛද්‍ය මධ්‍යස්ථානයකට යාමට අවශ්‍යයි - බස් රථයේ.Nimal needs to go to a medical clinic - by bus.
නිමල්Nimal
סליחה, איפה תחנת אוטובוס מספר 5?
sli-CHA, EI-fo ta-cha-NAT o-TO-bus mis-PAR cha-MESH?
සමාවෙන්න, බස් අංක 5 ගේ නැවතුම කොහෙද?Excuse me, where's bus stop number 5?
ස්ත්‍රී (60s)Woman (60s)
תלך ישר עד הפינה, ואז ימינה.
te-LECH ya-SHAR ad ha-pi-NA, ve-az ya-MI-na.
කෙළින්ම කොන දක්වා යන්න, එතකොට දකුණට.Go straight to the corner, then right.
නිමල්Nimal
ימינה? כמה דקות?
ya-MI-na? KA-ma da-KOT?
දකුණටද? මිනිත්තු කීයක්ද?Right? How many minutes?
ස්ත්‍රීWoman
5 דקות. תראה את התחנה.
cha-MESH da-KOT. tir-E et ha-ta-cha-NA.
මිනිත්තු 5යි. නැවතුම ඔබට පේනවා.5 minutes. You'll see the stop.
නිමල්Nimal
תודה רבה!
to-DA ra-BA!
බොහොම ස්තූතියි!Thank you very much!
(බස්හිදී)(In bus)
סליחה, איפה לרדת לקופת חולים?
sli-CHA, EI-fo la-RE-det le-ku-PAT cho-LIM?
සමාවෙන්න, ක්ලිනික් යන්න කොහෙ බහින්නද?Excuse me, where do I get off for the clinic?
රියදුරුDriver
עוד שלוש תחנות. אני אגיד לך.
od sha-LOSH ta-cha-NOT. a-NI a-GID le-CHA.
තවත් නැවතුම් 3යි. මම ඔබට කියන්නම්.Three more stops. I'll tell you.
නිමල්Nimal
תודה.
to-DA.
ස්තූතියි.Thank you.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
පාද ක්‍රියාපද - 'ללכת' සහ 'לבוא'Movement verbs - 'to go' and 'to come'
  • 'ללכת' (la-LE-chet) = to go (පයින්)'ללכת' (la-LE-chet) = to go (on foot)
  • 'לבוא' (la-VO) = to come'לבוא' (la-VO) = to come
  • 'לנסוע' (lin-SO-a) = to travel (වාහනයෙන්)'לנסוע' (lin-SO-a) = to travel (by vehicle)
  • "මම යනවා" = 'אני הולך' (පිරිමි) / 'אני הולכת' (ගැහැණු)"I am going" = 'אני הולך' (m) / 'אני הולכת' (f)
  • "මම එනවා" = 'אני בא' (m) / 'אני באה' (f)"I am coming" = 'אני בא' (m) / 'אני באה' (f)
  • "කොහෙද ඔබ යන්නේ?" = 'לאן אתה הולך?' - ඉතා පොදු"Where are you going?" = 'לאן אתה הולך?' - very common
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • ימינה - ya-MI-na (3 ස්වර, ශබ්ද ආතතිය මැද)ימינה - ya-MI-na (3 syllables, stress in middle)
  • שמאלה - smo-LA (sm එකට ශබ්දයක්)שמאלה - smo-LA (sm together)
  • אוטובוס - o-TO-bus (ඉංග්‍රීසි මෙන්)אוטובוס - o-TO-bus (like English)
  • רכבת - ra-KE-vet ('r' උගුරෙන්)רכבת - ra-KE-vet ('r' from throat)
  • איפה - EI-fo (ශබ්ද ආතතිය මුලදී)איפה - EI-fo (stress at start)
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **රව්-කව්** (Rav-Kav) = ඊශ්‍රායල සම්පූර්ණ ප්‍රවාහන කාඩ්. • සුපිරි වෙළඳසැලේ හෝ දුම්රිය ස්ථානයේ අඩු මිලට ලැබේ. • ලිවී නැති සීනි මූලද්‍රව්‍ය හිතේ "שלום". • බස්, දුම්රිය, මෙට්‍රෝ සියල්ල මෙයින්.**Rav-Kav** = Israeli all-in-one transit card. • Get cheap at supermarkets or train stations. • Anonymous version called "plain". • Bus, train, metro - all use this.
  • **ශබ්බත් (සෙනසුරාදා)**: බස්, දුම්රිය වැඩ කරන්නේ නෑ ඊශ්‍රායල රාජ්‍යයේ සිකුරාදා සැන්දෑව (~5pm) සිට සෙනසුරාදා සැන්දෑව දක්වා. ටැක්සි පමණයි.**Shabbat (Saturday)**: Buses and trains DON'T run from Friday evening (~5pm) until Saturday evening. Only taxis.
  • **ටැක්සි මුදල**: "මොනේ" (מונה) = meter. ඕන කරන්න: "meter please" - 'במונה בבקשה' - එසේ නැතහොත් සංචාරකයන්ට මෙන්න රෙදි ඉල්ලන්න පුළුවන්.**Taxi fare**: "Mone" (מונה) = meter. Insist on: "meter please" - 'במונה בבקשה' - or they may overcharge tourists.
  • **Moovit / Google Maps**: ඊශ්‍රායල ප්‍රවාහන සඳහා Moovit වඩාත් හොඳයි. Google Maps වැඩ කරයි, නමුත් Moovit ඊශ්‍රායල මූලස්ථානය.**Moovit / Google Maps**: For Israeli transit, Moovit is best. Google Maps works but Moovit is Israeli-made.
  • **අරගත් මුදල** = ඊශ්‍රායල අවුලට ඇහුම්කන්දෙන්න. ටැක්සි මුදල "කරුණාකර කොච්චර?" කියන්න මහන්සියෙන් ඉල්ලන්න — එක් නම් 'אצלי הכרטיס מספר X' (ඔබේ ඕල්ල කාඩ් අංකය) පෙන්වන්න.**Confused with bills**: Always ask before paying "How much?". For taxis, demand meter or fixed fare upfront.
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • ימינה → ?ימינה → ?
  • שמאלה → ?שמאלה → ?
  • ישר → ?ישר → ?
  • אוטובוס → ?אוטובוס → ?
  • רכבת → ?רכבת → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. බස් නැවතුම සොයන්න → ____1. Looking for bus stop → ____
  • 2. ටැක්සි එකට ඔබේ ලිපිනය කියන්න → ____2. Tell taxi your address → ____
  • 3. රියදුරෙන් අහන්න ඊළඟ නැවතුමේ බැහැලා යන්නේ → ____3. Ask driver if next stop → ____
  • 4. ටිකට් එකේ මිල අහන්න → ____4. Ask price of ticket → ____
3
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • ____ תחנת אוטובוס? (පිළිතුර: איפה)____ תחנת אוטובוס? (Answer: איפה)
  • תפנה ____ (පිළිතුර: ימינה or שמאלה)תפנה ____ (Answer: ימינה or שמאלה)
  • לך ____ (පිළිතුර: ישר)לך ____ (Answer: ישר)
  • כמה עולה ה____? (පිළිතුර: כרטיס)כמה עולה ה____? (Answer: כרטיס)
4
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "Where is the bus stop?" → ____"Where is the bus stop?" → ____
  • "Turn right" → ____"Turn right" → ____
  • "Go straight" → ____"Go straight" → ____
  • "How much does it cost?" → ____"How much does it cost?" → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Right" ="Right" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Bus" ="Bus" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Where?" ="Where?" =
ප්‍රශ්නය Question 4
ඊශ්‍රායල ප්‍රවාහන කාඩ් කුමක්ද?What's the Israeli transit card?
ප්‍රශ්නය Question 5
ශබ්බත්හිදී (සෙනසුරාදා) බස් වැඩ කරන්නේ:On Shabbat (Saturday), buses run:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ - දුරකථන සංවාදTomorrow we learn - phone conversations
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 20

දුරකථන සංවාදPhone Conversations

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • දුරකථනයෙන් කථා කරන විට පොදු ආචාරCommon phone greetings
  • සේවායෝජකයාට ඇමතීම - පමා වීම, අසනීපය, ආදියCalling employer - late, sick, etc.
  • ශක්තිමත් සංඥාව නැති විට කථා කරන්නTalk when signal is weak
  • දුරකථනයෙන් හදිසි අවස්ථා හසුරුවීමHandle phone emergencies
📚
නව වචන New Vocabulary
Mobile phone / smartphone
📱
טלפון
טלפון
TE-le-fon
දුරකථනයPhone
ස්මාර්ට් දුරකථන හෝ සාමාන්‍යSmartphone or regular
Phone call icon
📞
להתקשר
להתקשר
le-hit-ka-SHER
ඇමතීමTo call
"මට ඔබට ඇමතුම් දෙන්න ඕන" = 'אני רוצה להתקשר'"I want to call" = 'אני רוצה להתקשר'
Person calling
📲
מתקשר / מתקשרת
מתקשר / מתקשרת
mit-ka-SHER / mit-ka-SHE-ret
කතා කරනවා (පිරිමි / ගැහැණු)Calling (m/f)
"මම කතා කරනවා" = 'אני מתקשר'"I'm calling" = 'אני מתקשר'
Hand waving / answering phone
👋
הלו?
הלו?
ha-LO?
හලෝ?Hello? (on phone)
දුරකථන ගැනීමේදීWhen answering phone
Question mark
מי מדבר?
מי מדבר?
mi me-da-BER?
කතා කරන්නේ කවුද?Who is speaking?
නොදන්නා අයෙකුටTo unknown caller
Person speaking on phone
🗣️
אני מדבר עם...?
אני מדבר עם...?
a-NI me-da-BER im...?
මම... සමග කතා කරනවද?Am I speaking with...?
කවුද කථා කරන්නේ බලන්නConfirming who you're talking to
Return arrow / callback
↩️
תחזור אלי
תחזור אלי
ta-cha-ZOR e-LAI
මට ආපසු කතා කරන්න (පිරිමි)Call me back (to a male)
ස්ත්‍රී: 'תחזרי אלי' (tach-ZE-ri e-LAI)Female version: 'תחזרי אלי' (tach-ZE-ri e-LAI)
Muted / no sound
🔇
לא שומע
לא שומע
lo sho-ME-a
මට අහන්න බෑI can't hear
දුර්වල සංඥාවටWhen signal is bad
Phone signal bars (poor)
📶
קליטה גרועה
קליטה גרועה
kli-TA gru-A
දුර්වල සංඥාවBad reception
"සංඥාව දුර්වලයි" = 'הקליטה גרועה'"Reception is bad" = 'הקליטה גרועה'
Voicemail / message bubble
💬
להשאיר הודעה
להשאיר הודעה
le-hash-IR ho-da-A
පණිවුඩයක් තබන්නTo leave a message
හඬ පණිවුඩ සඳහාFor voicemail
WhatsApp logo / green chat bubble
💚
WhatsApp / וואצאפ
WhatsApp / וואצאפ
WAT-sap
වට්ස්ඇප්WhatsApp
ඊශ්‍රායලයේ ඉතා ජනප්‍රියයිVery popular in Israel
Clock showing late time
מאוחר
מאוחר
me-u-CHAR
පමාLate
"මම පමා වෙනවා" = 'אני מאחר'"I'm late" = 'אני מאחר'
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
הלו, אני קומאר.
ha-LO, a-NI KU-mar.
හලෝ, මම කුමාර්.Hello, I'm Kumar.
אני מדבר עם גברת רחל?
a-NI me-da-BER im GVE-ret ra-CHEL?
මම මිසිස් රාචේල් සමග කතා කරනවද?Am I speaking with Mrs. Rachel?
סליחה, אני מאחר 30 דקות.
sli-CHA, a-NI me-a-CHER shlo-SHIM da-KOT.
සමාවෙන්න, මම මිනිත්තු 30කින් පමා වෙනවා.Sorry, I'll be 30 minutes late.
אני חולה, לא אגיע היום.
a-NI cho-LE, lo a-GI-a ha-YOM.
මම අසනීපයි, අද මට එන්න බෑ.I'm sick, I won't come today.
הקליטה גרועה, רגע.
ha-kli-TA gru-A, RE-ga.
සංඥාව දුර්වලයි, මොහොතක්.Reception is bad, one moment.
תוכל להתקשר חזרה?
tu-CHAL le-hit-ka-SHER cha-ZA-ra?
ආපසු අමතන්න පුළුවන්ද?Can you call back?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
චමරි බස් රථයේ ගමන් කරයි, නමුත් එය පමා වුණා. ඇය සේවායෝජිකා සාරාට අමතයි.Chamari is on the bus but it's late. She calls employer Sara.
සාරාSara
הלו?
ha-LO?
හලෝ?Hello?
චමරිChamari
שלום, גברת שרה. זאת צ'אמארי.
sha-LOM, GVE-ret SA-ra. zot CHA-ma-ri.
ආයුබෝවන් මිසිස් සාරා. මෙය චමරි.Hello, Mrs. Sara. This is Chamari.
සාරාSara
כן, מה קרה?
ken, ma ka-RA?
ඔව්, මොකද වුණේ?Yes, what happened?
චමරිChamari
סליחה, האוטובוס תקוע. אני מאחרת 20 דקות.
sli-CHA, ha-o-TO-bus ta-KU-a. a-NI me-a-CHE-ret es-RIM da-KOT.
සමාවෙන්න, බස් එක පැවතිලා. මට මිනිත්තු 20ක් පමා වෙනවා.Sorry, the bus is stuck. I'll be 20 minutes late.
සාරාSara
אין בעיה, תודה שאת מודיעה. סבא יחכה.
ein be-a-YA, to-DA she-AT mo-di-A. SA-ba ye-cha-KE.
ප්‍රශ්නයක් නෑ, දන්වපු එකට ස්තූතියි. තාත්තා බලා හිටිනවා.No problem, thanks for letting me know. Grandpa will wait.
චමරිChamari
תודה רבה. אני באה כמה שיכול.
to-DA ra-BA. a-NI ba-A KA-ma she-ya-CHOL.
බොහොම ස්තූතියි. මට පුළුවන් තරම් ඉක්මනින් එනවා.Thank you very much. I'll come as fast as possible.
සාරාSara
סע בזהירות. נתראה.
sa bi-zhi-RUT. nit-ra-E.
ප්‍රවේශමෙන් එන්න. නැවත හමුවෙමු.Travel safely. See you.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
දුරකථන සංවාදයේ වඩාත් උපකාරී වචනMost useful phone conversation phrases
  • ආරම්භය: 'הלו' (ha-LO) = helloStart: 'הלו' (ha-LO) = hello
  • හැඳුන්වීම: "මෙය ___" = 'זאת ___' (ස්ත්‍රී) / 'זה ___' (පිරිමි)Identify yourself: "This is ___" = 'זאת ___' (f) / 'זה ___' (m)
  • "මම පමා වෙනවා" = 'אני מאחר' (m) / 'אני מאחרת' (f)"I'm late" = 'אני מאחר' (m) / 'אני מאחרת' (f)
  • "මම අසනීපයි" = 'אני חולה' (m/f නොවෙනස්)"I'm sick" = 'אני חולה' (m/f same)
  • අවසානය: 'ביי' (bye) හෝ 'נתראה' (nit-ra-E - see you)End: 'ביי' (bye) or 'נתראה' (nit-ra-E - see you)
  • **වැදගත්**: ඊශ්‍රායලයේ සේවායෝජකයා ඇමතීම සැලකෙන්නේ - පමා වුණොත් - **අනිවාර්යයි****Important**: In Israel, calling employer when late is **mandatory** courtesy
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • הלו - ha-LO (ඉංග්‍රීසි මෙන් 'hello' නමුත් කෙටි)הלו - ha-LO (like English 'hello' but shorter)
  • טלפון - TE-le-fon (ඉංග්‍රීසි මෙන්, ශබ්ද ආතතිය මුලදී)טלפון - TE-le-fon (like English, stress at start)
  • מאוחר - me-u-CHAR ('ch' උගුරෙන්)מאוחר - me-u-CHAR ('ch' from throat)
  • מתקשר - mit-ka-SHER (ස්වර හතරක්)מתקשר - mit-ka-SHER (four syllables)
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **WhatsApp - ඊශ්‍රායල රාජ්‍ය ඇප්**: සියලුම සේවායෝජකයින් සහ ඊශ්‍රායලීයයන් WhatsApp භාවිතා කරයි. දුරකථන ඇමතීමට වඩා WhatsApp පණිවුඩ බහුලයි.**WhatsApp - Israeli national app**: All employers and Israelis use WhatsApp. Messages are more common than phone calls.
  • **ලෙට් වෙන්න ඉස්සර කථා කරන්න**: 5+ මිනිත්තු පමා වෙයි බව ඔබ දන්න ක්ෂණයේ ඇමතුම් දෙන්න. **නොකියා නොසිටින්න**.**Call BEFORE you're late**: The moment you know you'll be 5+ minutes late, call. **Don't go silent**.
  • **අසනීපයි කියන විට**: එසේ සිදු වන විට **දින 1 කලින්** දන්වන්න සුදුසුයි. "මට හෙට පුළුවන් වෙයි" - සේවායෝජකයාට පෝෂණ සැපයුමක් කරගන්න.**When sick**: Notify **at least 1 day before** if possible. "I might not be able tomorrow" gives employer time to plan.
  • **"කොල් මි බැක්"**: ඊශ්‍රායලයේ දුරකථන මුදල් සේවකයාට බොහෝ වෙලාවට ගොඩක් වැය වෙනවා. සේවායෝජකයාට කථා කරන්න: "Call me back" — එසේ නම් ඔවුන් ආපසු අමතයි ඔවුන්ගේ පැකේජයෙන්.**"Call me back"**: Phone bills are expensive for workers. Tell employer: "Call me back" — they'll callback on their plan.
  • **හදිසි අවස්ථාවක**: 101 පවා WhatsApp පණිවුඩ ලබා ගන්න ඉඩ තියෙනවා, නමුත් සැම විටම **දුරකථනයෙන්** ඇමතීම සුදුසුයි.**In emergency**: 101 also accepts WhatsApp messages, but always **prefer phone call** for true emergencies.
  • **"කලී කල්"** = call. ක්‍රියාකාරී ඊශ්‍රායල: 'תקשר אלי' ("කල් මී") - ඉතා සාමාන්‍ය ඉල්ලීමයි.**"Hibul, hibul!"** when someone yells - they want a callback. 'תקשר אלי' = call me, very common request.
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • טלפון → ?טלפון → ?
  • הלו → ?הלו → ?
  • מאוחר → ?מאוחר → ?
  • חולה → ?חולה → ?
  • קליטה גרועה → ?קליטה גרועה → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. බස් එක පමා - 30 මිනිත්තු පසු එයි → සේවායෝජකයාට ____1. Bus is 30 mins late → tell employer ____
  • 2. ඔබ අසනීපයි, අද එන්න බෑ → ____2. You're sick, can't come today → ____
  • 3. දුරකථනයේ සංඥාව දුර්වලයි → ____3. Phone signal is bad → ____
  • 4. ඔබට පසුව ආපසු කථා කරන්න ඕන → ____4. You want to call back later → ____
3
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
  • ඔබ ඇමතුම් දෙනවා: ____ (ආචාර කරන්න)You start the call: ____ (greet)
  • "මෙය කවුද?" → ____"Who is this?" → ____
  • "මට අහන්න බෑ" → ____"I can't hear" → ____
  • ඇමතුම අවසන් කරන්න: ____End the call: ____
4
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "Hello, this is Kumar" → ____"Hello, this is Kumar" → ____
  • "I'm late 20 minutes" → ____"I'm late 20 minutes" → ____
  • "I'm sick" → ____"I'm sick" → ____
  • "Reception is bad" → ____"Reception is bad" → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Phone" ="Phone" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Hello" දුරකථන ගැනීම =Phone "Hello" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"I'm late" (පිරිමි) ="I'm late" (m) =
ප්‍රශ්නය Question 4
ඊශ්‍රායල ජාතික සංදේශ ඇප් එක:Israeli national messaging app:
ප්‍රශ්නය Question 5
ඔබ පමා වෙනවා කියලා දන්නේ - මොකද කරන්න?You know you'll be late - what to do?
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ - විදේශීය සේවකයා ලෙස ඔබේ අයිතිවාසිකම්Tomorrow we learn - your rights as a foreign worker
පෙර Previous ඊළඟ Next
📚 මූලික Core පාඩම Lesson 21

ඔබේ අයිතිවාසිකම් - විදේශීය සේවකයාYour Rights - Foreign Worker

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ඊශ්‍රායල නීතිය යටතේ ඔබේ අයිතිවාසිකම් දැන ගැනීමKnow your rights under Israeli law
  • ගැටළු වූ විට කා සමග කථා කරන්නWho to contact when problems arise
  • "කු ලොවෙද්" - සේවක උපකාර අංකය"Kav LaOved" - worker hotline
  • සාමාන්‍ය උල්ලංඝන හඳුනා ගන්න සහ රිපෝර්ට් කරන්නRecognize and report common violations
📚
නව වචන New Vocabulary
Scale of justice / legal rights
⚖️
זכות / זכויות
זכות / זכויות
zchut / zchu-YOT
අයිතිය / අයිතිවාසිකම්Right / rights
"මගේ අයිතිවාසිකම්" = 'הזכויות שלי'"My rights" = 'הזכויות שלי'
Law book / legal document
📜
חוק
חוק
chok
නීතියLaw
"ඊශ්‍රායල නීතිය" = 'החוק הישראלי'"Israeli law" = 'החוק הישראלי'
Signed contract
📝
חוזה
חוזה
cho-ZE
ගිවිසුමContract
"රැකියා ගිවිසුම" = 'חוזה עבודה'"Work contract" = 'חוזה עבודה'
Money / paycheck
💰
משכורת
משכורת
mas-KO-ret
වැටුපSalary
මාසයකට ගෙවන මුදලMoney paid per month
Pay slip / salary stub
🧾
תלוש משכורת
תלוש משכורת
tlush mas-KO-ret
වැටුප් පත්‍රිකාවPay slip
**අයිතිවාසිකම** - සෑම මාසේම ලැබිය යුතුයි**RIGHT** - must receive every month
Minimum wage chart
💵
שכר מינימום
שכר מינימום
se-CHAR mi-NI-mum
අවම වැටුප (~30₪/පැයකට)Minimum wage (~30₪/hour)
ඊශ්‍රායල නීතියෙන් සහතික කරGuaranteed by Israeli law
Clock with overtime hours
שעות נוספות
שעות נוספות
sha-OT no-sa-FOT
අතිකාලOvertime
සතියකට පැය 42+ - 125%-150% ගෙවිය යුතුයි42+ hours/week - must pay 125%-150%
Beach / vacation icon
🏖️
חופשה
חופשה
chuf-SHA
නිවාඩුවVacation
අවුරුද්දකට දින 14ක් අයිතියි14 days/year is your right
Sick person in bed
🤒
ימי מחלה
ימי מחלה
ye-MEI ma-cha-LA
අසනීප දිනSick days
මාසයකට අසනීප දින 1.5ක්1.5 sick days per month
Hospital / medical cross
🏥
ביטוח רפואי
ביטוח רפואי
bi-TU-ach re-fu-I
වෛද්‍ය රක්ෂණයMedical insurance
**අනිවාර්යයි** - සේවායෝජකයා සපයයි**MANDATORY** - employer provides
Briefcase / business with money
💼
פיצויים
פיצויים
pi-tzu-YIM
වන්දි / පෙන්ෂන්Severance / pension
වසරකට මාසේකම් වැටුපකට සමානව1 month salary per year worked
Passport book
🛂
דרכון
דרכון
dar-KON
ගමන් බලපත්‍රයPassport
**නීතියෙන් - සේවායෝජකයාට අහිමි කල නොහැකි!****LEGALLY - employer CANNOT confiscate!**
Warning / abuse alert
🚨
ניצול
ניצול
ni-TZUL
දූෂණයExploitation
නීති විරෝධීයIllegal
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
אני רוצה תלוש משכורת.
a-NI ro-TZE tlush mas-KO-ret.
මට වැටුප් පත්‍රිකාව ඕන.I want a pay slip.
זה לא חוקי.
ze lo chu-KI.
මෙය නීති විරෝධී.This is not legal.
אני מתקשר לקו לעובד.
a-NI mit-ka-SHER le-kav la-o-VED.
මම "කු ලොවෙද්" අමතනවා.I'm calling the worker hotline.
צריך תרגום לסינהלית.
tza-RICH tir-GUM le-sin-ha-LIT.
සිංහල භාෂාවට පරිවර්තනයක් අවශ්‍යයි.I need a Sinhala translation.
הדרכון שלי - אצלי, לא אצל המעסיק.
ha-dar-KON she-LI - etz-LI, lo E-tzel ha-ma-a-SIK.
මගේ ගමන් බලපත්‍රය මා ළඟ - සේවායෝජකයා ළඟ නෙවෙයි.My passport is with me - not with my employer.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
📍
රාජා වැඩ කරලා මාස 2යි, නමුත් සේවායෝජක ලී එයාට වැටුප් පත්‍රිකා දුන්නෙ නෑ. ඔහු කු ලොවෙද් අමතයි.Raja worked 2 months but employer Levi never gave pay slips. He calls Kav LaOved (worker hotline).
නියෝජිතයා (Kav LaOved)Hotline operator (Kav LaOved)
קו לעובד, שלום. במה אפשר לעזור?
kav la-o-VED, sha-LOM. ba-MA ef-SHAR la-a-ZOR?
කු ලොවෙද්, ආයුබෝවන්. කොහොමද උදව් කරන්නේ?Kav LaOved, hello. How can I help?
රාජාRaja
אני ראג'ה מסרי לנקה. עובד בבנייה.
a-NI RA-ja mi-sri LAN-ka. o-VED ba-bni-YA.
මම ශ්‍රී ලංකාවේ රාජා. ඉදිකිරීම් ක්ෂේත්‍රයේ වැඩ කරනවා.I'm Raja from Sri Lanka. I work in construction.
නියෝජිතයාOperator
מה הבעיה?
ma ha-be-a-YA?
ප්‍රශ්නය මොකක්ද?What's the problem?
රාජාRaja
המעסיק לא נותן לי תלוש משכורת. כבר חודשיים.
ha-ma-a-SIK lo no-TEN li tlush mas-KO-ret. kvar chod-SHA-yim.
සේවායෝජක මට වැටුප් පත්‍රිකාව දෙන්නේ නෑ. දැන් මාස 2යි.Employer doesn't give me pay slips. Already 2 months.
නියෝජිතයාOperator
זה לא חוקי. כל מעסיק חייב לתת תלוש כל חודש.
ze lo chu-KI. kol ma-a-SIK cha-YAV la-TET tlush kol CHO-desh.
මෙය නීති විරෝධී. සෑම සේවායෝජකයෙක්ම සෑම මාසේම පත්‍රිකා දිය යුතුයි.That's illegal. Every employer must give a pay slip every month.
රාජාRaja
מה אני יכול לעשות?
ma a-NI ya-CHOL la-a-SOT?
මට මොකද කරන්න පුළුවන්ද?What can I do?
නියෝජිතයාOperator
אנחנו נעזור. תשמור על כל המסמכים. נדבר איתו.
a-NACH-nu na-a-ZOR. tish-MOR al kol ha-mis-ma-CHIM. ne-da-BER i-TO.
අපි උදව් කරනවා. සියලු ලේඛන තබා ගන්න. අපි ඔහු සමග කථා කරන්නම්.We'll help. Keep all documents. We'll talk to him.
රාජාRaja
תודה רבה! יש שירות בסינהלית?
to-DA ra-BA! yesh she-RUT be-sin-ha-LIT?
බොහොම ස්තූතියි! සිංහලයෙන් සේවාවක් තියෙනවද?Thank you! Is there service in Sinhala?
නියෝජිතයාOperator
כן, ביום שני בבוקר.
ken, be-yom shei-NI ba-BO-ker.
ඔව්, සඳුදා උදේ.Yes, Monday morning.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
"කරන්නම්" - 'חייב' සහ 'אסור'"Must" and "Forbidden" - 'חייב' and 'אסור'
  • 'חייב / חייבת' (cha-YAV / cha-YE-vet) = must (m/f)'חייב / חייבת' (cha-YAV / cha-YE-vet) = must (m/f)
  • 'אסור' (a-SUR) = forbidden / not allowed'אסור' (a-SUR) = forbidden / not allowed
  • 'מותר' (mu-TAR) = allowed'מותר' (mu-TAR) = allowed
  • 'זה חוקי' (ze chu-KI) = it's legal. 'זה לא חוקי' = illegal'זה חוקי' (ze chu-KI) = it's legal. 'זה לא חוקי' = illegal
  • "සේවායෝජක ගිවිසුම දිය යුතුයි" = 'המעסיק חייב לתת חוזה'"Employer must give contract" = 'המעסיק חייב לתת חוזה'
  • **ඉඟිය**: ඔබේ අයිතිවාසිකම් ආරක්ෂා කිරීමට මේ වචන වැදගත්**Hint**: These words are crucial for protecting your rights
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • זכות - zchut (z + ch එක්ව)זכות - zchut (z + ch together)
  • חוק - chok (උගුර 'ch')חוק - chok (throat 'ch')
  • משכורת - mas-KO-retמשכורת - mas-KO-ret
  • תלוש - tlush (tl එක්ව)תלוש - tlush (tl together)
  • ביטוח - bi-TU-ach (අවසානයේ 'ch')ביטוח - bi-TU-ach ('ch' at end)
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **"කු ලොවෙද්" - 1-700-707-100**: ඊශ්‍රායල විදේශීය සේවක උපකාර අංකය. **සිංහල / දෙමළ / ඉංග්‍රීසි** උදව් - **නොමිලයේ**. සඳුදා සිංහල සහාය ඇත.**"Kav LaOved" - 1-700-707-100**: Israeli foreign worker hotline. **Sinhala / Tamil / English** support - **FREE**. Monday has Sinhala support.
  • **ඔබේ අයිතිවාසිකම් (අවම):** • පැයකට ~30₪ අවම වැටුප • සෑම මාසේම වැටුප් පත්‍රිකාව (תלוש) • වෛද්‍ය රක්ෂණය - සේවායෝජක ගෙවීම • සතියකට පැය 42 - ඉන්පසු 125%-150% අතිකාල • අවුරුද්දකට දින 14 නිවාඩුව • මාසයකට අසනීප දින 1.5 • සතියකට පැය 36ක් අඛණ්ඩ විවේකය**Your rights (minimum):** • ~30₪/hour minimum wage • Pay slip every month (תלוש) • Medical insurance - employer pays • 42 hours/week - then overtime 125%-150% • 14 vacation days/year • 1.5 sick days/month • 36 hours continuous rest per week
  • **නීතියෙන් සේවායෝජකයාට බෑ**: • ඔබේ ගමන් බලපත්‍රය ගන්න • ගෙයේ අගුළු දැමීම • ඔබේ දරු ෆැමිලි සමග කථා කිරීම තහනම් කිරීම • අවම වැටුපට වඩා අඩුවෙන් ගෙවීම • සටහන් ගිවිසුමක් නොමැතිව රැකියාව • පැයකට පැය 12+ක් වැඩ කරවීම**Employer LEGALLY CANNOT**: • Take your passport • Lock you in apartment • Forbid you from contacting family • Pay less than minimum wage • Work without written contract • Force more than 12 hours/day
  • **"බයාදේනියක්"**: සමහර සේවායෝජකයින් මෙය කියලා බියගන්වයි: "ඔබව ආපසු යවන්නම්". **බොරු**! කු ලොවෙද් ඔබව රැක ගනී, නීතිමය ආරක්ෂාව සපයයි.**"Threat of deportation"**: Some employers say "I'll send you back". **LIE**! Kav LaOved protects you, provides legal aid.
  • **ලේඛන තබා ගන්න**: • රැකියා ගිවිසුම • සෑම වැටුප් පත්‍රිකාවක්ම • කාල සටහන • ගමන් බලපත්‍ර පිටපත ඡායාරූප ගෙන WhatsApp මගින් පවුලේ අයට යවන්න.**Keep documents**: • Work contract • Every pay slip • Time sheet • Passport copy Take photos and send to family via WhatsApp.
  • **ශ්‍රී ලංකා තානාපති කාර්යාලය - තෙල්අවිව්**: 03-5341711. වැදගත් - වසරකට වරක් පමණක් යන්න සහභාගීත්වයක්.**Sri Lankan Embassy - Tel Aviv**: 03-5341711. Important - go at least once a year for registration.
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • זכות → ?זכות → ?
  • חוק → ?חוק → ?
  • תלוש משכורת → ?תלוש משכורת → ?
  • שכר מינימום → ?שכר מינימום → ?
  • חופשה → ?חופשה → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. සේවායෝජක ඔබේ ගමන් බලපත්‍රය ගන්න ඉල්ලයි → ____1. Employer asks for your passport → ____
  • 2. මාස 2ක් වැටුප් පත්‍රිකා දෙන්නේ නෑ → ____2. No pay slips for 2 months → ____
  • 3. දිනකට පැය 14ක් වැඩ කරවති → ____3. Forced to work 14 hours/day → ____
  • 4. ගිවිසුමක් නැතිව රැකියාවට පටන් ගත්ත → ____4. Started work without contract → ____
  • 5. වෛද්‍ය රක්ෂණයක් නෑ → ____5. No medical insurance → ____
3
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
  • කු ලොවෙද්: "කොහොමද උදව් කරන්නේ?" → ඔබ: ____ (ප්‍රශ්නය විස්තර කරන්න)Kav LaOved: "How can I help?" → You: ____ (describe problem)
  • කු ලොවෙද්: "සිංහල සහාය ඕනද?" → ඔබ: ____Kav LaOved: "Need Sinhala support?" → You: ____
  • කු ලොවෙද්: "ලේඛන තියෙනවද?" → ඔබ: ____Kav LaOved: "Do you have documents?" → You: ____
4
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "This is illegal" → ____"This is illegal" → ____
  • "I want my pay slip" → ____"I want my pay slip" → ____
  • "My passport is with me" → ____"My passport is with me" → ____
  • "I'm calling worker hotline" → ____"I'm calling worker hotline" → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
කු ලොවෙද් (සේවක උපකාර අංකය) =Kav LaOved (worker hotline) =
ප්‍රශ්නය Question 2
ඊශ්‍රායලයේ අවම වැටුප (පැයකට):Israeli minimum wage (per hour):
ප්‍රශ්නය Question 3
සේවායෝජකයාට ඔබේ ගමන් බලපත්‍රය ගන්න පුළුවන්ද?Can employer take your passport?
ප්‍රශ්නය Question 4
වැටුප් පත්‍රිකාව (תלוש) කොච්චර වෙලාවකට වරක්?How often must you receive pay slip?
ප්‍රශ්නය Question 5
සේවායෝජක මාස 3ක් වැටුප් ගෙව්වේ නෑ - මොකද කරන්න?Employer didn't pay for 3 months - what to do?
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඔබේ විශේෂ මාර්ගය ආරම්භ වේ! - සේවාස්ථාන විශේෂ පාඩම් (රෝගී සත්කාරය / ඉදිකිරීම් / සුපිරි වෙළඳසැල / බේකරිය / කර්මාන්ත / පිරිසිදු කිරීම / කෘෂිකර්මය)Tomorrow your specialty track begins! - Workplace-specific lessons (Caregiving / Construction / Supermarket / Bakery / Industry / Cleaning / Agriculture)
පෙර Previous ඊළඟ Next
🩺 රෝගී සත්කාරය Caregiving පාඩම Lesson 22

රෝගී සත්කාරය - 1 දින: ඖෂධCaregiving Day 1: Medications

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • වැදගත් ඖෂධ වර්ග 12ක් හඳුනා ගැනීමLearn 12 important medication categories
  • "බෙහෙත් ගන්න", "උදේ/දවල්/රෑ" කොහොමද කියන්නේ ඉගෙන ගැනීමLearn to say "take medicine", "morning/noon/night"
  • වෛද්‍ය වට්ටෝරුවක් (රෙසිපි) කියවීමට හැකි වීමBe able to read a medical prescription
  • අහම්බෙන් වැරදියට ඖෂධ දුන්නොත් කරන්න ඕන දේWhat to do if medication is given by mistake
📚
නව වචන New Vocabulary
Pill bottles and tablets
💊
תרופה
תרופה
tru-FA
ඖෂධය / බෙහෙතMedicine / drug
"බෙහෙත්" පොදු වචනයGeneral word for "medicine"
Round pill
💊
כדור
כדור
ka-DUR
පෙත්ත / පෙතිPill / tablet
"පෙත්තක්" = 'כדור אחד'"One pill" = 'כדור אחד'
Bottle of medicine syrup
🧪
סירופ
סירופ
SI-rop
සිරප් (දියර ඖෂධය)Syrup (liquid medicine)
වැඩිහිටියන්ට ගිලින පහසුEasier to swallow for elderly
Eye dropper bottle
💧
טיפות
טיפות
ti-POT
බින්දු (ඇස්/කන්/නාසය)Drops (eye/ear/nose)
"ඇස් බින්දු" = 'טיפות עיניים'"Eye drops" = 'טיפות עיניים'
Tube of medical cream
🧴
משחה
משחה
mish-CHA
ආලේපනය / ක්‍රීම් එකOintment / cream
සමට ආලේප කිරීමටTo apply on skin
Measuring spoon for medicine
📏
מנה
מנה
ma-NA
මාත්‍රාව (කොපමණ ගත යුතුද)Dose (how much to take)
"එක මාත්‍රාවක් = פעם אחת""One dose = פעם אחת"
Doctor's prescription paper
📋
מרשם
מרשם
mir-SHAM
වෛද්‍ය වට්ටෝරුවPrescription
වෛද්‍යවරයාගෙන් ලැබෙන කඩදාසියPaper from the doctor
Person taking medicine
🥄
לקחת תרופה
לקחת תרופה
la-KA-chat tru-FA
ඖෂධ ගැනීමTake medicine
"බෙහෙත් ගන්න" = 'לקחת תרופה'"Take medicine" = 'לקחת תרופה'
Glass of water with pill
🥤
לבלוע
לבלוע
liv-LO-a
ගිලීමTo swallow
ජලය සමග ගිලින්නSwallow with water
Person showing pain
😣
כאב
כאב
ke-EV
වේදනාවPain
"මට වේදනාවක්" = 'יש לי כאב'"I have pain" = 'יש לי כאב'
Thermometer showing fever
🌡️
חום
חום
chom
උණ / දේහ උෂ්ණත්වයFever / body temperature
"උණ තියෙනවා" = 'יש חום'"Has fever" = 'יש חום'
Blood pressure monitor
🩺
לחץ דם
לחץ דם
LA-chatz dam
රුධිර පීඩනයBlood pressure
ඉහළ/පහළ දෙකම මනිනවාBoth high/low are measured
Blood sugar test
🩸
סוכרת
סוכרת
su-KE-ret
දියවැඩියාවDiabetes
ඉන්සියුලින් අවශ්‍ය විය හැකMay need insulin
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
מתי לתת את התרופה?
ma-TAI la-TET et ha-tru-FA?
ඖෂධය කවදද දෙන්න ඕන?When to give the medicine?
כדור אחד בבוקר.
ka-DUR e-CHAD ba-BO-ker.
උදේට පෙත්තක්.One pill in the morning.
פעמיים ביום.
pa-a-MA-yim ba-YOM.
දවසට දෙවරක්.Twice a day.
אחרי האוכל.
a-cha-REI ha-O-chel.
ආහාරයෙන් පසු.After food.
לפני השינה.
lif-NEI ha-shei-NA.
නින්දට පෙර.Before sleep.
יש לו כאב ראש.
yesh lo ke-EV rosh.
ඔහුට හිසරදය තියෙනවා.He has a headache.
צריך לקרוא לרופא?
tza-RICH lik-RO le-ro-FE?
වෛද්‍යවරයාට කතා කරන්න ඕනද?Should I call the doctor?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Sri Lankan caregiver receiving medication instructions from elderly Israeli woman, in home setting
📷
📍
කුමාර් සේවායෝජිකා සාරාගේ වෛද්‍ය උපදෙස් අහනවාKumar asks employer Sara about medical instructions
කුමාර්Kumar
סארה, איך לתת את התרופה לאמא שלך?
SA-ra, eich la-TET et ha-tru-FA le-I-ma she-LACH?
සාරා, ඔයාගේ අම්මට බෙහෙත් කොහොමද දෙන්නේ?Sara, how do I give the medicine to your mother?
සාරාSara
כדור אחד בבוקר עם ארוחת בוקר.
ka-DUR e-CHAD ba-BO-ker im a-ru-CHAT BO-ker.
උදේ ආහාරයත් එක්ක උදේට පෙත්තක්.One pill in the morning with breakfast.
කුමාර්Kumar
ובערב?
u-va-E-rev?
සැන්දෑවටද?And in the evening?
සාරාSara
כדור אחד בערב, אחרי האוכל.
ka-DUR e-CHAD ba-E-rev, a-cha-REI ha-O-chel.
සැන්දෑවට ආහාරයෙන් පසු පෙත්තක්.One pill in the evening, after food.
කුමාර්Kumar
אם היא לא רוצה לבלוע?
im hi lo ro-TZA liv-LO-a?
ඇය ගිලින්න කැමති නැත්නම්?If she doesn't want to swallow?
සාරාSara
תן לה מים. אם עדיין לא — תקשר אליי.
ten la MA-yim. im a-DA-yin lo — tit-ka-SHER e-LAI.
ඇයට වතුර දෙන්න. තවමත් නැත්නම් - මට කතා කරන්න.Give her water. If still not - call me.
කුමාර්Kumar
מצוין. ואם יש כאב?
me-tzu-YAN. ve-im yesh ke-EV?
හරි. වේදනාවක් තියෙනවා නම්?OK. And if there's pain?
සාරාSara
תרופה לכאב יש בארון. אבל קודם תקשר אליי.
tru-FA la-ke-EV yesh ba-a-RON. a-VAL KO-dem tit-ka-SHER e-LAI.
වේදනා බෙහෙත් අල්මාරියේ තියෙනවා. නමුත් කලින් මට කතා කරන්න.Pain medicine is in the cabinet. But first call me.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
"කොපමණ" සහ "කොපමණ වාරයක්""How much" and "how often"
  • פעם אחת (PA-am a-CHAT) = එක වාරයක්פעם אחת (PA-am a-CHAT) = once
  • פעמיים (pa-a-MA-yim) = දෙවරක්פעמיים (pa-a-MA-yim) = twice
  • שלוש פעמים ביום (sha-LOSH pe-a-MIM ba-YOM) = දවසට තුන් වරක්שלוש פעמים ביום = three times a day
  • לפני (lif-NEI) = කලින්, אחרי (a-cha-REI) = පසුלפני = before, אחרי = after
  • עם (im) = සමග, בלי (bli) = නැතිවעם = with, בלי = without
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • תרופה — tru-FA, අවසාන අක්ෂරයේ ආතතියתרופה — tru-FA, stress on last syllable
  • מרשם — mir-SHAM, "sh" ශබ්දය පැහැදිලිවמרשם — mir-SHAM, clear "sh" sound
  • לבלוע — liv-LO-a, අවසානයේ "a" කෙටියිלבלוע — liv-LO-a, short "a" at end
  • סוכרת — su-KE-ret, මැද "KE" ආතතියסוכרת — su-KE-ret, stress on middle "KE"
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඖෂධ දෙන්න කලින් ලැයිස්තුව සැමවිටම පරීක්ෂා කරන්න**. වරදක් කළොත් - වහාම සේවායෝජකයාට කතා කරන්න!**Always check the medication list before giving**. If you make a mistake - call the employer immediately!
  • **අහම්බෙන් වැරදි බෙහෙත් දුන්නොත්**: 1) සන්සුන්ව සිටින්න 2) 101ට කතා කරන්න 3) සේවායෝජකයාට කතා කරන්න 4) බෙහෙත්වල නම ඔවුන්ට කියන්න**If you accidentally give wrong medicine**: 1) Stay calm 2) Call 101 3) Call the employer 4) Tell them the medicine name
  • ඊශ්‍රායලයේ ඖෂධ පැකේජ්වල නම් හෙබ්‍රෙව් සහ ඉංග්‍රීසි දෙකෙන්ම ලියා තිබේ. ඉංග්‍රීසි නම සොයා ගන්නIsraeli medicine packages have names in both Hebrew and English. Look for the English name
  • ඔබේ අයිතිවාසිකම: ඔබට "අවදානම් සහිත" ඖෂධ දීමට බල කළ නොහැක (ඉන්සියුලින් එන්නත් කිරීම, ආදී). වෛද්‍ය වෘත්තිකයෙකු අවශ්‍යයිYour right: You cannot be forced to give "high-risk" medications (insulin injections, etc.). A medical professional is needed
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • תרופה → ?תרופה → ?
  • כדור → ?כדור → ?
  • טיפות → ?טיפות → ?
  • משחה → ?משחה → ?
  • מרשם → ?מרשם → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • ____ ____ බොකර් (උදේට එක පෙත්ත)____ ____ ba-BO-ker (one pill in the morning)
  • ____ ____ බයෝම් (දවසට දෙවරක්)____ ____ ba-YOM (twice a day)
  • ____ හායෝචෙල් (ආහාරයෙන් පසු)____ ha-O-chel (after food)
  • ____ හා-ෂේනා (නින්දට පෙර)____ ha-shei-NA (before sleep)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. ඔබ බෙහෙත් වැරදිව දුන්නා → ____1. You gave wrong medicine → ____
  • 2. රෝගියා බෙහෙත් ගිලින්න කැමති නෑ → ____2. Patient refuses to swallow → ____
  • 3. බෙහෙත් කවදද දෙන්න ඕන කියා නොදනී → ____3. Don't know when to give medicine → ____
  • 4. රෝගියාට වේදනාවක් තියෙනවා → ____4. Patient has pain → ____
4
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "Once a day" → ____"Once a day" → ____
  • "Three pills" → ____"Three pills" → ____
  • "Before food" → ____"Before food" → ____
  • "With water" → ____"With water" → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"බෙහෙත" ="Medicine" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"දවසට දෙවරක්" ="Twice a day" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"ආහාරයෙන් පසු" ="After food" =
ප්‍රශ්නය Question 4
වැරදි බෙහෙත් දුන්නොත්:If wrong medicine is given:
ප්‍රශ්නය Question 5
"Prescription" ="Prescription" =
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ රෝගීන්ගෙන් අසන ප්‍රශ්න: "කොහෙද රිදෙන්නේ?", "ඔබට බඩගිනිද?"Tomorrow we learn questions to ask patients: "Where does it hurt?", "Are you hungry?"
පෙර Previous ඊළඟ Next
🩺 රෝගී සත්කාරය Caregiving පාඩම Lesson 23

රෝගී සත්කාරය - 2 දින: රෝගියාගෙන් ප්‍රශ්න කිරීමCaregiving Day 2: Asking the Patient Questions

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • රෝගියාගෙන් අසන වැදගත් ප්‍රශ්න 10ක් ඉගෙන ගැනීමLearn 10 important questions to ask a patient
  • ශාරීරික වේදනාව නිවැරදිව හඳුනා ගැනීමIdentify physical pain accurately
  • මූලික වැදගත් අවශ්‍යතා හඳුනා ගැනීම (බඩගිනි, සීත, වැසිකිළි)Identify basic needs (hunger, cold, toilet)
  • වැරැද්ද අඩු කිරීමට ඔව්/නෑ ප්‍රශ්න භාවිතා කිරීමUse yes/no questions to minimize errors
📚
නව වචන New Vocabulary
Caregiver checking on patient
איך אתה מרגיש?
איך אתה מרגיש?
eich a-TA mar-GISH?
ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ? (පිරිමි)How do you feel? (m)
ස්ත්‍රී: "איך את מרגישה?" eich at mar-gi-SHA?Female: "איך את מרגישה?" eich at mar-gi-SHA?
Person showing pain area
😣
כואב לך?
כואב לך?
ko-EV le-CHA?
ඔබට වේදනාවක් තියෙනවද?Do you have pain?
ස්ත්‍රී: "כואב לך?" ko-EV lach?Female: "כואב לך?" ko-EV lach?
Pointing to body parts
🤔
איפה כואב?
איפה כואב?
EI-fo ko-EV?
කොහෙද රිදෙන්නේ?Where does it hurt?
"ඔලුවද? බඩද?" කියලා පහසු කරන්නMake easy: "Head? Stomach?"
Hungry stomach
🍽️
אתה רעב?
אתה רעב?
a-TA ra-EV?
ඔබට බඩගිනිද? (පිරිමි)Are you hungry? (m)
ස්ත්‍රී: "את רעבה?" at re-e-VA?Female: "את רעבה?" at re-e-VA?
Glass of water
💧
אתה צמא?
אתה צמא?
a-TA tza-ME?
ඔබට පිපාසයක් තියෙනවද?Are you thirsty?
ස්ත්‍රී: "את צמאה?" at tzme-A?Female: "את צמאה?" at tzme-A?
Person feeling cold
🥶
קר לך?
קר לך?
kar le-CHA?
ඔබට සීතද?Are you cold?
"חם לך?" cham le-CHA = "උණුසුම් ද?""חם לך?" cham le-CHA = "Are you hot?"
Toilet sign
🚽
צריך שירותים?
צריך שירותים?
tza-RICH shei-ru-TIM?
ඔබට වැසිකිළි අවශ්‍යද?Do you need the toilet?
ආචාරශීලී ප්‍රශ්නයPolite question
Tired person
😴
אתה עייף?
אתה עייף?
a-TA a-YEF?
ඔබ වෙහෙසට පත්වෙලාද?Are you tired? (m)
ස්ත්‍රී: "את עייפה?" at a-ye-FA?Female: "את עייפה?" at a-ye-FA?
Bed
🛌
רוצה לישון?
רוצה לישון?
ro-TZE li-SHON?
නිදාගන්න ඕනද?Want to sleep?
ස්ත්‍රී: "רוצה לישון?" ro-TZA li-SHON?Female: "רוצה לישון?" ro-TZA li-SHON?
Thumbs up checking OK
👍
טוב? בסדר?
טוב? בסדר?
tov? be-SE-der?
හරි ද? සාමාන්‍ය ද?OK? Alright?
කෙටි පරීක්ෂාවQuick check
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
איך אתה מרגיש היום?
eich a-TA mar-GISH ha-YOM?
අද ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ?How do you feel today?
איפה כואב, ראש או בטן?
EI-fo ko-EV, rosh o BE-ten?
කොහෙද රිදෙන්නේ, ඔළුවද බඩද?Where does it hurt, head or stomach?
תרצה לאכול?
tir-TZE le-e-CHOL?
කන්න කැමතිද?Would you like to eat?
אני אעזור לך.
a-NI e-e-ZOR le-CHA.
මම ඔබට උදව් කරනවා.I will help you.
אל תדאג, אני כאן.
al tid-AG, a-NI kan.
කනස්සල්ලට පත් වෙන්න එපා, මම මෙතන ඉන්නවා.Don't worry, I'm here.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Caregiver gently asking elderly bedridden Israeli man how he feels in morning
📷
📍
කුමාර් උදේට වැඩිහිටි ඩේවිඩ්ට සත්කාරය කරනවාKumar provides morning care to elderly David
කුමාර්Kumar
בוקר טוב, דוד. איך אתה מרגיש?
BO-ker TOV, da-VID. eich a-TA mar-GISH?
සුභ උදෑසනක්, ඩේවිඩ්. ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ?Good morning, David. How do you feel?
ඩේවිඩ්David
לא טוב. כואב לי הגב.
lo tov. ko-EV li ha-GAV.
හොඳ නෑ. පිට රිදෙනවා.Not good. My back hurts.
කුමාර්Kumar
מאוד כואב או קצת?
me-OD ko-EV o ktzat?
හරිම රිදෙනවද ටිකක් ද?Hurts a lot or a little?
ඩේවිඩ්David
קצת. אבל לא נורא.
ktzat. a-VAL lo no-RA.
ටිකයි. නමුත් අන්ත නෑ.A little. But not terrible.
කුමාර්Kumar
אתה רוצה תרופה?
a-TA ro-TZE tru-FA?
බෙහෙතක් ඕනද?Do you want medicine?
ඩේවිඩ්David
כן, בבקשה. ומים.
ken, be-va-ka-SHA. u-MA-yim.
ඔව්, කරුණාකරලා. වතුරත්.Yes, please. And water.
කුමාර්Kumar
אני אביא. אתה צריך עוד משהו?
a-NI a-VI. a-TA tza-RICH od MA-she-hu?
මම ගෙන එනවා. තව මොකක් හරි ඕනද?I'll bring it. Need anything else?
ඩේවිඩ්David
צריך שירותים אחרי כך.
tza-RICH shei-ru-TIM a-cha-REI kach.
ඊට පස්සේ වැසිකිළිය ඕන.Need toilet after.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ඔව්/නෑ ප්‍රශ්න vs විවෘත ප්‍රශ්නYes/no questions vs open questions
  • ඔව්/නෑ වඩා පහසුයි: "כואב לך?" → "כן" හෝ "לא"Yes/no is easier: "כואב לך?" → "כן" or "לא"
  • විවෘත අසන විට: "איפה?" - පිළිතුර වචන කිහිපයක්Open questions: "איפה?" - answer is several words
  • වයසට ගිය අයට ඔව්/නෑ වඩාත් සුදුසුයිYes/no is better for elderly
  • "או" (o) = "හෝ" - විකල්ප දෙකක් දෙන්න: "ראש או בטן?""או" (o) = "or" - give two choices: "head or stomach?"
  • ශරීර අවයව පෙන්වමින් අහන්න - වචන මතක නැත්නම්Point to body parts while asking - if forgot words
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • מרגיש — mar-GISH, මැද "GI" ආතතියמרגיש — mar-GISH, stress on "GI"
  • כואב — ko-EV, දෙ-අක්ෂරයි, අවසානයේ ආතතියכואב — ko-EV, two syllables, stress at end
  • רעב — ra-EV, "R" තොලින් උපදින බයදרעב — ra-EV, "R" from throat
  • שירותים — shei-ru-TIM, අවසානයේ ආතතියשירותים — shei-ru-TIM, stress at end
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **වැඩිහිටි ඊශ්‍රායලීයන් වැඩිපුර කතා කරන්නේ නැහැ** ශාරීරික ගැටළු ගැන. ඔබ බුද්ධිමත්ව ප්‍රශ්න කළ යුතුයි**Elderly Israelis often don't talk much** about physical issues. You must ask intelligently
  • **"לא נורא" (lo no-RA) = "භයානක නෑ"** - ඔවුන් ලේසියෙන් කියනවා, නමුත් වේදනාව ඇත්ත වශයෙන් වැඩි විය හැක**"לא נורא" (lo no-RA) = "not terrible"** - they say it lightly, but pain may actually be more
  • සැකයක් වුනොත් - වෛද්‍යවරයාට කතා කරන්න. නිදහසේ. "කු ලොවෙද්" 1-700-707-100 ඔබට උදව් වේවිIf unsure - call doctor. Don't hesitate. "Kav LaOved" 1-700-707-100 will help you
  • **ශරීරයට ස්පර්ශ කිරීම** - වයසට ගිය ඊශ්‍රායලීයන් දේශවල සංස්කෘතීන්ට වඩා ස්පර්ශය ස්වාභාවිකයි. නමුත් සැමවිටම "සමාවෙන්න" කියන්න**Touching the body** - elderly Israelis are more comfortable with touch than other cultures. But always say "excuse me"
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • איך אתה מרגיש? → ?איך אתה מרגיש? → ?
  • איפה כואב? → ?איפה כואב? → ?
  • רעב? → ?רעב? → ?
  • צמא? → ?צמא? → ?
  • צריך שירותים? → ?צריך שירותים? → ?
2
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
ප්‍රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්නAnswer the question
  • රෝගියා: "כואב לי" → ඔබ: ____Patient: "כואב לי" → You: ____
  • රෝගියා: "קר לי" → ඔබ: ____ (පොරවන දෙයක් සොයන්න)Patient: "קר לי" → You: ____ (find a blanket)
  • රෝගියා: "אני עייף" → ඔබ: ____Patient: "אני עייף" → You: ____
  • රෝගියා: "רוצה מים" → ඔබ: ____Patient: "רוצה מים" → You: ____
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. රෝගියා කන කන්න ආසා නෑ. ඉල්ල → ____1. Patient won't eat. Ask → ____
  • 2. රෝගියා ඉතා නිහඬව ඉන්නවා - ඔබ සැකයි → ____2. Patient is very quiet - you're worried → ____
  • 3. රෝගියා වහා-වහා වැසිකිලියට යනවා. දැන-ගන්න → ____3. Patient keeps going to toilet. Find out → ____
  • 4. ඔබ දෙයක් තේරෙන්නේ නෑ → ____4. You don't understand something → ____
4
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "How do you feel?" → ____"How do you feel?" → ____
  • "Where does it hurt?" → ____"Where does it hurt?" → ____
  • "Are you hungry?" → ____"Are you hungry?" → ____
  • "I'll help you" → ____"I'll help you" → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"කොහෙද රිදෙන්නේ?" ="Where does it hurt?" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"බඩගිනිද?" (පිරිමි) ="Are you hungry?" (m) =
ප්‍රශ්නය Question 3
"לא נורא" කියන්නේ:"לא נורא" means:
ප්‍රශ්නය Question 4
"Toilet" ="Toilet" =
ප්‍රශ්නය Question 5
වයසට ගිය රෝගීන්ට වඩා හොඳ ප්‍රශ්න:Better questions for elderly:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ දෛනික සත්කාර කාර්ය - ස්නානය, ඇඳුම් ඇඳීම, ඇඳ කිරීමTomorrow we learn daily care tasks - bathing, dressing, making the bed
පෙර Previous ඊළඟ Next
🩺 රෝගී සත්කාරය Caregiving පාඩම Lesson 24

රෝගී සත්කාරය - 3 දින: දෛනික සත්කාරයCaregiving Day 3: Daily Care Tasks

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • මූලික දෛනික සත්කාර කාර්ය ඉගෙන ගැනීමLearn basic daily care tasks
  • ස්නානය / පිරිසිදු කිරීම පිළිබඳ වචනVocabulary about bathing / cleaning
  • ඇඳුම් ඇඳීමට උදව් කිරීමHelp with dressing
  • රෝගියාගේ ගරුත්වය ආරක්ෂා කර ගැනීමProtect patient's dignity
📚
නව වචන New Vocabulary
Shower head
🚿
מקלחת
מקלחת
mik-LA-chat
ස්නානය / කවර්Shower
"מקלחת" verb: "להתקלח" (le-hit-ka-LE-ach)Verb form: "להתקלח" = to shower
Bathtub
🛁
אמבטיה
אמבטיה
am-BAT-ya
නාන තටාකයBathtub
නහන කාමරයද ඉන්න ලැබේAlso means bathroom
Bar of soap
🧼
סבון
סבון
sa-BON
සබන්Soap
"සබන් වතුර" = "מים עם סבון""Soap water" = "מים עם סבון"
Person with towel
🧖
מגבת
מגבת
ma-GE-vet
තුවායTowel
ස්නානයෙන් පසු වියළීමටTo dry after shower
Shampoo bottle
🧴
שמפו
שמפו
SHAM-pu
කොණ්ඩෙ අරිද්ද / ෂැම්පූShampoo
කෙස් සෝදන්නTo wash hair
Person dressing
👔
להתלבש
להתלבש
le-hit-la-BESH
ඇඳුම් ඇඳීමTo dress / get dressed
"ඇඳුම් ඇඳ ගන්න" = "להתלבש""Get dressed" = "להתלבש"
Removing shirt
👕
להתפשט
להתפשט
le-hit-pa-SHET
ඇඳුම් ගලවා දැමීමTo undress
ස්නානයට පෙරBefore showering
Bed with sheets
🛏️
מיטה
מיטה
mi-TA
ඇඳBed
"ඇඳ ඇතිරිලි" = "מצעים" (mi-tza-IM)"Bedsheets" = "מצעים"
Making bed
🛏️
להציע מיטה
להציע מיטה
le-ha-TZI-a mi-TA
ඇඳ ඇතිරීමMake the bed
උදේට ඇඳ පිරිසිදු කරන්නClean the bed in the morning
Wheelchair
כיסא גלגלים
כיסא גלגלים
ki-SE gal-ga-LIM
රෝද පුටුවWheelchair
වචනාර්ථයෙන් - "රෝද පුටුව"Literally - "wheel chair"
Walking frame
🦯
הליכון
הליכון
ha-li-CHON
ඇවිදන උපකරණය / වෝකර්Walker (mobility aid)
වයස්ගත අයටFor elderly
Washing motion
🧽
לשטוף
לשטוף
lish-TOF
සේදීමTo wash
"මුහුණ සෝදන්න" = "לשטוף פנים""Wash face" = "לשטוף פנים"
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
בואי, נלך למקלחת.
BO-i, ne-LECH la-mik-LA-chat.
වරෙල්ලා, ස්නානයට යමු. (ස්ත්‍රීට)Come, let's go shower. (to female)
המים חמים?
ha-MA-yim cha-MIM?
වතුර උණුසුම් ද?Is the water warm?
תרים יד.
ta-RIM yad.
අත් උස්සන්න.Lift hand.
אני אעזור לך להתלבש.
a-NI e-e-ZOR le-CHA le-hit-la-BESH.
ඇඳුම් ඇඳ ගන්න මම උදව් කරන්නම්.I'll help you dress.
תיזהר, רטוב!
ti-za-HER, ra-TUV!
පරිස්සමින්, තෙතයි!Careful, wet!
אני מציע את המיטה.
a-NI ma-TZI-a et ha-mi-TA.
මම ඇඳ අතුරනවා.I'm making the bed.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Caregiver respectfully helping elderly Israeli man prepare for shower in bathroom
📷
📍
කුමාර් උදේට ඩේවිඩ්ට ස්නානයට උදව් කරනවාKumar helps David shower in the morning
කුමාර්Kumar
דוד, רוצה להתקלח?
da-VID, ro-TZE le-hit-ka-LE-ach?
ඩේවිඩ්, ස්නානය කරන්න ඕනද?David, want to shower?
ඩේවිඩ්David
כן, אבל לאט.
ken, a-VAL le-AT.
ඔව්, නමුත් හෙමින්.Yes, but slowly.
කුමාර්Kumar
אין בעיה. אני אעזור לך להתפשט.
ein be-a-YA. a-NI e-e-ZOR le-CHA le-hit-pa-SHET.
ප්‍රශ්නයක් නෑ. ඇඳුම් ගලවා ගන්න මම උදව් කරනවා.No problem. I'll help you undress.
කුමාර්Kumar
המים לא חמים מדי?
ha-MA-yim lo cha-MIM mi-DAI?
වතුර වැඩියට උණුසුම් නෑ ද?Water not too hot?
ඩේවිඩ්David
בסדר. נעים.
be-SE-der. na-IM.
හරි. ප්‍රසන්නයි.OK. Pleasant.
කුමාර්Kumar
תחזיק במעקה. אני שוטף לך את הגב.
ta-cha-ZIK ba-ma-a-KE. a-NI sho-TEF le-CHA et ha-GAV.
අත්වැලෙන් අල්ලාගන්න. මම පිට හෝදනවා.Hold the rail. I'll wash your back.
ඩේවිඩ්David
תודה.
to-DA.
ස්තූතියි.Thank you.
කුමාර්Kumar
עכשיו מגבת. תיזהר, רצפה רטובה.
ach-SHAV ma-GE-vet. ti-za-HER, rits-PA re-tu-VA.
දැන් තුවායක්. පරිස්සමින්, බිම තෙතයි.Now towel. Careful, floor is wet.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ක්‍රියා පද "להת..." - තමන්ට කරන දේ"להת..." verbs - things you do to yourself
  • להתקלח (le-hit-ka-LE-ach) = ස්නානය කිරීම (තමන්ට)להתקלח = to shower (oneself)
  • להתלבש (le-hit-la-BESH) = ඇඳුම් ඇඳීම (තමන්ට)להתלבש = to dress (oneself)
  • להתפשט (le-hit-pa-SHET) = ඇඳුම් ගැලවීමלהתפשט = to undress
  • අනාගතකාල (Future): "אני אתקלח" (a-NI et-ka-LE-ach) = මම ස්නානය කරනවාFuture: "אני אתקלח" = I will shower
  • උදව් කරන විට: "אני אעזור לך ל..." + ක්‍රියා පදයHelping: "אני אעזור לך ל..." + verb
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • מקלחת — mik-LA-chat, මැද "LA" ආතතියמקלחת — mik-LA-chat, stress on "LA"
  • להתלבש — le-hit-la-BESH, අවසානයේ "BESH"להתלבש — le-hit-la-BESH, ends in "BESH"
  • מגבת — ma-GE-vet, මැද "GE" ආතතියמגבת — ma-GE-vet, stress on "GE"
  • רטוב — ra-TUV, අවසානයේ ආතතියרטוב — ra-TUV, stress at end
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ස්නාන කාලයේ ගරුත්වය ඉතා වැදගත්** - පුළුවන් සෑම විටම දොර වසන්න, සියල්ල නිරාවරණය කරන්න එපා**Dignity during bathing is critical** - close the door whenever possible, don't expose everything
  • **වැඩිහිටි ඊශ්‍රායලීයන් ස්පර්ශය ගැන ලජ්ජා වෙන්නේ නෑ** - නමුත් සැමවිටම "සමාවෙන්න, මම ස්පර්ශ කරනවා" කියන්න**Elderly Israelis aren't ashamed of touch** - but always say "sorry, I'm touching you"
  • **හරි අත අල්ලීම** = ඔවුන් අත් වැලෙන් අල්ලා ගන්න, ඔබ ඔවුන්ව නෑ. වැටුණොත් - වෛද්‍ය හදිසියකි**Right gripping** = let them hold the rail, not you holding them. If they fall - medical emergency
  • **විරුද්ධ ලිංගික සත්කාරය** - වයසට ගිය ඊශ්‍රායලීයන් ඔය ගැන සිතන්නේ ඔබට වඩා අඩුවෙන්. නමුත් ඔබට අපහසුතාවයක් නම් - පවසන්න**Opposite-sex caregiving** - elderly Israelis think about this less than you. But if uncomfortable - speak up
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • מקלחת → ?מקלחת → ?
  • מיטה → ?מיטה → ?
  • מגבת → ?מגבת → ?
  • כיסא גלגלים → ?כיסא גלגלים → ?
  • הליכון → ?הליכון → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • "בואי נלך ל____" (ස්නානයට)"Come let's go to ____" (shower)
  • "אני אעזור לך ____" (ඇඳුම් ඇඳ ගන්න)"I'll help you ____" (dress)
  • "____, רטוב!" (පරිස්සමෙන්)"____, wet!" (careful)
  • "אני ____ את המיטה" (අතුරනවා)"I'm ____ the bed" (making)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. රෝගියා නෑන්න කැමති නෑ → ____1. Patient doesn't want to shower → ____
  • 2. රෝගියා ස්නානයෙන් කලින් වැටිලා → ____2. Patient fell before shower → ____
  • 3. වතුර වැඩියට සීත → ____3. Water too cold → ____
  • 4. ඇඳුම් සොයාගත්තේ නෑ → ____4. Can't find clothes → ____
4
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "Want to shower?" → ____"Want to shower?" → ____
  • "Lift your hand" → ____"Lift your hand" → ____
  • "Careful, wet floor" → ____"Careful, wet floor" → ____
  • "I'm making the bed" → ____"I'm making the bed" → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"ස්නානය" ="Shower" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"To dress" (oneself) ="To dress" (oneself) =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Wheelchair" ="Wheelchair" =
ප්‍රශ්නය Question 4
ස්නාන කාලයේ වැදගතම දේ:Most important during bathing:
ප්‍රශ්නය Question 5
"Towel" ="Towel" =
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ වෛද්‍ය හදිසි අවස්ථා - වැටීම්, හුස්ම ගැනීමේ ගැටළුTomorrow we learn medical emergencies - falls, breathing problems
පෙර Previous ඊළඟ Next
🩺 රෝගී සත්කාරය Caregiving පාඩම Lesson 25

රෝගී සත්කාරය - 4 දින: වෛද්‍ය හදිසි අවස්ථාCaregiving Day 4: Medical Emergencies

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • වැදගත්ම දිනය - වෛද්‍ය හදිසි ඇමතුම 101 ගැන දැන ගැනීමMost important day - know how to call medical emergency 101
  • සම්මත වැටීම, හුස්ම ගැනීමේ ගැටළු, හෘදයාබාධRecognize falls, breathing problems, heart attack
  • හදිසි අවස්ථාවක මොකද කරන්න ඕනWhat to do in an emergency
  • වැදගත් තොරතුරු හදිසි ඇමතුම් කේන්ද්‍රයට කොහොමද කියන්නHow to give important info to emergency dispatcher
📚
නව වචන New Vocabulary
Israeli ambulance
🚑
מד״א / מגן דוד אדום
מד״א / מגן דוד אדום
MA-da / ma-GEN da-VID a-DOM
රෝහල රථ සේවාව (ඊශ්‍රායල රතු මාරුව)Ambulance service (Israeli Red Cross)
ඇමතුම් අංකය: **101**Phone: **101**
Ambulance vehicle
🚑
אמבולנס
אמבולנס
am-bu-LANS
රෝහල රථයAmbulance
"රෝහල රථයක් අවශ්‍යයි" = "צריך אמבולנס""Need ambulance" = "צריך אמבולנס"
Emergency alert siren
🚨
חירום
חירום
che-RUM
හදිසියEmergency
"හදිසි අංකය" = "מספר חירום""Emergency number" = "מספר חירום"
Person who has fallen
🤕
נפילה
נפילה
nfi-LA
වැටීමFall
"ඔහු වැටිලා" = "הוא נפל" (hu na-FAL)"He fell" = "הוא נפל"
Heart in distress
❤️‍🩹
התקף לב
התקף לב
het-KEF lev
හෘදයාබාධයHeart attack
දැඩි කොටු වේදනාව, හුස්ම අඩුවSevere chest pain, shortness of breath
Stroke warning sign
🧠
שבץ
שבץ
she-VETZ
ආඝාතය / ස්ට්‍රෝක්Stroke
මුහුණේ එක පැත්තක් වැටීම, කතාව ඉරිගසාOne side of face drooping, slurred speech
Person struggling to breathe
😮‍💨
קושי בנשימה
קושי בנשימה
KO-shi bin-shi-MA
හුස්ම ගැනීමේ ගැටළුBreathing difficulty
හුස්ම අල්ලගන්න බැරිCannot catch breath
Fainting person
😵
להתעלף
להתעלף
le-hit-a-LEF
ක්ලාන්ත වීමTo faint
"ඇය ක්ලාන්ත වුණා" = "היא התעלפה""She fainted" = "היא התעלפה"
Bandage on wound
🩹
מכה / פציעה
מכה / פציעה
ma-KA / ptzi-A
තුවාල / පහරInjury / wound
"තුවාලයක්" = "יש פציעה""There's an injury" = "יש פציעה"
Blood drop
🩸
דם
דם
dam
ලේBlood
"ලේ ගලනවා" = "יש דם""Bleeding" = "יש דם"
Speed lines
מהר!
מהר!
ma-HER!
ඉක්මනින්!Quickly! / Hurry!
හදිසිය ඉස්මතු කිරීමටTo emphasize urgency
Stop hand sign
אל תזוז
אל תזוז
al ta-ZUZ
චලනය වෙන්න එපාDon't move
වැටුණු රෝගියකු වෙතTo a fallen patient
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
אני מתקשר 101!
a-NI mit-ka-SHER me-A va-a-CHAT!
මම 101ට කතා කරනවා!I'm calling 101!
יש לו התקף לב.
yesh lo het-KEF lev.
ඔහුට හෘදයාබාධයක්.He's having a heart attack.
היא לא נושמת!
hi lo no-SHE-met!
ඇය හුස්ම ගන්නේ නෑ!She's not breathing!
הוא נפל. אל תזוז אותו.
hu na-FAL. al ta-ZUZ o-TO.
ඔහු වැටිලා. ඔහුව චලනය කරන්න එපා.He fell. Don't move him.
צריך אמבולנס מהר!
tza-RICH am-bu-LANS ma-HER!
ඉක්මනින් රෝහල රථයක් අවශ්‍යයි!Need ambulance fast!
הכתובת היא...
ha-kto-VET hi...
ලිපිනය වන්නේ...The address is...
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Caregiver on phone calling emergency 101 while elderly man lies on floor, urgent scene
📷
📍
ඩේවිඩ් වැටිලා. කුමාර් 101ට කතා කරනවා - **මෙය ඉගෙන ගන්නම සංවාදයයි!**David has fallen. Kumar calls 101 - **THIS IS THE MOST CRITICAL DIALOG TO LEARN!**
වෛද්‍ය නිලධාරියා (101)Medic / Ambulance dispatcher (101)
מד״א, שלום. מה הבעיה?
MA-da, sha-LOM. ma ha-be-a-YA?
මද"අ, ආයුබෝවන්. ප්‍රශ්නය මොකක්ද?MDA, hello. What's the problem?
කුමාර්Kumar
אדם זקן נפל. הוא לא קם.
a-DAM za-KEN na-FAL. hu lo kam.
වයසට ගිය මනුස්සයෙක් වැටිලා. නැගිටින්නේ නෑ.Old man fell. He's not getting up.
වෛද්‍ය නිලධාරියා (101)Medic / Ambulance dispatcher (101)
הוא נושם?
hu no-SHEM?
ඔහු හුස්ම ගන්නවද?Is he breathing?
කුමාර්Kumar
כן, אבל קשה.
ken, a-VAL ka-SHE.
ඔව්, නමුත් අමාරුවෙන්.Yes, but with difficulty.
වෛද්‍ය නිලධාරියා (101)Medic / Ambulance dispatcher (101)
מה הכתובת?
ma ha-kto-VET?
ලිපිනය මොකක්ද?What's the address?
කුමාර්Kumar
רחוב הרצל 15, תל אביב.
re-CHOV HER-tzel cha-MESH es-RE, tel a-VIV.
හර්ට්සල් වීදිය 15, තෙල් අවිව්.Herzl street 15, Tel Aviv.
වෛද්‍ය නිලධාරියා (101)Medic / Ambulance dispatcher (101)
אמבולנס בדרך. אל תזיז אותו.
am-bu-LANS ba-DE-rech. al ta-ZIZ o-TO.
රෝහල රථය මඟ දිගේ. ඔහුව චලනය කරන්න එපා.Ambulance on the way. Don't move him.
කුමාර්Kumar
טוב. אני נשאר איתו.
tov. a-NI nish-AR i-TO.
හරි. මම ඔහු සමග ඉන්නවා.OK. I'll stay with him.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
හදිසි ඇමතුමක ව්‍යුහය - 5 කරුණුStructure of an emergency call - 5 things
  • 1. **මොකද වෙලා?** - "נפל / לא נושם / יש דם"1. **What happened?** - "fell / not breathing / blood"
  • 2. **ඔහු/ඇය වෙත දැන් කොහොමද?** - "הוא בהכרה?" (he is conscious?)2. **Current state?** - "is he conscious?"
  • 3. **ලිපිනය** - පෙර හොඳින් මතක තබා ගන්න!3. **Address** - memorize beforehand!
  • 4. **වයස** - "ben 80" / "bat 75"4. **Age** - "ben 80" / "bat 75"
  • 5. **ඔබ සම්බන්ධ වන ආකාරය** - "කුමාර්, සත්කාරක"5. **Your relationship** - "Kumar, caregiver"
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • מד״א — MA-da, කෙටි දෙ-අක්ෂරයක්מד״א — MA-da, short two syllables
  • חירום — che-RUM, "ch" මෘදුව ගලට ඇද්දחירום — che-RUM, soft "ch" from throat
  • התקף לב — het-KEF lev, ඉක්මනින් කියන්නהתקף לב — het-KEF lev, say quickly
  • מהר — ma-HER, අවසානයේ ආතතියמהר — ma-HER, stress at end
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **101 - නොමිලේ. ඕනෑම කවුරුත් ඇමතිය හැක.** වරෙස ඔබව "කවුද?" කියලා ඇහුවොත් - ඔබේ නම සහ ඔබ සත්කාරකයෙක් බව කියන්න**101 - free. Anyone can call.** If they ask "who are you?" - say your name and that you're a caregiver
  • **ක්‍රමිකරණයකට බියවෙන්න එපා** - "කු ලොවෙද්" 1-700-707-100 සිංහල / දෙමළ භාෂාව සහාය**Don't fear bureaucracy** - "Kav LaOved" 1-700-707-100 has Sinhala / Tamil support
  • **ලිපිනය මතක තබා ගන්න!** - පළමු දින සම්බන්ධ වෙලා වෙන්න ඕන. ශීතකරණයේ ලියන්න**Memorize the address!** - on first day. Write it on the fridge
  • **හදිසියකට පසු** - පළමුව සේවායෝජකයාට කතා කරන්න (ඔවුන්ගේ දරුවන්ට හෝ සහෝදරයන්ට). වැරදීමක් කළා කියලා හිතෙයිද කියලා බය වෙන්න එපා - ආදරවන්තයන්ට වැදගත් වන්නේ රෝගියාගේ ආරක්ෂාවයි**After emergency** - call employer first (their children/siblings). Don't fear blame - what matters is patient safety
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • מד״א → ?מד״א → ?
  • נפילה → ?נפילה → ?
  • התקף לב → ?התקף לב → ?
  • שבץ → ?שבץ → ?
  • מהר → ?מהר → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. රෝගියා වැටිලා. ඔබ 101ට කතා කරන්නෙ. මොකද කියන්නේ → ____1. Patient fell. You call 101. What do you say → ____
  • 2. රෝගියා හුස්ම ගන්නේ නෑ → ____2. Patient not breathing → ____
  • 3. රෝගියාගේ මුහුණේ එක පැත්තක් වැටුණා (ස්ට්‍රෝක්) → ____3. Patient's face drooping on one side (stroke) → ____
  • 4. ලිපිනය මතක නෑ → ____4. Don't remember address → ____
  • 5. රෝගියා ක්ලාන්ත වෙලා → ____5. Patient fainted → ____
3
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
ප්‍රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්නAnswer the question
  • මද"අ: "මොකද ප්‍රශ්නය?" → ඔබ: ____MDA: "What's the problem?" → You: ____
  • මද"අ: "ඔහු හුස්ම ගන්නවද?" → ඔබ: ____MDA: "Is he breathing?" → You: ____
  • මද"අ: "ලිපිනය?" → ඔබ: ____MDA: "Address?" → You: ____
  • මද"අ: "වයස?" → ඔබ: ____ (80)MDA: "Age?" → You: ____ (80)
4
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "I'm calling 101" → ____"I'm calling 101" → ____
  • "Need ambulance fast" → ____"Need ambulance fast" → ____
  • "He fell" → ____"He fell" → ____
  • "She's not breathing" → ____"She's not breathing" → ____
  • "Don't move him" → ____"Don't move him" → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
ඊශ්‍රායලයේ රෝහල රථ අංකය:Israeli ambulance number:
ප්‍රශ්නය Question 2
"ඉක්මනින්!" ="Quickly!" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"He's not breathing" ="He's not breathing" =
ප්‍රශ්නය Question 4
රෝගියා වැටුණොත් - පළමු දේ:Patient falls - first thing:
ප්‍රශ්නය Question 5
"Heart attack" ="Heart attack" =
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ පවුලේ අය සමග කතා කිරීම - දරුවන්, මුණුපුරෝ-මිණිපිරියන්Tomorrow we learn talking with family - children, grandchildren
පෙර Previous ඊළඟ Next
🩺 රෝගී සත්කාරය Caregiving පාඩම Lesson 26

රෝගී සත්කාරය - 5 දින: පවුල සමග කතා කිරීමCaregiving Day 5: Talking with Family

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • රෝගියාගේ පවුලේ සාමාජිකයන්ගෙන් ඉන්න ආකාරයHow to address patient's family members
  • දිනපතා වාර්තා - "අද ඔහුගේ තත්ත්වය කොහොමද"Daily updates - "how was he today"
  • ගෘහමූලික නීති සහ ඉල්ලීම් සඳහන් කර ගැනීමNote household rules and requests
  • වෘත්තීය සීමා පවත්වා ගැනීමMaintain professional boundaries
📚
නව වචන New Vocabulary
Family group
👨‍👩‍👧
משפחה
משפחה
mish-pa-CHA
පවුලFamily
මූලික වචනයBasic word
Adult son
👦
בן
בן
ben
පුතා / පුත්‍රයාSon
බහු: בנים (ba-NIM)Plural: בנים
Adult daughter
👧
בת
בת
bat
දියණියDaughter
බහු: בנות (ba-NOT)Plural: בנות
Grandchild
🧒
נכד / נכדה
נכד / נכדה
NE-ched / nech-DA
මුණුපුරා / මිණිපිරියGrandson / granddaughter
වයස්ගත අයට ආදරණීයBeloved by elderly
Siblings
👫
אחות / אח
אחות / אח
a-CHOT / ach
සහෝදරිය / සහෝදරයාSister / brother
රෝගියාගේOf patient
Phone call
📞
להתקשר
להתקשר
le-hit-ka-SHER
කතා කිරීම (දුරකථනයෙන්)To call (phone)
"මම ඔයාට කතා කරනවා" = "אני אתקשר אליך""I'll call you" = "אני אתקשר אליך"
Speech bubble
💬
להגיד
להגיד
le-ha-GID
කීමටTo tell / say
"මම ඔයාට කියන්න ඕන" = "אני צריך להגיד לך""I need to tell you" = "אני צריך להגיד לך"
Status check
📊
מצב
מצב
ma-TZAV
තත්ත්වය / තත්ත්වSituation / state
"ඔහුගේ තත්ත්වය හොඳයි" = "המצב שלו טוב""His state is good" = "המצב שלו טוב"
Thumbs up/down
👍👎
טוב / לא טוב
טוב / לא טוב
tov / lo tov
හොඳ / හොඳ නෑGood / not good
තත්ත්ව වර්ණනා කිරීමDescribing state
Door opening
🚪
ביקור
ביקור
bi-KUR
සංචාරයVisit
"පවුල එනවා" = "המשפחה באה לביקור""Family is visiting" = "המשפחה באה לביקור"
Clock
🕐
מתי?
מתי?
ma-TAI?
කවදද?When?
කාල පිළිබඳ ප්‍රශ්නTime questions
Calendar daily
📅
כל יום
כל יום
kol yom
සෑම දිනකමEvery day
"මම සෑම දිනකම ගේත් එනවා" = "אני בא כל יום""I come every day" = "אני בא כל יום"
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
המצב שלו טוב היום.
ha-ma-TZAV she-LO tov ha-YOM.
ඔහුගේ තත්ත්වය අද හොඳයි.His condition is good today.
הוא אכל ארוחת בוקר.
hu a-CHAL a-ru-CHAT BO-ker.
ඔහු උදේ ආහාරය ගත්තා.He had breakfast.
היא ישנה עכשיו.
hi ye-she-NA ach-SHAV.
ඇය දැන් නිදාගෙන.She's sleeping now.
אני אגיד לאמא שלך.
a-NI a-GID le-I-ma she-LACH.
මම ඔයාගේ අම්මට කියනවා.I'll tell your mother.
מתי תבוא?
ma-TAI ta-VO?
කවදද එන්නේ?When will you come?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Caregiver on phone updating patient's daughter about elderly father's condition
📷
📍
ඩේවිඩ්ගේ දියණිය මිරී කුමාර්ට ඇමතුමක් දෙනවාDavid's daughter Miri calls Kumar
මිරීMiri
שלום קומאר. איך אבא היום?
sha-LOM KU-mar. eich A-ba ha-YOM?
ආයුබෝවන් කුමාර්. තාත්ත අද කොහොමද?Hello Kumar. How's dad today?
කුමාර්Kumar
שלום מירי. הוא בסדר. אכל בבוקר.
sha-LOM MI-ri. hu be-SE-der. a-CHAL ba-BO-ker.
ආයුබෝවන් මිරී. ඔහු හොඳින්. උදේට කෑවා.Hello Miri. He's fine. Ate this morning.
මිරීMiri
מצוין. הוא לקח תרופה?
me-tzu-YAN. hu la-KACH tru-FA?
හරිම හොඳයි. බෙහෙත් ගත්තද?Excellent. Did he take medicine?
කුමාර්Kumar
כן, כדור אחד אחרי האוכל.
ken, ka-DUR e-CHAD a-cha-REI ha-O-chel.
ඔව්, ආහාරයට පසු පෙත්තක්.Yes, one pill after food.
මිරීMiri
טוב. אני אבוא בערב.
tov. a-NI a-VO ba-E-rev.
හොඳයි. මම සැන්දෑවට එනවා.Good. I'll come in the evening.
කුමාර්Kumar
בסדר. הוא ישמח לראות אותך.
be-SE-der. hu yis-MACH lir-OT o-TACH.
හරි. ඔහුට ඔයාව හම්බවෙන්න සතුටුවෙයි.OK. He'll be happy to see you.
මිරීMiri
תודה על הכל!
to-DA al ha-KOL!
හැමදේටම ස්තූතියි!Thanks for everything!
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
"של" අයිතිකරුවා - ඔයාගේ / මගේ / ඔහුගේ"של" possessive - your/my/his
  • שלי (she-LI) = මගේשלי (she-LI) = mine
  • שלך (shel-CHA / she-LACH) = ඔයාගේ (පිරිමි / ස්ත්‍රී)שלך = yours (m / f)
  • שלו (she-LO) = ඔහුගේשלו (she-LO) = his
  • שלה (she-LA) = ඇයගේשלה (she-LA) = hers
  • "අම්මා ඔයාගේ" = "אמא שלך" = mother of-yours"Your mother" = "אמא שלך" = mother of-yours
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • משפחה — mish-pa-CHA, අවසානයේ "CHA"משפחה — mish-pa-CHA, ends "CHA"
  • נכד — NE-ched, "NE" කෙටි, "ched" ගලින්נכד — NE-ched, short "NE", "ched" from throat
  • ביקור — bi-KUR, අවසානයේ ආතතියביקור — bi-KUR, stress at end
  • מצב — ma-TZAV, දෙ-අක්ෂරයක්מצב — ma-TZAV, two syllables
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඊශ්‍රායල පවුල් සමීපයි** - දරුවන් සෑම දිනකම ඇමතුම් ලබා දෙයි. ඔබ විශ්වසනීය විය යුතුයි**Israeli families are close** - children call every day. You must be reliable
  • **අවංකභාවය = ක්‍රීඩකයා** - යම් වැරැද්දක් වුනොත් එක දැන් කියන්න. සඟවා ගන්නේ නැත**Honesty = key** - if something went wrong, tell them now. Don't hide
  • **"ස්තූතියි" කීවොත්** - "ඔබට ස්වාගතයි" = "בבקשה" කියන්න. ආචාරශීලී**If they say "thanks"** - say "You're welcome" = "בבקשה". Polite
  • **ඉතා පෞද්ගලික ප්‍රශ්න** - පවුල් කරුණු, මුදල් පිළිබඳ - ඔබ කතා කිරීමට අවශ්‍ය නෑ. ආචාරශීලීව මාරු කරන්න**Very personal questions** - family matters, money - you don't have to talk. Politely change topic
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • בן → ?בן → ?
  • בת → ?בת → ?
  • נכד → ?נכד → ?
  • משפחה → ?משפחה → ?
  • ביקור → ?ביקור → ?
2
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
ප්‍රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්නAnswer the question
  • දියණිය: "තාත්ත අද කොහොමද?" → ඔබ: ____Daughter: "How's dad today?" → You: ____
  • පුතා: "බෙහෙත් ගත්තද?" → ඔබ: ____Son: "Did he take medicine?" → You: ____
  • දියණිය: "කවදද එනවද?" → ඔබ: ____Daughter: "When will you come?" → You: ____
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. රෝගියා වැටිලා - පවුලට කොහොමද කියන්නේ1. Patient fell - how to tell family
  • 2. රෝගියා කන්න ආසා නෑ - වාර්තා කරන්න2. Patient won't eat - report it
  • 3. ඔබට අතිකාල සේවය ඕන - ඉල්ලන්න3. Need overtime - ask
  • 4. රෝගියා සතුටින් - පවුලට කියන්න4. Patient is happy - tell family
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"පුතා" ="Son" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Family" ="Family" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"His mother" ="His mother" =
ප්‍රශ්නය Question 4
දරුවාට කතා කරන විට වඩාත්ම වැදගත්:When talking to children, most important:
ප්‍රශ්නය Question 5
"Visit" ="Visit" =
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ වෛද්‍යවරයාගේ පැමිණීම - ලකුණු, මැනීම්, වාර්තාTomorrow we learn doctor visits - signs, measurements, reports
පෙර Previous ඊළඟ Next
🩺 රෝගී සත්කාරය Caregiving පාඩම Lesson 27

රෝගී සත්කාරය - 6 දින: වෛද්‍යවරයාගේ පැමිණීමCaregiving Day 6: Doctor Visits

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ගෘහ වෛද්‍ය/හෙද සංචාරයේදී කරන දේWhat to do during a home doctor/nurse visit
  • රෝගියාගේ තත්ත්වය වාර්තා කිරීමReport patient's condition
  • මැනීම් - රුධිර පීඩනය, උෂ්ණත්වය, සීනිMeasurements - blood pressure, temperature, sugar
  • වෛද්‍යවරයාගෙන් ප්‍රශ්න ඇසීමAsking the doctor questions
📚
නව වචන New Vocabulary
Family doctor
👨‍⚕️
רופא משפחה
רופא משפחה
ro-FE mish-pa-CHA
පවුල් වෛද්‍යවරයාFamily doctor
ප්‍රාථමික වෛද්‍යවරයාPrimary doctor
Nurse
👩‍⚕️
אחות
אחות
a-CHOT
හෙදියNurse
"සහෝදරිය" යන්නත් වේAlso means "sister"
Thermometer
🌡️
מד חום
מד חום
mad chom
උෂ්ණත්වමානයThermometer
"උණ මැනීම" = "למדוד חום""Measure fever" = "למדוד חום"
BP cuff
🩺
מד לחץ דם
מד לחץ דם
mad LA-chatz dam
රුධිර පීඩන මානයBlood pressure monitor
අතේ පටියArm cuff
Medical test
🔬
בדיקה
בדיקה
bdi-KA
පරීක්ෂාවExamination / test
"ලේ පරීක්ෂාව" = "בדיקת דם""Blood test" = "בדיקת דם"
Test result paper
📋
תוצאה
תוצאה
to-tza-A
ප්‍රතිඵලයResult
පරීක්ෂාවෙන් පසුAfter test
Blood glucose meter
🩸
סוכר בדם
סוכר בדם
su-KAR ba-DAM
ලේවල සීනි මට්ටමBlood sugar
දියවැඩියා රෝගීන්ටFor diabetics
Normal check mark
תקין
תקין
ta-KIN
සාමාන්‍ය / ක්‍රමවත්Normal / OK
"සියල්ල සාමාන්‍ය" = "הכל תקין""All normal" = "הכל תקין"
High low arrows
📈📉
גבוה / נמוך
גבוה / נמוך
ga-VO-ha / na-MUCH
ඉහළ / පහළHigh / low
රුධිර පීඩනය ආදියBlood pressure etc.
Medical treatment
🩹
טיפול
טיפול
ti-PUL
ප්‍රතිකාරයTreatment
"නව ප්‍රතිකාරය" = "טיפול חדש""New treatment" = "טיפול חדש"
Medical clinic
🏥
מרפאה
מרפאה
mir-pa-A
වෛද්‍ය මධ්‍යස්ථානය / ක්ලිනික්කයClinic
කුපත් චෝලීම් (පවුල් සෞඛ්‍ය)Kupat Cholim (health fund)
Suffering person
😢
סבל
סבל
sa-VAL
දුක් වීම / පීඩාවSuffering
"ඔහුට වැඩියෙන් වේදනාවක්" = "הוא סובל מכאב""He suffers from pain" = "הוא סובל מכאב"
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
מתי הרופא בא?
ma-TAI ha-ro-FE ba?
වෛද්‍යවරයා කවදද එන්නේ?When does the doctor come?
לחץ הדם 130 על 80.
LA-chatz ha-dam me-A shlo-SHIM al shmo-NIM.
රුධිර පීඩනය 130 මත 80.Blood pressure 130 over 80.
החום 37.5.
ha-chom shlo-SHIM ve-she-VA NU-koo-da cha-MESH.
උණ 37.5.Temperature 37.5.
הכל תקין.
ha-KOL ta-KIN.
සියල්ල සාමාන්‍ය.Everything is normal.
יש לי שאלה.
yesh li she-e-LA.
මට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා.I have a question.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Israeli doctor with stethoscope examining elderly bedridden patient with caregiver assisting
📷
📍
පවුල් වෛද්‍යවරයා ආවී ඩේවිඩ්ව පරීක්ෂා කරනවාFamily doctor Avi examines David
ආවීAvi
שלום קומאר. איך דוד היום?
sha-LOM KU-mar. eich da-VID ha-YOM?
ආයුබෝවන් කුමාර්. ඩේවිඩ් අද කොහොමද?Hello Kumar. How's David today?
කුමාර්Kumar
שלום דוקטור. הוא בסדר. אבל קצת עייף.
sha-LOM DOK-tor. hu be-SE-der. a-VAL ktzat a-YEF.
ආයුබෝවන් වෛද්‍යතුමා. ඔහු හොඳින්. නමුත් ටිකක් වෙහෙසට පත්.Hello doctor. He's OK. But a bit tired.
ආවීAvi
הוא אכל היום?
hu a-CHAL ha-YOM?
ඔහු අද කෑවද?Did he eat today?
කුමාර්Kumar
כן, ארוחת בוקר וצהריים.
ken, a-ru-CHAT BO-ker ve-tzo-ho-RA-yim.
ඔව්, උදේ සහ දවල්.Yes, breakfast and lunch.
ආවීAvi
ולחץ הדם?
ve-LA-chatz ha-dam?
රුධිර පීඩනය?And blood pressure?
කුමාර්Kumar
מדדתי בבוקר. 135 על 82.
ma-DAD-ti ba-BO-ker. me-A shlo-SHIM ve-cha-MESH al shmo-NIM ve-shta-yim.
මම උදේට මැන්නා. 135 මත 82.I measured in the morning. 135 over 82.
ආවීAvi
מצוין. הכל תקין. תמשיך עם התרופות.
me-tzu-YAN. ha-KOL ta-KIN. tam-SHICH im ha-tru-FOT.
හරිම හොඳයි. සියල්ල සාමාන්‍ය. බෙහෙත්වල දිගටම යන්න.Excellent. All normal. Continue with medications.
කුමාර්Kumar
יש לי שאלה. אם הוא לא רוצה לאכול?
yesh li she-e-LA. im hu lo ro-TZE le-e-CHOL?
මට ප්‍රශ්නයක්. ඔහු කන්න ආසා නෑ නම්?I have a question. If he doesn't want to eat?
ආවීAvi
תן מרק או יוגורט. ואם זה ממשיך — תתקשרו.
ten ma-RAK o YO-gurt. ve-im ze mam-SHICH — tit-kash-RU.
මාළුකැඩ හෝ යෝගට් දෙන්න. ඒක දිගටම යනවා නම් - කතා කරන්න.Give soup or yogurt. If it continues - call.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ඉලක්කම් මැනීම්වල - "X / Y"Numbers in measurements - "X over Y"
  • "130 על 80" (al) = 130 over 80"130 על 80" (al) = 130 over 80
  • දශම ලකුණ "NU-koo-da" - 37.5 = "SHLO-shim ve-SHE-va NU-koo-da CHA-mesh"Decimal point "NU-koo-da" - 37.5 = "SHLO-shim ve-SHE-va NU-koo-da CHA-mesh"
  • සියය = "me-A", පනහ = "cha-mi-SHIM", හතර = "ar-BA"Hundred = "me-A", fifty = "cha-mi-SHIM", four = "ar-BA"
  • සරල පාඨය ඉදිරිපත් කිරීම - වෛද්‍යවරයාට ඉලක්කම් කියන්න ඕනSimple statement - tell numbers to doctor
  • ඉංග්‍රීසි ඉලක්කම් භාවිතා කිරීම සාමාන්‍යයි - වෛද්‍යවරුන් තේරෙයිUsing English numbers is common - doctors understand
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • רופא — ro-FE, අවසානයේ ආතතියרופא — ro-FE, stress at end
  • בדיקה — bdi-KA, "d" + "k" තදבדיקה — bdi-KA, hard "d" + "k"
  • מרפאה — mir-pa-A, අවසානයේ ඝන "A"מרפאה — mir-pa-A, ends with sharp "A"
  • תקין — ta-KIN, අවසානයේ ආතතියתקין — ta-KIN, stress at end
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඊශ්‍රායලයේ පවුල් වෛද්‍යවරයා දින දිනකම ගේට යන්නේ නෑ** - සති දෙකක-තුනකට වරක්. ඉතරම් කතා කිරීමට වැදගතයි**Israeli family doctor doesn't visit daily** - every 2-3 weeks. So phone communication matters
  • **"קופת חולים"** = පවුල් සෞඛ්‍ය අරමුදල් (4 ක්: "ක්ලාලිට්", "මාකාබි", "මුවිදිට්", "ලෙන්මිට්"). සෑම ඊශ්‍රායලීයකුම එකකට අයිතියි**"Kupat Cholim"** = health funds (4: "Klalit", "Maccabi", "Meuhedet", "Leumit"). Every Israeli belongs to one
  • **ඔබට ප්‍රශ්න ඇසිය හැක** - ඊශ්‍රායල වෛද්‍යවරුන් මාර්ගෝපදේශය ලබාදීමට කැමති. "මට ප්‍රශ්නයක්" කියන්න ලදී**You may ask questions** - Israeli doctors like to give guidance. Say "I have a question"
  • **මැනීම් වාර්තා කිරීමට පොතක්** තබා ගන්න - දිනය, කාලය, රුධිර පීඩනය, සීනි. වෛද්‍යවරයාට ප්‍රයෝජන**Keep measurement notebook** - date, time, blood pressure, sugar. Doctor appreciates
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • רופא → ?רופא → ?
  • מד חום → ?מד חום → ?
  • בדיקה → ?בדיקה → ?
  • תקין → ?תקין → ?
  • מרפאה → ?מרפאה → ?
2
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
ප්‍රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්නAnswer the question
  • වෛද්‍ය: "කොහොමද?" → ඔබ: ____Doctor: "How is he?" → You: ____
  • වෛද්‍ය: "බෙහෙත් ගත්තද?" → ඔබ: ____Doctor: "Did he take medicine?" → You: ____
  • වෛද්‍ය: "රුධිර පීඩනය?" → ඔබ: ____ (130/80)Doctor: "Blood pressure?" → You: ____ (130/80)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. රෝගියාට බෙහෙත් වෙනස් වෙන්න ඕන - වෛද්‍යට ඇසීම1. Patient needs medicine change - ask doctor
  • 2. රුධිර පීඩනය ඉහළයි (160/95) - වාර්තා කිරීම2. BP high (160/95) - report
  • 3. ප්‍රශ්නයක් අහන්න ඕන - වෛද්‍යට3. Ask question - to doctor
  • 4. ක්ලිනික් එකට යන්න ඕනද?4. Need to go to clinic?
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Doctor" ="Doctor" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Normal / OK" ="Normal / OK" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Treatment" ="Treatment" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Blood pressure" ="Blood pressure" =
ප්‍රශ්නය Question 5
මැනීම් සටහන කිරීම:Recording measurements:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අන්තිම දවස - සිවිලාලෝචනය සහ අවසන් පරීක්ෂණයTomorrow last day - review and final exam
පෙර Previous ඊළඟ Next
🩺 රෝගී සත්කාරය Caregiving පාඩම Lesson 28

රෝගී සත්කාරය - 7 දින: සමාලෝචනය සහ අවසන් පරීක්ෂණයCaregiving Day 7: Review and Final Test

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • දින 22-27 සියල්ල සමාලෝචනයReview everything from days 22-27
  • සත්කාර වචන 80+ක් තහවුරු කිරීමConsolidate 80+ caregiving words
  • සම්පූර්ණ දිනක තත්වයක් භාවිතා කිරීමPractice a full day scenario
  • මාර්ගය අවසන් කිරීමේ සහතිකය ලැබීමReceive track completion certificate
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Caregiver in family home over course of full day with elderly patient and family members
📷
📍
සම්පූර්ණ දිනක් - උදේ සිට රාත්‍රී දක්වා, අර්බුදය ඇතුළුවFull day - morning to night, including a crisis
කුමාර්Kumar
בוקר טוב, רחל. איך אמא שלך?
BO-ker TOV, ra-CHEL. eich I-ma she-LACH?
සුභ උදෑසනක්, රාචේල්. ඔයාගේ අම්මා කොහොමද?Good morning, Rachel. How's your mother?
රාචේල්Rachel
בסדר. תן לה את התרופה בבוקר.
be-SE-der. ten la et ha-tru-FA ba-BO-ker.
හරි. උදේට බෙහෙත දෙන්න.OK. Give her the medicine in morning.
කුමාර්Kumar
(אחר כך) אמא, איך את מרגישה?
(a-CHAR kach) I-ma, eich at mar-gi-SHA?
(පසුව) අම්මා, ඔයාට කොහොමද?(Later) Mom, how do you feel?
වෘද්ධ කාන්තාවElderly woman
כואב לי הראש.
ko-EV li ha-ROSH.
ඔළුව රිදෙනවා.My head hurts.
කුමාර්Kumar
אני אביא תרופה ומים.
a-NI a-VI tru-FA u-MA-yim.
මම බෙහෙත් සහ වතුර ගේනවා.I'll bring medicine and water.
(පසුව)(Later)
אמא, רוצה להתקלח?
I-ma, ro-TZA le-hit-ka-LE-ach?
අම්මා, ස්නානය කරන්න ඕනද?Mom, want to shower?
(හදිසියේ)(Suddenly)
(נופלת) אוי!
(no-FE-let) OY!
(වැටෙයි) අයියෝ!(Falls) Oh!
කුමාර්Kumar
אמא! אל תזוזי! אני מתקשר 101!
I-ma! al ta-zu-ZI! a-NI mit-ka-SHER me-A va-a-CHAT!
අම්මා! හෙළෙන්න එපා! මම 101ට කතා කරනවා!Mom! Don't move! I'm calling 101!
කුමාර්Kumar
(לרחל) רחל, אמא נפלה. אמבולנס בא.
(le-ra-CHEL) ra-CHEL, I-ma naf-LA. am-bu-LANS ba.
(රාචේල්ට) රාචේල්, අම්මා වැටුණා. රෝහල රථය එනවා.(To Rachel) Rachel, mom fell. Ambulance coming.
රාචේල්Rachel
תודה שהגבת מהר. אני באה.
to-DA she-hi-GAV-ta ma-HER. a-NI ba-A.
ඉක්මනින් ප්‍රතිචාර දැක්වීමට ස්තූතියි. මම එනවා.Thanks for responding quickly. I'm coming.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
සමාලෝචනය: රෝගී සත්කාරයෙන් 5 ප්‍රධාන කරුණුReview: 5 main points from caregiving
  • 1. **ඖෂධ**: "කවදද? කොපමණද? පෙර/පසු ආහාර" - වැරදි දුන්නොත් 101 + සේවායෝජකයා1. **Meds**: "when? how much? before/after food" - if wrong, 101 + employer
  • 2. **ප්‍රශ්න**: "කොහොමද?", "කොහෙද රිදෙන්නේ?", "බඩගිනිද?" - ඔව්/නෑ වඩාත් පහසුයි2. **Questions**: "how do you feel?", "where hurts?", "hungry?" - yes/no easier
  • 3. **දෛනික සත්කාරය**: ස්නානය, ඇඳුම් ඇඳීම, ඇඳ - ගරුත්වය = ක්‍රීඩකයා3. **Daily care**: shower, dressing, bed - dignity = key
  • 4. **හදිසිය**: 101! "מה הבעיה? נפל / לא נושם" + ලිපිනය4. **Emergency**: 101! "what's the problem? fell / not breathing" + address
  • 5. **පවුල සහ වෛද්‍ය**: දිනපතා වාර්තා, අවංකභාවය, මැනීම් සටහනේ තබා ගන්න5. **Family & doctor**: daily updates, honesty, log measurements
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • දින 22-27 සියලු වචන සමාලෝචනයReview all words from days 22-27
  • වැඩිපුර අභ්‍යාස කරන්න: 101, מהר, נפל, אל תזוזPractice extra: 101, מהר, נפל, אל תזוז
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඔබ රෝගී සත්කාරක මාර්ගය අවසන් කළා!** ඔබ දැන් ඊශ්‍රායලයේ වයසට ගිය අයට සත්කාරය කිරීමට හෙබ්‍රෙව් භාෂාවෙන් සංවාද කළ හැක**You finished the caregiving track!** You can now communicate in Hebrew to care for elderly in Israel
  • **ඉදිරියට ගමන් කරන්න**: සෑම සතියකම නව වචන 1-2 ක් ඉගෙන ගන්න. ඔබේ සේවායෝජකයන්, ඔවුන්ගේ දරුවන්, වෛද්‍යවරුන් සමග අත්හදා බලන්න**Going forward**: learn 1-2 new words each week. Practice with your employers, their children, doctors
  • **මතක තබා ගන්න**: ඔබ වැදගත් කාර්යයක් කරනවා. වයසට ගිය ඊශ්‍රායලීයයන්ට ඔබ වැදගත්. ඔබව ආදරයෙන් සලකන්න**Remember**: you do important work. Israeli elderly need you. Treat yourself with love
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
වචන මාලා පරීක්ෂණයVocabulary test
වචන 30 ක් ගළපන්නMatch 30 words
  • සමත් වීමේ ලකුණු: 24/30 (80%)Pass score: 24/30 (80%)
2
සංසන්දනාත්මක තත්ත්වComparative scenarios
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. රෝගියාට වැරදි බෙහෙත් දුන්නා → ____1. Gave wrong medicine → ____
  • 2. රෝගියා ස්ට්‍රෝක් එකකට ගියා (මුහුණේ එක පැත්තක් වැටෙනවා) → ____2. Patient stroke (face drooping one side) → ____
  • 3. රෝගියා කන්න කැමති නෑ දින 3යි → ____3. Patient hasn't eaten in 3 days → ____
  • 4. ඔබ වෙහෙසට පත් වෙලා, විවේකයක් අවශ්‍ය → ____4. You're exhausted, need a break → ____
  • 5. සේවායෝජකයාගේ දරුවන්ට පැහැදිලි කරන්න → ____5. Explain to employer's children → ____
3
මාර්ග අවසන් පරීක්ෂණයTrack final exam
සමත් වුණොත් සහතිකය!If you pass - certificate!
  • වචන මාලා ප්‍රශ්න 3030 vocabulary questions
  • තත්ත්ව ප්‍රශ්න 1010 scenario questions
  • හදිසි ප්‍රශ්න 55 emergency questions
  • සමත් වීමේ ලකුණු: 75%Pass: 75%
  • ඩිජිටල් සහතිකයDigital certificate
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"උෂ්ණත්වය/උණ" ="Fever/temperature" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"How do you feel?" ="How do you feel?" =
ප්‍රශ්නය Question 3
හදිසි ඇමතුම - පළමු ප්‍රකාශය:Emergency call - first statement:
ප්‍රශ්නය Question 4
"Don't move" ="Don't move" =
ප්‍රශ්නය Question 5
සත්කාරක කාර්යයේ ක්‍රීඩකයා:Key in caregiving job:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
ඔබ සත්කාරක මාර්ගය අවසන් කළා! වැඩ කිරීමේදී ඔබට වාසනා!You finished caregiving track! Good luck with your work!
පෙර Previous ඊළඟ Next
🏗️ ඉදිකිරීම් Construction පාඩම Lesson 29

ඉදිකිරීම් - 1 දින: මෙවලම්Construction Day 1: Tools

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • මූලික ඉදිකිරීම් මෙවලම් 12ක් හඳුනා ගැනීමLearn 12 basic construction tools
  • "මෙය ගේන්න" / "එය ඉවත් කරන්න" තේරීමUnderstand "bring this" / "take that"
  • ඉදිකිරීම් සංවාද වල සංකේතConstruction site signals
  • අත්වැඩකරුවන් අතර කතාකිරීමWorkplace conversations between workers
📚
නව වචන New Vocabulary
Toolbox with tools
🧰
כלי עבודה
כלי עבודה
kli a-vo-DA
වැඩ මෙවලමWork tool
"මෙවලම් ලෑල්ල" = "ארגז כלים""Toolbox" = "ארגז כלים"
Hammer
🔨
פטיש
פטיש
pa-TISH
මිටියHammer
ඇණ ගසන්නFor nails
Power drill
🪛
מקדחה
מקדחה
mak-de-CHA
සිදුරු කරන මැෂින් එක / ඩ්‍රිල්Drill
කොන්ක්‍රීට්වල සිදුර කරන්නDrill holes in concrete
Screwdriver
🪛
מברג
מברג
mav-REG
ස්ක්‍රු ඩ්‍රයිවර් එකScrewdriver
බොරු ඝන කිරීමටTighten screws
Hand saw
🪚
מסור
מסור
ma-SOR
කියතSaw
ලී සකසන්නCut wood
Wrench
🔧
מפתח ברגים
מפתח ברגים
maf-TE-ach bra-GIM
ස්පැනරයWrench / spanner
ඇණ ලිහිල් කරන්න/සැම කරන්නLoosen/tighten bolts
Spirit level tool
📏
מד מפלס
מד מפלס
mad mif-LAS
මට්ටම් මනින්නSpirit level
තිරස් කිරීමටFor leveling
Ladder
🪜
סולם
סולם
su-LAM
ඉණිමගLadder
උසට යන්නTo go up
Bucket
🪣
דלי
דלי
dli
බාල්දියBucket
වතුර, සිමෙන්තිWater, cement
Wheelbarrow
🛒
מריצה
מריצה
ma-RI-tza
තල්ලුවෙන් යන කරත්තයWheelbarrow
අමුද්‍රව්‍ය ගෙනයන්නMove materials
Steel rebar
⚙️
ברזל
ברזל
bar-ZEL
යකඩIron / steel
ශක්තිමත් කිරීමට යකඩReinforcement steel
Metal nuts and bolts
🔩
מתכת
מתכת
ma-TE-chet
ලෝහMetal
සාමාන්‍ය වචනයGeneral word
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
תביא לי את הפטיש.
ta-VI li et ha-pa-TISH.
මගේ ලඟට මිටිය ගේන්න.Bring me the hammer.
איפה המקדחה?
EI-fo ha-mak-de-CHA?
ඩ්‍රිල් එක කොහෙද?Where is the drill?
תחזיק את הסולם.
ta-cha-ZIK et ha-su-LAM.
ඉණිමග අල්ලගන්න.Hold the ladder.
צריך עוד דליים.
tza-RICH od de-LA-yim.
තව බාල්දි ඕන.Need more buckets.
תיזהר עם הברזל!
ti-za-HER im ha-bar-ZEL!
යකඩ එක්ක පරිස්සමින්!Careful with the iron!
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Foreman explaining tools to Sri Lankan construction worker on Israeli building site, with safety helmets
📷
📍
රාජා ඉදිකිරීම් සිට් එකේ පළමු දවසේ. යොසී වැඩ අධීක්ෂකයාRaja's first day at construction site. Yossi is foreman
යොසීYossi
שלום ראג'ה. בוא, אני אראה לך את הכלים.
sha-LOM ra-JA. bo, a-NI ar-E le-CHA et ha-ke-LIM.
ආයුබෝවන් රාජා. වරෙන්, මෙවලම් මම පෙන්වන්නම්.Hello Raja. Come, I'll show you the tools.
රාජාRaja
תודה. אני מוכן.
to-DA. a-NI mu-CHAN.
ස්තූතියි. මම සූදානම්.Thank you. I'm ready.
යොසීYossi
זה פטיש, זה מסור, וזאת מקדחה.
ze pa-TISH, ze ma-SOR, ve-zot mak-de-CHA.
මෙය මිටිය, මෙය කියත, මේක ඩ්‍රිල් එක.This is hammer, this is saw, and this is drill.
රාජාRaja
ואיפה ברגים ומסמרים?
ve-EI-fo bra-GIM u-mas-me-RIM?
ඇණ සහ බොරු කොහෙද?And where are screws and nails?
යොසීYossi
בארגז הכלים. כל יום אתה לוקח כלים, ובסוף החזרה.
ba-ar-GAZ ha-ke-LIM. kol yom a-TA lo-KE-ach ke-LIM, u-va-SOF cha-za-RA.
මෙවලම් ලෑල්ලේ. දවසේ ඔබ මෙවලම් ගෙන, අන්තිමට ආපසු දෙන්න.In the toolbox. Each day you take tools, at end return them.
රාජාRaja
מובן. ויש בטיחות?
mu-VAN. ve-yesh be-ti-CHUT?
තේරුණා. ආරක්ෂාව තියෙනවද?Understood. And safety?
යොසීYossi
כן, חובה — קסדה, נעלי בטיחות, ומשקפיים.
ken, cho-VA — kas-DA, na-a-LEI be-ti-CHUT, u-mish-ka-FA-yim.
ඔව්, අනිවාර්යයි - හෙල්මට්, ආරක්ෂක සපත්තු, ගොගල්ස්.Yes, mandatory — helmet, safety shoes, goggles.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
"ගේන්න" / "ඉවත් කරන්න" - විධාන"Bring" / "Take" - commands
  • תביא (ta-VI) = ගේන්න (පිරිමි)תביא = bring (m)
  • תיקח (ti-KACH) = ගන්නתיקח = take
  • תחזיר (ta-cha-ZIR) = ආපසු දෙන්නתחזיר = return
  • תחזיק (ta-cha-ZIK) = අල්ලගන්නתחזיק = hold
  • "לי" (li) = "මට" - "תביא לי" = "මට ගේන්න""לי" (li) = "me" - "תביא לי" = "bring me"
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • פטיש — pa-TISH, අවසානයේ "sh"פטיש — pa-TISH, ends "sh"
  • מקדחה — mak-de-CHA, මැද "DE" + අවසානයේ "CHA"מקדחה — mak-de-CHA
  • מסור — ma-SOR, අවසානයේ ආතතියמסור — ma-SOR, stress at end
  • ברזל — bar-ZEL, "R" තදברזל — bar-ZEL, hard "R"
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉදිකිරීම් සිට් එකේ පුද්ගලයන් සෘජුව කතා කරති** - එය රළු නෑ. ඉක්මනින්ම ඉල්ලීම් කරන්නේ වැඩ ඉක්මනට කිරීමටයි**Construction sites: people speak directly** - it's not rude. Quick orders to work fast
  • **මෙවලම් රසායනික ලෙස වෙසෙයි** - වැඩ අරඹන විට ලෑල්ල පරීක්ෂා කරන්න, අන්තිමට ආපසු දෙන්න. නැති වුණොත් ඔයාට වගකීමයි**Tools are accounted for** - check at start, return at end. If lost, you may be liable
  • **ඉදිකිරීම් කම්කරු පඩිය**: 30-50 ශෙකල් පැයකට. දවසට පැය 9-10යි. අර්බුද ආරක්ෂාව තියෙනවා නම්ද බලන්න**Construction worker pay**: 30-50 NIS per hour. 9-10 hours/day. Check that you have safety insurance
  • **"מהר" කියන්නේ "ඉක්මනින්"** - බොහෝ විට ඔබ අහනවා. "לאט" = "හෙමින්". වේගය වැදගත් නමුත් ආරක්ෂාව ක්‍රීඩකයා**"מהר" means "fast"** - you'll hear often. "לאט" = "slow". Speed matters but safety first
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • פטיש → ?פטיש → ?
  • מקדחה → ?מקדחה → ?
  • מסור → ?מסור → ?
  • סולם → ?סולם → ?
  • דלי → ?דלי → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • "____ לי את הפטיש" (ගේන්න)"____ לי את הפטיש" (bring)
  • "____ את הסולם" (අල්ලගන්න)"____ את הסולם" (hold)
  • "איפה ____" (ඩ්‍රිල් එක)"איפה ____" (drill)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. ඔබට පටකන් කියන මෙවලම සොයාගැනීමට බෑ → ____1. Can't find a tool foreman asked → ____
  • 2. ඔබට ඉණිමග අවශ්‍යයි → ____2. You need a ladder → ____
  • 3. මෙවලමක් කැඩිලා → ____3. A tool is broken → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Hammer" ="Hammer" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Drill" ="Drill" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Bring me" ="Bring me" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Ladder" ="Ladder" =
ප්‍රශ්නය Question 5
ඉදිකිරීම් සිට් එකේ අනිවාර්ය ආරක්ෂක උපකරණ:Mandatory safety equipment on site:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ අමුද්‍රව්‍ය - කොන්ක්‍රීට්, සිමෙන්ති, වැලි, ගල්Tomorrow we learn materials - concrete, cement, sand, stone
පෙර Previous ඊළඟ Next
🏗️ ඉදිකිරීම් Construction පාඩම Lesson 30

ඉදිකිරීම් - 2 දින: අමුද්‍රව්‍යConstruction Day 2: Materials

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ඉදිකිරීම් අමුද්‍රව්‍ය වර්ග හඳුනා ගැනීමIdentify construction material types
  • කොන්ක්‍රීට් සහ සිමෙන්ති හැසිරවීම ගැන කතා කිරීමTalk about handling concrete and cement
  • ප්‍රමාණ සහ ඒකක ඉල්ලීමRequest quantities and units
  • අමුද්‍රව්‍ය ඉල්ලුම් කිරීමOrder materials
📚
නව වචන New Vocabulary
Wet concrete pour
🏗️
בטון
בטון
be-TON
කොන්ක්‍රීට්Concrete
ශක්තිමත්ම ද්‍රව්‍යයStrongest material
Cement bag
📦
מלט
מלט
ME-let
සිමෙන්තිCement
කොන්ක්‍රීට් එකේ ද්‍රව්‍යයComponent of concrete
Pile of sand
🏖️
חול
חול
chol
වැලිSand
මික්ස් එකටFor mixing
Building stones
🪨
אבן
אבן
E-ven
ගල්Stone
බිත්ති සඳහාFor walls
Red brick
🧱
לבנה
לבנה
le-ve-NA
ගඩොල්Brick
බිත්ති ගොඩනැඟීමWall building
Water bucket
💧
מים
מים
MA-yim
වතුරWater
කොන්ක්‍රීට් සමග මික්ස්Mix with concrete
Paint can
🎨
צבע
צבע
TZE-va
තීන්තPaint
අවසන් වශයෙන්Final touch
Wooden plank
🪵
עץ
עץ
etz
ලීWood
බිම් සහ අච්චුFloors and forms
Steel rebar bundle
⚙️
ברזל
ברזל
bar-ZEL
යකඩSteel / iron
ශක්තිමත් කිරීමටFor reinforcement
Pipes
🔧
צינור
צינור
tzi-NOR
නලPipe
ජල සහ විදුලිWater and electric
Electric cable
🔌
כבל
כבל
KE-vel
කේබල්Cable
විදුලිElectrical
Cement sack
🛍️
שק
שק
sak
මල්ල / බෑගයSack / bag
සිමෙන්ති 50kgCement 50kg
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
צריך עוד שק מלט.
tza-RICH od sak ME-let.
තවත් සිමෙන්ති මල්ලක් ඕන.Need another bag of cement.
כמה חול?
KA-ma chol?
වැලි කෙච්චරක්ද?How much sand?
תביא מים.
ta-VI MA-yim.
වතුර ගේන්න.Bring water.
הבטון מוכן?
ha-be-TON mu-CHAN?
කොන්ක්‍රීට් සූදානම්ද?Is the concrete ready?
5 שקים בבקשה.
cha-mi-SHA sa-KIM be-va-ka-SHA.
මල්ල 5ක් කරුණාකරලා.5 bags please.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Construction worker mixing cement and sand at a building site, foreman supervising
📷
📍
රාජා සිමෙන්ති ඇඳීමට උදව් කරනවාRaja helps mix cement
යොසීYossi
ראג'ה, נכין בטון. תביא 3 שקי מלט.
ra-JA, na-CHIN be-TON. ta-VI shlo-SHA sa-KEI ME-let.
රාජා, කොන්ක්‍රීට් සූදානම් කරමු. සිමෙන්ති මල්ල 3ක් ගේන්න.Raja, let's prepare concrete. Bring 3 cement bags.
රාජාRaja
טוב. ועוד משהו?
tov. ve-od MA-she-hu?
හරි. තව මොකක් හරිද?OK. Anything else?
යොසීYossi
כן — חול ומים. הרבה חול.
ken — chol u-MA-yim. har-BE chol.
ඔව් - වැලි සහ වතුර. වැලි ගොඩක්.Yes - sand and water. Lots of sand.
රාජාRaja
כמה דליי מים?
KA-ma de-LEI MA-yim?
වතුර බාල්දි කොච්චරක්ද?How many water buckets?
යොසීYossi
2 דליים, לא יותר.
shnei de-LA-yim, lo yo-TER.
බාල්දි 2යි, වැඩි නෑ.2 buckets, no more.
රාජාRaja
מערבב עכשיו?
me-ar-BEV ach-SHAV?
දැන් මික්ස් කරන්නද?Mix now?
යොසීYossi
כן, ערבב טוב, 5 דקות.
ken, ar-BEV tov, cha-MESH da-KOT.
ඔව්, හොඳට මික්ස් කරන්න, මිනිත්තු 5ක්.Yes, mix well, 5 minutes.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ප්‍රමාණ සහ ඒකකQuantities and units
  • שק (sak) = මල්ල. שקים (sa-KIM) = මලු (බහු)שק = bag. שקים = bags (plural)
  • דלי (dli) = බාල්දිය. דליים (de-LA-yim) = බාල්දිדלי = bucket. דליים = buckets
  • කිලෝ - "קילו" (KI-lo). "5 කිලෝ" = "5 קילו"Kilo - "קילו" (KI-lo). "5 kilos" = "5 קילו"
  • ටොන් - "טון" (ton). "1 ටොන්" = "טון אחד"Ton - "טון" (ton). "1 ton" = "טון אחד"
  • මීටර් - "מטר" (ME-ter). "5 මීටර්" = "5 מטר"Meter - "מטר" (ME-ter)
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • בטון — be-TON, "e" කෙටිבטון — be-TON, short "e"
  • מלט — ME-let, මුලින් ආතතියמלט — ME-let, stress at start
  • לבנה — le-ve-NA, 3 අක්ෂරלבנה — le-ve-NA, 3 syllables
  • צינור — tzi-NOR, "tz" යන සිංහල "ච" මෙන්צינור — tzi-NOR, "tz" like Sinhala "ච"
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **කොන්ක්‍රීට් = කාලය**. මික්ස් කලාට පසු මිනිත්තු 30-45 ඇතුලත භාවිතා කරන්න ඕන. දිගටම තබන්න බෑ**Concrete = time**. Must be used within 30-45 min after mixing. Cannot be left
  • **සිමෙන්ති මල්ල = 50කිලෝ සාමාන්‍යයෙන්**. දෙදෙනෙක් එකට තව ගන්න. තනියම ගත්තොත් පිටට හානි**Cement bag = usually 50kg**. Lift with two people. Solo lifting damages back
  • **මල්ල කැඩිලා නම්** - වහාම යොසීට කියන්න. භාවිතා කරන්න එපා - ආර්ද්‍රතාව ඇතුල්ව ඇත්තට ඇති**If bag is torn** - tell foreman immediately. Don't use - moisture inside ruins it
  • **"מערבב" කියන්නේ "මික්ස් කරනවා"** - ක්‍රියා පදය "לערבב" (le-ar-BEV)**"מערבב" means "mixing"** - verb "לערבב" (le-ar-BEV)
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • בטון → ?בטון → ?
  • מלט → ?מלט → ?
  • חול → ?חול → ?
  • אבן → ?אבן → ?
  • ברזל → ?ברזל → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • "צריך עוד ____ מלט" (මල්ල)"Need another ____ of cement" (bag)
  • "כמה ____?" (වැලි)"How much ____?" (sand)
  • "5 ____" (මලු)"5 ____" (bags)
  • "2 ____ מים" (බාල්දි)"2 ____ water" (buckets)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. සිමෙන්ති මල්ල කැඩිලා → ____1. Cement bag is torn → ____
  • 2. තවත් වැලි ඕන → ____2. Need more sand → ____
  • 3. කොන්ක්‍රීට් වියළිලා - ඉක්මන් කරන්න ඕන → ____3. Concrete drying - need to hurry → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Concrete" ="Concrete" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Cement" ="Cement" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Sand" ="Sand" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Brick" ="Brick" =
ප්‍රශ්නය Question 5
සිමෙන්ති මල්ල සාමාන්‍ය බර:Standard cement bag weight:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ ඉදිකිරීම් උපදෙස් - වමට, දකුණට, උඩට, පහළටTomorrow we learn instructions - left, right, up, down
පෙර Previous ඊළඟ Next
🏗️ ඉදිකිරීම් Construction පාඩම Lesson 31

ඉදිකිරීම් - 3 දින: උපදෙස් සහ දිශාConstruction Day 3: Instructions & Directions

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • වැඩබිමේ දිශා හා ස්ථාන තේරුම් ගැනීමUnderstand directions and locations on site
  • සංකීර්ණ උපදෙස් අනුගමනය කිරීමFollow complex instructions
  • "උඩට/පහළට", "ඉදිරියට/පිටුපසට" භාවිතයUse "up/down", "forward/backward"
  • නොඇසෙන විට "නැවත කියන්න" ඉල්ලීමAsk "repeat" when not heard
📚
නව වචන New Vocabulary
Right arrow
➡️
ימינה
ימינה
ya-MI-na
දකුණටRight (direction)
"දකුණට හරවන්න" = "לפנות ימינה""Turn right" = "לפנות ימינה"
Left arrow
⬅️
שמאלה
שמאלה
smo-LA
වමටLeft (direction)
"වමට" = "שמאלה""Left" = "שמאלה"
Up arrow
⬆️
ישר
ישר
ya-SHAR
කෙළින්Straight
"කෙළින් යන්න" = "לך ישר""Go straight" = "לך ישר"
Up direction
🔼
למעלה
למעלה
le-MA-la
උඩටUp / above
ඉහළට යන්නGo up
Down direction
🔽
למטה
למטה
le-MA-ta
පහළටDown / below
පහළට යන්නGo down
Forward
▶️
לפנים
לפנים
le-fa-NIM
ඉදිරියටForward
ඉදිරියටForward
Back
◀️
אחורה
אחורה
a-CHO-ra
පිටුපසටBackward
පසුපසටBackward
Pin location
📍
כאן
כאן
kan
මෙතනHere
මේ ස්ථානයේThis place
Far location
📌
שם
שם
sham
ඔතන / එතනThere
ඒ ස්ථානයේThat place
Building floors
🏢
קומה
קומה
ko-MA
මහලFloor / level
"කෝමා 2" = 2වන මහල"קומה 2" = 2nd floor
Speed lines
מהר יותר
מהר יותר
ma-HER yo-TER
වඩා ඉක්මනින්Faster
වේගය වැඩි කරන්නIncrease speed
Turtle slow
🐢
לאט יותר
לאט יותר
le-AT yo-TER
වඩා හෙමින්Slower
වේගය අඩු කරන්නDecrease speed
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
תזיז ימינה.
ta-ZIZ ya-MI-na.
දකුණට අරගෙන යන්න.Move right.
קצת למעלה!
ktzat le-MA-la!
ටිකක් උඩට!A bit up!
תעצור! עצור!
ta-a-TZOR! a-TZOR!
නවත්තන්න! නවතින්න!Stop! Stop!
סליחה, לא הבנתי. תחזור?
sli-CHA, lo he-VAN-ti. ta-cha-ZOR?
සමාවෙන්න, මට තේරුණේ නෑ. නැවත කියන්නද?Sorry, didn't understand. Repeat?
אני בקומה 2.
a-NI ba-ko-MA shta-yim.
මම 2වන මහලේ.I'm on the 2nd floor.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Foreman directing worker who is positioning a beam, calling out directions
📷
📍
රාජා සහ යොසී ඉදිකිරීම් කරමින්. යොසී දැඩි උපදෙස් දෙයිRaja and Yossi building. Yossi gives precise instructions
යොසීYossi
ראג'ה, תזיז את הקורה ימינה.
ra-JA, ta-ZIZ et ha-ko-RA ya-MI-na.
රාජා, ටම්බය දකුණට අරගෙන යන්න.Raja, move the beam right.
රාජාRaja
ככה?
KA-cha?
මෙහෙමද?Like this?
යොසීYossi
עוד קצת ימינה. עוד… עוד… שם!
od ktzat ya-MI-na. od… od… sham!
තව ටිකක් දකුණට. තව... තව... ඔතන!A bit more right. More... more... there!
යොසීYossi
עכשיו למעלה, לאט.
ach-SHAV le-MA-la, le-AT.
දැන් උඩට, හෙමින්.Now up, slowly.
රාජාRaja
מהר יותר?
ma-HER yo-TER?
වඩා ඉක්මනින්ද?Faster?
යොසීYossi
לא! לאט יותר. בזהירות.
lo! le-AT yo-TER. bi-zhi-RUT.
නෑ! වඩා හෙමින්. පරිස්සමින්.No! Slower. Carefully.
යොසීYossi
עצור! מצוין!
a-TZOR! me-tzu-YAN!
නවතින්න! හරිම හොඳයි!Stop! Excellent!
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
"කෙළින් / දකුණට / වමට" සමග ක්‍රියා පදVerbs with direction words
  • ללכת ימינה (la-LE-chet ya-MI-na) = දකුණට යන්නללכת ימינה = to go right
  • לפנות שמאלה (lif-NOT smo-LA) = වමට හැරවීමלפנות שמאלה = to turn left
  • להזיז (le-ha-ZIZ) = ගෙන යන්නלהזיז = to move (something)
  • "קצת" (ktzat) = ටිකක්. "עוד קצת" = තව ටිකක්"קצת" = a bit. "עוד קצת" = a bit more
  • "בזהירות" (bi-zhi-RUT) = පරිස්සමින් - ආරක්ෂාකාරී වන්න"בזהירות" = carefully
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • ימינה — ya-MI-na, මැද "MI" තදימינה — ya-MI-na, hard middle "MI"
  • שמאלה — smo-LA, "sm" එක්වשמאלה — smo-LA, "sm" together
  • למעלה — le-MA-la, මුලට ආතතිය නෑלמעלה — le-MA-la, no initial stress
  • בזהירות — bi-zhi-RUT, ගැඹුරු "zh" ශබ්දයבזהירות — bi-zhi-RUT, deep "zh"
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඊශ්‍රායල පුරාණයන් කෙටි කතා කරති** - "זוז ימינה!" "עצור!" - එය රළු නෑ. ඉක්මන් ක්‍රියාවලිය**Israelis are brief in instructions** - "Move right!" "Stop!" - not rude, just efficient
  • **ස්ථාන දැක්වීමට සිංහල "මෙතන/ඔතන" මෙන්** - "כאן" = මෙතන, "שם" = ඔතන**Locations like Sinhala** - "כאן" = here, "שם" = there
  • **"בזהירות" = පරිස්සමින්** - ඔබ අහනවා නම් = ගොඩක් ආරක්ෂාකාරී වන්න ඕන. නවත්වන්න සහ තේරෙන කොට පමණක් ඉදිරියට යන්න**"בזהירות" = carefully** - if you hear this, be VERY careful. Stop and only proceed when you understand
  • **"לא הבנתי" කියීමට බය වෙන්න එපා** - වැරදීම් = අවදානම. තේරෙන තුරු අහන්න**Don't fear saying "לא הבנתי"** - mistakes = danger. Ask until you understand
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • ימינה → ?ימינה → ?
  • שמאלה → ?שמאלה → ?
  • למעלה → ?למעלה → ?
  • עצור → ?עצור → ?
  • מהר → ?מהר → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • "____ ! עצור!" (නවතින්න)"____ ! Stop!" (stop)
  • "קצת ____" (උඩට)"A bit ____" (up)
  • "____ יותר, בזהירות" (හෙමින්)"____ slower, carefully" (slower)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. යොසී කී දේ ඔබට තේරුණේ නෑ → ____1. Didn't understand Yossi → ____
  • 2. ඉතා මහල 3 යනවා නම් කියන්න → ____2. Tell that you're on floor 3 → ____
  • 3. ක්‍රියාකාරිත්වය වේගවත් කරන්න ඕන → ____3. Need to slow down operation → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Right" (direction) ="Right" (direction) =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Stop!" ="Stop!" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Carefully" ="Carefully" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"I didn't understand" ="I didn't understand" =
ප්‍රශ්නය Question 5
සම්පූර්ණයෙන් තේරෙන්නේ නෑ - කරන්න ඕන මොකක්ද?Don't fully understand - what to do?
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ ඉදිකිරීම් බටවස්තු - බිත්ති, වහල, කවුළුTomorrow we learn building parts - walls, roof, windows
පෙර Previous ඊළඟ Next
🏗️ ඉදිකිරීම් Construction පාඩම Lesson 32

ඉදිකිරීම් - 4 දින: ගොඩනැගිලි කොටස්Construction Day 4: Building Parts

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ගොඩනැගිල්ලේ ප්‍රධාන කොටස් වචන හඳුනා ගැනීමIdentify main building parts vocabulary
  • මුළු ගොඩනැගිල්ල විස්තර කිරීමට හැකි වීමBe able to describe a whole building
  • ඇතුළත සහ පිටත කොටස් වෙනස හඳුනා ගැනීමDistinguish interior and exterior parts
  • ගැටළු වාර්තා කරන විට ස්ථානය කීමState location when reporting problems
📚
නව වචන New Vocabulary
Wall section
🧱
קיר
קיר
kir
බිත්තියWall
බහු: "קירות" (ki-ROT)Plural: "קירות"
House roof
🏠
גג
גג
gag
වහළයRoof
ඉහළින්ම ඇතිTop of building
Tile floor
רצפה
רצפה
rits-PA
බිමFloor (surface)
බිම් කවරයේGround floor
Ceiling
תקרה
תקרה
tik-RA
මහල පතුළCeiling
කාමරයේ ඉහළTop of room
Window
🪟
חלון
חלון
cha-LON
කවුළුවWindow
බහු: "חלונות" (cha-lo-NOT)Plural: "חלונות"
Door
🚪
דלת
דלת
DE-let
දොරDoor
ඇතුළට පිටතට යාමEnter / exit
Staircase
🪜
מדרגות
מדרגות
mad-re-GOT
පඩි / පඩි පෙළStairs
මහල අතරBetween floors
Elevator
🛗
מעלית
מעלית
ma-a-LIT
ලිප්ට්Elevator
වැඩි මහල් ගොඩනැගිලිTall buildings
Foundation work
⛏️
יסודות
יסודות
ye-so-DOT
අත්තිවාරමFoundation
ගොඩනැගිල්ලේ පහළBuilding base
Column
🏛️
עמוד
עמוד
a-MUD
කණුවPillar / column
ගොඩනැගිල්ල රඳවනSupports building
Beam
📏
קורה
קורה
ko-RA
ටම්බය / පොරBeam
තිරස් සහායHorizontal support
Balcony
🏙️
מרפסת
מרפסת
mir-PE-set
බැල්කනියBalcony
පිටත හිඳන තැනOutside seating
Indoor space
🏠
פנים
פנים
pnim
ඇතුළInside
ගෙට ඇතුළInside the house
Outdoor
🌳
חוץ
חוץ
chutz
පිටOutside
"පිටත" = "בחוץ""Outside" = "בחוץ"
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
הקיר לא ישר.
ha-kir lo ya-SHAR.
බිත්තිය කෙළින් නෑ.The wall isn't straight.
החלון שבור.
ha-cha-LON sha-VUR.
කවුළුව කැඩිලා.The window is broken.
אני בקומה 3, ליד המעלית.
a-NI ba-ko-MA sha-LOSH, le-yad ha-ma-a-LIT.
මම මහල 3හි, ලිප්ට් එක ලඟ.I'm on floor 3, near the elevator.
המדרגות מסוכנות.
ha-mad-re-GOT me-su-ka-NOT.
පඩි පෙළ අනතුරුදායකයි.The stairs are dangerous.
תעבוד מבחוץ.
ta-a-VOD mi-ba-CHUTZ.
පිටතින් වැඩ කරන්න.Work from outside.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Construction worker pointing at a section of wall while talking to foreman
📷
📍
රාජා බිත්තියක ගැටළුවක් වාර්තා කරයිRaja reports a problem with a wall
රාජාRaja
יוסי, יש בעיה בקיר.
YO-si, yesh be-a-YA ba-kir.
යොසී, බිත්තියේ ගැටළුවක්.Yossi, there's a problem with the wall.
යොසීYossi
איפה? באיזו קומה?
EI-fo? be-EI-zo ko-MA?
කොහෙද? මොන මහලද?Where? Which floor?
රාජාRaja
קומה 2, ליד החלון השני.
ko-MA shta-yim, le-yad ha-cha-LON ha-she-NI.
මහල 2, දෙවන කවුළුව ලඟ.Floor 2, near the second window.
යොසීYossi
מה הבעיה?
ma ha-be-a-YA?
ගැටළුව මොකක්ද?What's the problem?
රාජාRaja
הקיר לא ישר. יש סדק.
ha-kir lo ya-SHAR. yesh SE-dek.
බිත්තිය කෙළින් නෑ. ඉරිතැලීමක් තියෙනවා.Wall isn't straight. There's a crack.
යොසීYossi
סדק גדול?
SE-dek ga-DOL?
ලොකු ඉරිතැලීමක්ද?Big crack?
රාජාRaja
כן, מהיסודות עד התקרה.
ken, me-ha-ye-so-DOT ad ha-tik-RA.
ඔව්, අත්තිවාරමේ සිට මහල පතුළ දක්වා.Yes, from foundation to ceiling.
යොසීYossi
טוב שאמרת! אני בא מיד.
tov she-a-MAR-ta! a-NI ba mi-YAD.
කී එක හොඳයි! මම වහාම එනවා.Good you said! I'm coming immediately.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ස්ථානය විස්තර කිරීමDescribing location
  • בקומה X (ba-ko-MA X) = X වන මහලේבקומה X = on floor X
  • ליד (le-yad) = ලඟට. "ליד החלון" = කවුළුව ලඟליד = next to. "ליד החלון" = next to window
  • מתחת ל- (mi-TA-chat le-) = යටින්מתחת ל- = under
  • מעל (me-AL) = උඩින්מעל = above
  • בתוך (be-TOCH) = ඇතුළ. "בתוך החדר" = කාමරය ඇතුළבתוך = inside
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • רצפה — rits-PA, "ts" තදרצפה — rits-PA, hard "ts"
  • מדרגות — mad-re-GOT, 3 අක්ෂරמדרגות — mad-re-GOT, 3 syllables
  • מעלית — ma-a-LIT, දෙ-"a"מעלית — ma-a-LIT, two "a"s
  • יסודות — ye-so-DOT, අවසාන "DOT" ආතතියיסודות — ye-so-DOT, end stress "DOT"
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ස්ථානය නියම ලෙස කියන්න** - "කොහේද?" කියන විට "බිත්තියේ" යන්න ප්‍රමාණවත් නෑ. "මහල 2, දෙවන කවුළුව ලඟ" කියන්න**State location precisely** - "on the wall" isn't enough. Say "floor 2, near the second window"
  • **ඉරිතැලීම් (סדק) ගැන වහාම වාර්තා** - විශාල විය හැක. ඔබ වාර්තා නොකළොත් - යම් අනාරක්ෂිතතාවයක් ඇතිවුවොත් ඔබට වරදක්**Report cracks (סדק) immediately** - can grow. If you don't report and there's an accident, blame falls on you
  • **ලිප්ට් (מעלית)** - ඉදිකිරීම් අතරතුර එහි භාවිතා නොකරන්න සාමාන්‍යයෙන්. පඩි පෙළින් යන්න**Elevator (מעלית)** - usually don't use during construction. Use stairs
  • **"קומת קרקע" (ko-MAT KAR-ka)** = බිම් මහල. "קומה 1" = බිම් මහල හෝ පළමු මහල - වඩාත් කලින් අහන්න**"קומת קרקע"** = ground floor. "קומה 1" = could be either - clarify first
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • קיר → ?קיר → ?
  • גג → ?גג → ?
  • חלון → ?חלון → ?
  • דלת → ?דלת → ?
  • מדרגות → ?מדרגות → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. ඔබ බිත්තියේ ඉරිතැලීමක් දකියි - යොසීට වාර්තා → ____1. You see crack in wall - report to Yossi → ____
  • 2. ඔබ මහල 4හි, දොර ලඟ - යොසී ඔබව සොයයි → ____2. You're on floor 4 near door - Yossi is looking → ____
  • 3. කවුළුව කැඩිලා - වාර්තා → ____3. Window is broken - report → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Wall" ="Wall" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Door" ="Door" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Floor 3" ="Floor 3" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Foundation" ="Foundation" =
ප්‍රශ්නය Question 5
ඉරිතැලීමක් දුටුවොත් කරන්නේ:If you see a crack:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ මිමි සහ අංක - මීටර්, ලෙබර්, මැනීම්Tomorrow we learn measurements - meters, levels, dimensions
පෙර Previous ඊළඟ Next
🏗️ ඉදිකිරීම් Construction පාඩම Lesson 33

ඉදිකිරීම් - 5 දින: මැනීම්Construction Day 5: Measurements

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • මීටර්, සෙන්ටිමීටර්, මිලිමීටර් ඉගෙන ගැනීමLearn meter, centimeter, millimeter
  • "කොච්චර දිගද? කොච්චර උසද?" ඇසීමAsk "how long? how tall?"
  • මැනීම් ඉල්ලුම් කිරීම සහ වාර්තා කිරීමRequest and report measurements
  • කෝණ සහ අනුපාත සරල පදනමින් තේරුම් ගැනීමBasic angles and ratios
📚
නව වචන New Vocabulary
Measuring tape
📏
מטר
מטר
ME-ter
මීටරයMeter
"5 මීටර්" = "5 מטר""5 meters" = "5 מטר"
Ruler
📐
סנטימטר
סנטימטר
san-ti-ME-ter
සෙන්ටිමීටරයCentimeter
කෙටි කරලා: "ס"מ" = sa-MECH הShort: "ס"מ"
Tiny measurement
🔍
מילימטר
מילימטר
mi-li-ME-ter
මිලිමීටරයMillimeter
කෙටි: "מ"מ"Short: "מ"מ"
Length arrow
↔️
אורך
אורך
O-rech
දිගLength
"කොච්චර දිගද?" = "מה האורך?""How long?" = "מה האורך?"
Width arrow
↕️
רוחב
רוחב
RO-chav
පළලWidth
"කොච්චර පළලද?" = "מה הרוחב?""How wide?" = "מה הרוחב?"
Vertical measurement
📏
גובה
גובה
GO-va
උසHeight
"කොච්චර උසද?" = "מה הגובה?""How tall?" = "מה הגובה?"
Depth marker
⬇️
עומק
עומק
O-mek
ගැඹුරDepth
අත්තිවාරම් ගැඹුරFoundation depth
Linear measure
📐
מטר רץ
מטר רץ
ME-ter ratz
ධාවන මීටරRunning meter (linear)
නලෙක් / කේබල්Pipes / cables
Square area
מטר מרובע
מטר מרובע
ME-ter me-ru-BA
වර්ග මීටරSquare meter (m²)
බිම් වර්ග ප්‍රමාණයFloor area
Laser meter
📡
מד מרחק
מד מרחק
mad mer-CHAK
දුර මනින උපකරණDistance meter (laser)
නවීන වැඩබිමේModern site
Tape measure
📏
סרט מדידה
סרט מדידה
SE-ret me-di-DA
මැනුම් පටියMeasuring tape
සාමාන්‍ය උපකරණයCommon tool
Right angle
📐
זווית
זווית
za-VIT
කෝණයAngle
90° = "90 මාලයිම්"90° = "90 מעלות"
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
כמה מטר?
KA-ma ME-ter?
මීටර කොච්චරද?How many meters?
מה האורך של הקיר?
ma ha-O-rech shel ha-kir?
බිත්තියේ දිග මොකක්ද?What's the wall's length?
3 מטר ו-50 ס"מ.
shlo-SHA ME-ter ve cha-mi-SHIM san-ti-ME-ter.
මීටර් 3 සහ සෙ.මී 50.3 meters and 50 cm.
צריך לחתוך 2 ס"מ.
tza-RICH lach-TOCH shnei san-ti-ME-ter.
සෙ.මී 2ක් කපන්න ඕන.Need to cut 2 cm.
המטר לא נכון.
ha-ME-ter lo na-CHON.
මැනුම නිවැරදි නෑ.The measurement isn't correct.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Two construction workers measuring a window opening with a tape measure
📷
📍
රාජා සහ යොසී කවුළුවක ප්‍රමාණ සොයතිRaja and Yossi measure a window
යොසීYossi
ראג'ה, תמדוד את החלון.
ra-JA, tim-DOD et ha-cha-LON.
රාජා, කවුළුව මනින්න.Raja, measure the window.
රාජාRaja
אורך או רוחב?
O-rech o RO-chav?
දිගද පළලද?Length or width?
යොසීYossi
שניהם בבקשה.
shnei-HEM be-va-ka-SHA.
දෙකම කරුණාකරලා.Both please.
රාජාRaja
(מודד) האורך 1.20 מטר.
(mo-DED) ha-O-rech ME-ter ve es-RIM.
(මනියි) දිග මීටර් 1.20.(Measures) Length 1.20 meters.
යොසීYossi
ורוחב?
ve-RO-chav?
පළල?And width?
රාජාRaja
1 מטר ו-50 ס"מ.
ME-ter ve cha-mi-SHIM san-ti-ME-ter.
මීටර් 1 සහ සෙ.මී 50.1 meter and 50 cm.
යොසීYossi
תבדוק שוב. צריך להיות 1.45.
tiv-DOK shuv. tza-RICH li-yot ME-ter ve ar-ba-IM ve cha-MESH.
නැවත පරීක්ෂා කරන්න. 1.45 විය යුතුයි.Check again. Should be 1.45.
රාජාRaja
(שוב) כן, 1.45. סליחה.
(shuv) ken, ME-ter ve ar-ba-IM ve cha-MESH. sli-CHA.
(නැවතත්) ඔව් 1.45. සමාවෙන්න.(Again) Yes, 1.45. Sorry.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ඉලක්කම් සහ ඒකකNumbers and units
  • שלושה (shlo-SHA) = 3 (පුමුල්). שלוש (sha-LOSH) = 3 (ස්ත්‍රීලිංග)שלושה = 3 (m). שלוש = 3 (f)
  • "3 מטר" = "shlo-SHA ME-ter" - පුමුල් ඉලක්කම ෆෝම්"3 מטר" uses masculine number form
  • "5 ס"מ" = "cha-mi-SHA san-ti-ME-ter""5 cm" = "cha-mi-SHA san-ti-ME-ter"
  • "ו" (ve) = "සහ". "3 මීටර් සහ 50 සෙමී""ו" = "and"
  • "מ"מ" (mi-li-ME-ter), "ס"מ" (san-ti-ME-ter), "מ'" (ME-ter) = කෙටි ආකෘතිShort forms for mm, cm, m
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • מטר — ME-ter, මුලින් ආතතියמטר — ME-ter, stress at start
  • אורך — O-rech, "ch" මෘදුවאורך — O-rech, soft "ch"
  • רוחב — RO-chav, "R" තදרוחב — RO-chav, hard "R"
  • זווית — za-VIT, "v" තරමක් මෘදුזווית — za-VIT, slightly soft "v"
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **මැනීම් = ඉතා වැදගත්**. 1mm වරදට ඉටුවන දුශ්කරතා සහස්‍රාත්මයි. "කරිබර්" මනින්න (twice check)**Measurements = critical**. 1mm error causes huge problems. Always double-check
  • **ඉස්රායල මෙට්‍රික් භාවිතා කරති** - ෆීට් / අඟල් නෑ. mm, cm, m සහ m² පමණයි**Israel uses metric** - no feet/inches. Only mm, cm, m, m²
  • **ලේසර් මැනුම් උපකරණය ලබා ගන්න** - යොසී ඔබ කවදා හරි ඉගෙන ගත්තා කියනවා, එය වැදගත් කුසලතාවයක්**Learn to use laser meter** - if Yossi sees you can, valuable skill
  • **"כמה?" (KA-ma) = "කොච්චරද?"** - ඔබ ආරම්භයේ ඕන තරම් අහන වචනයේ. ලැජ්ජා වෙන්න එපා**"כמה?" (KA-ma) = "how much?"** - ask freely
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • מטר → ?מטר → ?
  • ס"מ → ?ס"מ → ?
  • אורך → ?אורך → ?
  • רוחב → ?רוחב → ?
  • גובה → ?גובה → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • "כמה ____?" (මීටර්)"How many ____?" (meters)
  • "3 מטר ____ 50 ס"מ" (සහ)"3 meters ____ 50 cm" (and)
  • "מה ה____?" (දිග)"What's the ____?" (length)
3
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "How long?" → ____"How long?" → ____
  • "2 meters and 30 cm" → ____"2 meters and 30 cm" → ____
  • "Check again" → ____"Check again" → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Length" ="Length" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Centimeter" ="Centimeter" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Square meter (m²)" ="Square meter (m²)" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"How wide?" ="How wide?" =
ප්‍රශ්නය Question 5
ඉස්රායලයේ භාවිතා වන්නේ:Israel uses:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ බටවෘත්තීය ආරක්ෂාව - වැටීම, විදුලි කම්පනTomorrow we learn site safety - falls, electric shock
පෙර Previous ඊළඟ Next
🏗️ ඉදිකිරීම් Construction පාඩම Lesson 34

ඉදිකිරීම් - 6 දින: වැඩබිම් ආරක්ෂාවConstruction Day 6: Site Safety

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • වැඩබිමේ ගැටළු සඳහා වැදගත්ම පාඩම - වැටීම් වළක්වා ගැනීමMost important lesson - prevent falls
  • විදුලි කම්පන සහ අනතුරු හඳුනා ගැනීමIdentify electrical hazards
  • ඉදිකිරීම් සිට් එකේ හදිසි අවස්ථාConstruction site emergencies
  • ආරක්ෂණ උපකරණ ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට අයිතියRight to refuse without safety equipment
📚
නව වචන New Vocabulary
Safety equipment
🦺
בטיחות
בטיחות
be-ti-CHUT
ආරක්ෂාවSafety
මූලික වචනයCore word
Construction helmet
⛑️
קסדה
קסדה
kas-DA
හෙල්මට්Helmet / hard hat
අනිවාර්යයි!Mandatory!
Hi-vis vest
🦺
אפודה
אפודה
a-fu-DA
ආරක්ෂක ජැකට්ටයSafety vest
දීප්තිමත් - වෙන කම්කරුවන්ට පෙනීමHi-vis - to be seen
Steel-toe boots
👢
נעלי בטיחות
נעלי בטיחות
na-a-LEI be-ti-CHUT
ආරක්ෂක සපත්තුSafety boots
යකඩ පතුල්Steel toes
Work gloves
🧤
כפפות
כפפות
kfa-FOT
අත් වැසුම්Gloves
අත් ආරක්ෂාවHand protection
Safety goggles
🥽
משקפיים
משקפיים
mish-ka-FA-yim
කන්නාඩි / ගොගල්ස්Goggles
ඇස් ආරක්ෂණයටEye protection
Scaffolding
🏗️
פיגום
פיגום
pi-GUM
ස්කැෆෝල්ඩිංScaffolding
බිත්ති වැඩ කිරීමටFor wall work
Fall warning
⚠️
נפילה
נפילה
nfi-LA
වැටීමFall
ප්‍රධාන අවදානමMain hazard
Electric warning
חשמל
חשמל
chash-MAL
විදුලියElectricity
අධි වෝල්ටීය = මරණHigh voltage = death
Shock hazard
מכת חשמל
מכת חשמל
ma-KAT chash-MAL
විදුලි කම්පනයElectric shock
වහාම ඉවත් වන්නMove away immediately
Danger sign
☠️
מסוכן
מסוכן
me-su-KAN
අන්ත්‍රාදායකDangerous
වැදගත්ම වචනයMost important word
Prohibited sign
🚫
אסור
אסור
a-SUR
තහනම්Forbidden
ඊට ගියහොත් ආරක්ෂාව බිඳෙයිBreaking = safety violation
Insurance form
📋
ביטוח
ביטוח
bi-TU-ach
රක්ෂණයInsurance
අනතුරුවලටFor accidents
Accident scene
🚨
תאונה
תאונה
te-u-NA
අනතුරAccident
වහාම 101 අමතන්නCall 101 immediately
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
אני לא עובד בלי קסדה.
a-NI lo o-VED bli kas-DA.
හෙල්මට් නැතුව මම වැඩ කරන්නේ නෑ.I don't work without helmet.
זה מסוכן!
ze me-su-KAN!
මෙය අන්තරාදායකයි!This is dangerous!
אסור לעבוד שם.
a-SUR la-a-VOD sham.
ඔතන වැඩ කරන්න තහනම්.Forbidden to work there.
תאונה! צריך מד"א!
te-u-NA! tza-RICH MA-da!
අනතුරක්! රෝහල් රථයක් ඕන!Accident! Need ambulance!
אני נפלתי.
a-NI na-FAL-ti.
මට වැටුනා.I fell.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Worker on scaffolding refusing to continue without safety harness, foreman approaching
📷
📍
රාජා ආරක්ෂණ උපකරණ නැතිව වැඩ කරන්න ඉල්ලුම් කරයිRaja is asked to work without safety equipment
යොසීYossi
ראג'ה, תעלה לפיגום.
ra-JA, ta-a-LE la-pi-GUM.
රාජා, ස්කැෆෝල්ඩිං එකට යන්න.Raja, climb the scaffolding.
රාජාRaja
אין רתמה. זה מסוכן.
ein rit-MA. ze me-su-KAN.
හාර්නස් එකක් නෑ. මෙය අන්තරාදායකයි.No harness. It's dangerous.
යොසීYossi
זה רק 5 דקות. תעלה.
ze rak cha-MESH da-KOT. ta-a-LE.
මිනිත්තු 5යි පමණයි. යන්න.Just 5 minutes. Go up.
රාජාRaja
סליחה, אני לא יכול. בלי בטיחות אני לא עובד.
sli-CHA, a-NI lo ya-CHOL. bli be-ti-CHUT a-NI lo o-VED.
සමාවෙන්න, මට බෑ. ආරක්ෂාව නැතුව මම වැඩ කරන්නේ නෑ.Sorry, I can't. Without safety I don't work.
යොසීYossi
אבל אנחנו ממהרים.
a-VAL a-NACH-nu me-ma-ha-RIM.
නමුත් අපි ඉක්මන් වෙනවා.But we're in a hurry.
රාජාRaja
זה החוק. אם אני נופל - אני מת.
ze ha-CHOK. im a-NI no-FEL - a-NI met.
මෙය නීතියයි. මට වැටුණොත් - මම මිය යනවා.It's the law. If I fall - I die.
යොසීYossi
...אתה צודק. אני אביא רתמה.
a-TA tzo-DEK. a-NI a-VI rit-MA.
ඔබ හරි. මම හාර්නස් එකක් ගේනවා.You're right. I'll bring a harness.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
"בלי X אני לא עובד" - ආරක්ෂාව ප්‍රතික්ෂේප කිරීම"Without X I don't work" - refusing safely
  • "בלי" (bli) = නැතිව"בלי" = without
  • "בלי קסדה אני לא עובד" = හෙල්මට් නැතිව මම වැඩ කරන්නේ නෑ"Without helmet I don't work"
  • "זה מסוכן" (ze me-su-KAN) = මෙය අන්තරාදායකයි"זה מסוכן" = this is dangerous
  • "זה החוק" (ze ha-CHOK) = මෙය නීතියයි"זה החוק" = it's the law
  • ඔබට ආරක්ෂාව නැති වැඩෙන් ප්‍රතික්ෂේප කිරීමේ අයිතිය ඇත. ඔබව සේවයෙන් පහ කරන්න බෑYou have right to refuse unsafe work. Cannot be fired for this
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • בטיחות — be-ti-CHUT, අවසාන "CHUT" තදבטיחות — be-ti-CHUT, hard "CHUT"
  • מסוכן — me-su-KAN, අවසාන ආතතියמסוכן — me-su-KAN, end stress
  • פיגום — pi-GUM, අවසාන "GUM" ආතතියפיגום — pi-GUM
  • חשמל — chash-MAL, මෘදු "ch"חשמל — chash-MAL, soft "ch"
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉස්රායල නීතිය**: ආරක්ෂාව නැතුව වැඩ කිරීම පුළුවන්කමක් නෑ. මෙසේ ඉල්ලීමට මුහුණ දුන්නොත් - ප්‍රතික්ෂේප කරන්න**Israeli law**: cannot work without safety. If asked, refuse
  • **"קו לעובד" (1-700-707-100)** - සිංහල / දෙමළ භාෂාවෙන් සහාය. ආරක්ෂණ ගැටලු සඳහා නොමිලේ**"Kav LaOved" (1-700-707-100)** - Sinhala/Tamil support. Free for safety issues
  • **අනතුරක් වුනොත්**: 1) 101 අමතන්න 2) යොසීට කියන්න 3) ඔබේ රටේ තානාපති කාර්යාලයට කියන්න 4) පිටපත් සියල්ල රඳවා ගන්න**If accident**: 1) Call 101 2) Tell foreman 3) Tell your embassy 4) Keep all copies
  • **මේ දිනේ පාඩම ජීවිතය බේරගත හැක** - වරක් අහන්න: "בלי בטיחות אני לא עובד" - එය සරල හා බලවත් වාක්‍යයකි**Today's lesson can save your life** - memorize: "בלי בטיחות אני לא עובד" - simple, powerful
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • קסדה → ?קסדה → ?
  • מסוכן → ?מסוכן → ?
  • נפילה → ?נפילה → ?
  • חשמל → ?חשמל → ?
  • בטיחות → ?בטיחות → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. ස්කැෆෝල්ඩිං මත හාර්නස් නෑ - ප්‍රතික්ෂේප කරන්න → ____1. No harness on scaffolding - refuse → ____
  • 2. කම්කරුවෙක්ට විදුලි කම්පනයක් - වහාම ක්‍රියා → ____2. Worker electrocuted - act fast → ____
  • 3. තාර්කික වුවද ආරක්ෂාව නැතුව ඉල්ලයි - පිළිතුර → ____3. Pressured to work unsafe - response → ____
  • 4. තමාට වැටුණා - වාර්තා කරන්න ඕන → ____4. You fell - need to report → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Helmet" ="Helmet" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Dangerous" ="Dangerous" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Without" ="Without" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Accident! Need ambulance!" ="Accident! Need ambulance!" =
ප්‍රශ්නය Question 5
ආරක්ෂාව නැතුව වැඩ කරන්න ඉල්ලුවොත්:If asked to work unsafe:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට පුනරාවර්තන සහ පාඨමාලා අවසන් පරීක්ෂණයTomorrow review and final track exam
පෙර Previous ඊළඟ Next
🏗️ ඉදිකිරීම් Construction පාඩම Lesson 35

ඉදිකිරීම් - 7 දින: පුනරාවර්තනය සහ අවසන් පරීක්ෂණයConstruction Day 7: Review and Final Test

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • දින 29-34 සියල්ල පුනරාවර්තනයReview days 29-34
  • ඉදිකිරීම් වචන 80+ ස්ථීර කිරීමSolidify 80+ construction words
  • සම්පූර්ණ වැඩ දිනක් අත්හදා බැලීමPractice a complete workday
  • ඉදිකිරීම් මාර්ග අවසන් සහතිකයConstruction track completion certificate
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Construction worker arriving at site in morning, full PPE, foreman greeting
📷
📍
රාජාගේ සම්පූර්ණ වැඩ දිනය - උදේ සිට සැන්දෑව දක්වාRaja's full workday - morning to evening
රාජාRaja
בוקר טוב יוסי. מה היום?
BO-ker TOV YO-si. ma ha-YOM?
සුභ උදෑසනක් යොසී. අද මොකක්ද?Good morning Yossi. What's today?
යොසීYossi
קומה 3 - בטון לרצפה.
ko-MA sha-LOSH - be-TON la-rits-PA.
මහල 3 - බිමට කොන්ක්‍රීට්.Floor 3 - concrete for floor.
රාජාRaja
כמה שקי מלט?
KA-ma sa-KEI ME-let?
සිමෙන්ති මලු කොච්චරද?How many cement bags?
යොසීYossi
8 שקים. תביא גם חול ומים.
shmo-NA sa-KIM. ta-VI gam chol u-MA-yim.
මලු 8ක්. වැලි සහ වතුර ද ගේන්න.8 bags. Bring sand and water too.
(පසුව)(Later)
(נופל פטיש מקומה 3)
(no-FEL pa-TISH mi-ko-MA sha-LOSH)
(මහල 3න් මිටිය වැටෙයි)(Hammer falls from floor 3)
රාජාRaja
זהירות למטה! פטיש נופל!
zhi-RUT le-MA-ta! pa-TISH no-FEL!
පහළ පරිස්සමින්! මිටිය වැටෙනවා!Careful below! Hammer falling!
(අවසානයේ)(End of day)
ראג'ה, עבודה מצוינת היום.
ra-JA, a-vo-DA me-tzu-YE-net ha-YOM.
රාජා, අද හරිම හොඳ වැඩක්.Raja, excellent work today.
රාජාRaja
תודה רבה. נתראה מחר.
to-DA ra-BA. nit-ra-E ma-CHAR.
බොහොම ස්තූතියි. හෙට හමුවෙමු.Thank you very much. See you tomorrow.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
සාරාංශය: ඉදිකිරීම් මාර්ගය - වැදගත් කරුණු 5Summary: Construction track - 5 key points
  • 1. **මෙවලම්**: පටිස්, මකඩෙචා, මසෝර්, සොලාම්, දලී1. **Tools**: hammer, drill, saw, ladder, bucket
  • 2. **අමුද්‍රව්‍ය**: බෙටොන්, මෙලෙට්, කොල්, අවෙන්, ලෙවෙනා2. **Materials**: concrete, cement, sand, stone, brick
  • 3. **දිශා**: යමිනා (දකුණ), ස්මෝලා (වම), ලෙමලා (උඩ), ලෙමටා (පහළ)3. **Directions**: ימינה (right), שמאלה (left), למעלה (up), למטה (down)
  • 4. **මැනීම්**: 3 මෙටර් වෙ 50 සමී = මීටර් 3.50, අවසන් අංකය මනින්න ඕන4. **Measurements**: "3 מטר ו-50 ס"מ" = 3.50m. Always double-check
  • 5. **ආරක්ෂාව = ජීවිතය**: "බලි බටිචුට් අනි ලෝ ඔවෙඩ්" - ඔබේ අයිතිවාසිකම5. **Safety = life**: "בלי בטיחות אני לא עובד" - your right
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඔබ ඉදිකිරීම් මාර්ගය අවසන් කළා!** ඔබට දැන් ඉස්රායල වැඩබිමක මූලික කතාබහ කළ හැක**You finished the Construction track!** You can now communicate basics on Israeli sites
  • **ඉදිරියට ගමන් කරන්න**: දින 5කට වරක් එක නව වචනයක්. තවත් අවුරුදු 1ක් ඇතුළත මාසරේ ඉස්රායල කම්කරුවෙක්ට සමාන සාකච්ඡා කළ හැක**Going forward**: 1 new word every 5 days. Within 1 year you'll communicate like an Israeli laborer
  • **මතක තබා ගන්න**: රාජ්‍ය ඉදිකිරීම් වැඩබිම්වල සිංහල / දෙමළ කතා කරන කම්කරුවන් 1000ක් වැඩි සිටී - ඔබ තනි නෑ**Remember**: 1000+ Sinhala/Tamil-speaking workers on Israeli sites - you're not alone
  • **හදිසි අංක**: 101 රෝහල රථය | 102 ගිනි නිවන | 1-700-707-100 කම්කරු සහාය**Emergency**: 101 ambulance | 102 fire | 1-700-707-100 worker hotline
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
වචන මාලා පරීක්ෂණයVocabulary test
සැකසූ වචන 30ක්Match 30 words
  • සමත් වීමේ ලකුණ: 24/30 (80%)Pass score: 24/30 (80%)
2
සංවාදන තත්වයන්Conversational scenarios
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. තෙමී ගිය මෙවලමක් ආපසු දෙන්න ඕන → ____1. Need to return a wet tool → ____
  • 2. කොන්ක්‍රීට් මික්ස් එක නවැරදි නෑ → ____2. Concrete mix is wrong → ____
  • 3. මහල 4න් ඉදිකිරීම් කරන්න ඉල්ලයි - හාර්නස් නෑ → ____3. Asked to work floor 4 - no harness → ____
  • 4. කවුළුවක ප්‍රමාණ මනින්න ඕන → ____4. Need to measure window → ____
  • 5. දිනය අවසානයේ සාර්ථකභාවය වාර්තා → ____5. Report success at end of day → ____
3
මාර්ග අවසන් පරීක්ෂණයTrack final exam
සමත් වුණොත් සහතිකය!If you pass - certificate!
  • වචන මාලා ප්‍රශ්න 3030 vocabulary questions
  • තත්ව ප්‍රශ්න 1010 scenario questions
  • ආරක්ෂාව සහ හදිසි ප්‍රශ්න 55 safety/emergency questions
  • සමත් වීමේ ලකුණු: 75%Pass: 75%
  • ඩිජිටල් සහතිකයDigital certificate
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Concrete" ="Concrete" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Right" (direction) ="Right" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Length" ="Length" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Without" (i.e. without safety) ="Without" =
ප්‍රශ්නය Question 5
ආරක්ෂණ උපකරණ නැතිව වැඩ කිරීමට ඉල්ලනවා - කරන්න ඕන:Asked to work without PPE - what to do:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
ඔබ ඉදිකිරීම් මාර්ගය අවසන් කළා! ඔබට බෝධිමය වාසනා!You finished Construction track! Best of luck!
පෙර Previous ඊළඟ Next
🛒 සුපිරි වෙළඳසැල Supermarket පාඩම Lesson 36

සුපිරි වෙළඳසැල - 1 දින: කොටස් සහ රාක්කSupermarket Day 1: Categories and Shelves

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • සුපිරි වෙළඳසැලේ කොටස් 10ක් හඳුනා ගැනීමIdentify 10 supermarket sections
  • "කොහෙද X?" ප්‍රශ්න ඇසීම සහ පිළිතුරු දීමAsk and answer "where is X?"
  • රාක්ක පේළි අංක (1-15) භාවිතයUse shelf row numbers (1-15)
  • සරල පාරිභෝගික මාර්ගෝපදේශයBasic customer guidance
📚
නව වචන New Vocabulary
Supermarket entrance
🏬
סופרמרקט
סופרמרקט
su-per-MAR-ket
සුපිරි වෙළඳසැලSupermarket
මූලික වචනයCore word
Department sign
📊
מחלקה
מחלקה
mach-la-KA
කොටස / අංශයDepartment / section
"කොටස 5" = "מחלקה 5""Section 5"
Store shelf
🛒
מדף
מדף
ma-DAF
රාක්කයShelf
බහු: "מדפים" (mad-fim)Plural: "מדפים"
Open fridge
❄️
מקרר
מקרר
me-ka-RER
ශීතකරණයRefrigerator
කිරි, කිරි බඳුMilk, dairy
Vegetable section
🥬
ירקות
ירקות
ye-ra-KOT
එළවළුVegetables
තනි: "ירק" (ya-RAK)Singular: "ירק"
Fruit section
🍎
פירות
פירות
pe-ROT
පළතුරුFruits
තනි: "פרי" (pri)Singular: "פרי"
Meat counter
🥩
בשר
בשר
ba-SAR
මස්Meat
කොෂර් මස් කුට්ටියKosher meat counter
Fish counter
🐟
דגים
דגים
da-GIM
මාළුFish
තනි: "דג" (dag)Singular: "דג"
Bakery shelf
🥖
מאפיה
מאפיה
ma-a-fi-YA
බේකරියBakery section
පාන්, කේක්Bread, cakes
Dairy aisle
🥛
חלב ומוצריו
חלב ומוצריו
cha-LAV u-mu-tza-RAV
කිරි සහ කිරි බඳුDairy products
කිරි, යෝගට්, චීස්Milk, yogurt, cheese
Drinks aisle
🥤
משקאות
משקאות
mash-ka-OT
බීම වර්ගBeverages
වතුර, ජුස්, ශීතWater, juice, soda
Cleaning aisle
🧴
ניקיון
ניקיון
ni-ka-YON
පිරිසිදු කිරීමේ ද්‍රව්‍යCleaning products
සබන්, බ්ලීච්Soap, bleach
Checkout counter
🛒
קופה
קופה
ku-PA
ගෙවීමේ ස්ථානයCash register
ගෙවීමට ස්ථානයPay here
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
איפה החלב?
EI-fo ha-cha-LAV?
කිරි කොහෙද?Where is the milk?
במחלקה 5, מדף 3.
ba-mach-la-KA cha-MESH, ma-DAF sha-LOSH.
කොටස 5හි, රාක්කය 3.Section 5, shelf 3.
תוכל לעזור לי?
tu-CHAL la-a-ZOR li?
ඔබට මට උදව් කළ හැකිද?Can you help me?
אני עובד כאן.
a-NI o-VED kan.
මම මෙතන වැඩ කරනවා.I work here.
תלך ישר ואז שמאלה.
te-LECH ya-SHAR ve-az smo-LA.
කෙළින් යන්න පසුව වමට.Go straight then left.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Supermarket worker in apron helping a customer find products in the aisles
📷
📍
කුමාර් සුපිරි වෙළඳසැලේ වැඩ කරයි. පාරිභෝගික ප්‍රියා උපකාර අහයිKumar works at supermarket. Customer Priya asks for help
ප්‍රියාPriya
סליחה, איפה החלב?
sli-CHA, EI-fo ha-cha-LAV?
සමාවෙන්න, කිරි කොහෙද?Excuse me, where's milk?
කුමාර්Kumar
במחלקת חלב, מדף 4.
be-mach-LE-ket cha-LAV, ma-DAF ar-BA.
කිරි කොටසේ, රාක්කය 4.In dairy section, shelf 4.
ප්‍රියාPriya
איפה זה?
EI-fo ze?
ඒ කොහෙද?Where is that?
කුමාර්Kumar
תלך ישר, ואז ימינה.
te-LECH ya-SHAR, ve-az ya-MI-na.
කෙළින් යන්න පසුව දකුණට.Go straight, then right.
ප්‍රියාPriya
ופירות?
u-pe-ROT?
පළතුරු?And fruits?
කුමාර්Kumar
פירות בכניסה, שמאלה.
pe-ROT ba-kni-SA, smo-LA.
පළතුරු ඇතුල්වීමේදී, වමට.Fruits at entrance, on left.
ප්‍රියාPriya
תודה רבה.
to-DA ra-BA.
බොහොම ස්තූතියි.Thank you very much.
කුමාර්Kumar
בבקשה.
be-va-ka-SHA.
සතුටින්.You're welcome.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
"කොහෙද X?" - පාරිභෝගික ප්‍රශ්න"Where is X?" - customer questions
  • "איפה X?" (EI-fo X?) = X කොහෙද?"איפה X?" = where is X?
  • පිළිතුර: "במחלקה X" (ba-mach-la-KA X) = කොටස X හිAnswer: "במחלקה X" = in section X
  • "מדף X" (ma-DAF X) = රාක්කය X"מדף X" = shelf X
  • "ליד" (le-yad) = ලඟ. "ליד הקופה" = ගෙවීමේ ස්ථානය ලඟ"ליד" = next to. "ליד הקופה" = next to register
  • සරල පිළිතුර: "שם" (sham) - ඔතන, පෙන්නන විටSimple answer: "שם" = there (when pointing)
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • סופרמרקט — su-per-MAR-ket, මැද "MAR" ආතතියסופרמרקט — su-per-MAR-ket
  • מחלקה — mach-la-KA, "ch" මෘදුවמחלקה — mach-la-KA
  • מקרר — me-ka-RER, අවසන් ආතතියמקרר — me-ka-RER
  • פירות — pe-ROT, අවසානයේ ආතතියפירות — pe-ROT
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **සුපිරි වෙළඳසැල නම් තමන්**: שופרסל (Shufersal), רמי לוי (Rami Levy), יוחננוף (Yochananof), אושר עד (Osher Ad)**Supermarket chains**: Shufersal, Rami Levy, Yochananof, Osher Ad
  • **කොෂර්**: බොහෝ ඉස්රායල සුපිරි වෙළඳසැල කොෂර් (Kosher) - මස් සහ කිරි එකට නෑ**Kosher**: most stores are kosher - meat and dairy separated
  • **"קופה" (ku-PA)** = ගෙවීමේ ස්ථානය. "קופה ראשית" = ප්‍රධාන ගෙවීම, "קופה מהירה" = ඉක්මන් ගෙවීම් (10 අයිතම් ක්ෂී)**"קופה"** = register. "קופה ראשית" = main, "קופה מהירה" = express (10 items max)
  • **ශබ්බත්**: බොහෝ සුපිරි වෙළඳසැල සිකුරාදා දින සහ සෙනසුරාදා දහවල් වසා දමයි. ඉරිදා නැවත විවෘත**Shabbat**: most stores closed Friday afternoon to Saturday night. Reopen Sunday
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • ירקות → ?ירקות → ?
  • פירות → ?פירות → ?
  • בשר → ?בשר → ?
  • חלב → ?חלב → ?
  • מקרר → ?מקרר → ?
2
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
ප්‍රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්නAnswer the question
  • පාරිභෝගික: "איפה הביצים?" → ඔබ: ____Customer: "Where are eggs?" → You: ____
  • පාරිභෝගික: "זה רחוק?" → ඔබ: ____Customer: "Is it far?" → You: ____
  • පාරිභෝගික: "תודה" → ඔබ: ____Customer: "Thank you" → You: ____
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. ඔබ දන්නේ නෑ ද්‍රව්‍ය කොහේද ඇත්තේ → ____1. Don't know where item is → ____
  • 2. පාරිභෝගිකයාට වමට යන්න කීමට → ____2. Tell customer to go left → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Vegetables" ="Vegetables" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Where is X?" ="Where is X?" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Shelf 3" ="Shelf 3" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Cash register" ="Cash register" =
ප්‍රශ්නය Question 5
ඉස්රායලයේ සුපිරි වෙළඳසැල සෙනසුරාදා:Supermarkets on Saturday:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ ආහාර දව්ය නම් - පාන්, බිත්තර, කිරිTomorrow we learn food product names - bread, eggs, milk
පෙර Previous ඊළඟ Next
🛒 සුපිරි වෙළඳසැල Supermarket පාඩම Lesson 37

සුපිරි වෙළඳසැල - 2 දින: ආහාර නම්Supermarket Day 2: Food Product Names

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • දෛනික ආහාර වචන 14 ක් ඉගෙන ගැනීමLearn 14 daily food words
  • ඇසුරුම් ප්‍රමාණ (1L, 500g, ආදිය) භාවිතයUse package sizes (1L, 500g, etc.)
  • "X කොච්චරද?" මිල ප්‍රශ්නPrice questions "how much is X?"
  • අයිතම සොයාගැනීමට පාරිභෝගිකයන්ට උදව්Help customers find specific items
📚
නව වචන New Vocabulary
Loaf of bread
🍞
לחם
לחם
LE-chem
පාන්Bread
"පාන් කැබැල්ලක්" = "כיכר לחם""Loaf of bread" = "כיכר לחם"
Egg carton
🥚
ביצים
ביצים
bei-TZIM
බිත්තරEggs
"බිත්තර 12" = "תריסר ביצים""Dozen eggs" = "תריסר ביצים"
Milk carton
🥛
חלב
חלב
cha-LAV
කිරිMilk
"1 ලීටර් කිරි""1L milk"
Cheese block
🧀
גבינה
גבינה
gvi-NA
චීස්Cheese
"גבינה צהובה" = කහ චීස්"גבינה צהובה" = yellow cheese
Yogurt cup
🥛
יוגורט
יוגורט
YO-gurt
යෝගට්Yogurt
ශීතකරණ කොටසේRefrigerated section
Butter stick
🧈
חמאה
חמאה
chem-A
බටර්Butter
200g පිඟන්200g pack
Bag of rice
🍚
אורז
אורז
O-rez
සහල්Rice
"1 කිලෝ සහල්""1 kilo rice"
Pasta package
🍝
פסטה
פסטה
PAS-ta
පැස්ටාPasta
දිගු හෝ කෙටිLong or short
Oil bottle
🫒
שמן
שמן
SHE-men
තෙල්Oil
"שמן זית" = ඔලිව් තෙල්"שמן זית" = olive oil
Sugar bag
🍬
סוכר
סוכר
su-KAR
සීනිSugar
1kg මලු1kg bag
Salt container
🧂
מלח
מלח
ME-lach
ලුණුSalt
කුඩා පිඟන්Small package
Coffee jar
קפה
קפה
ka-FE
කෝපිCoffee
ආකූල හෝ ක්ෂණිකGround or instant
Tea box
🍵
תה
תה
te
තේTea
බෑග් හෝ ලුස්Bags or loose
Water bottles
💧
מים מינרליים
מים מינרליים
MA-yim mi-ne-ra-LIM
බෝතල් වතුරMineral water
1.5L බෝතල් සාමාන්‍ය1.5L bottles common
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
כמה זה עולה?
KA-ma ze o-LE?
මේකේ මිල කොච්චරද?How much does this cost?
10 שקלים.
a-sa-RA shke-LIM.
ශෙකල් 10යි.10 shekels.
אין במלאי.
ein be-mla-AY.
තොගයේ නෑ.Out of stock.
באיזה גודל?
be-EI-ze GO-del?
මොන සයිස් එකද?What size?
1 ליטר או 2?
LI-ter e-CHAD o shta-yim?
ලීටර් 1ද 2ද?1 liter or 2?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Worker in supermarket aisle helping a customer choose between products
📷
📍
කුමාර් රාක්කයේ ද්‍රව්‍ය ගැන පාරිභෝගිකයන්ට උදව් කරයිKumar helps customers find products
පාරිභෝගිකCustomer
יש לכם חלב 1 אחוז?
yesh la-CHEM cha-LAV a-CHUZ e-CHAD?
1% කිරි තියෙනවද?Do you have 1% milk?
කුමාර්Kumar
כן, במדף השני.
ken, ba-ma-DAF ha-she-NI.
ඔව්, දෙවන රාක්කයේ.Yes, on the second shelf.
පාරිභෝගිකCustomer
כמה הליטר?
KA-ma ha-LI-ter?
ලීටරේ කොච්චරද?How much per liter?
කුමාර්Kumar
6 שקלים.
shi-SHA shke-LIM.
ශෙකල් 6යි.6 shekels.
පාරිභෝගිකCustomer
ויוגורט?
ve-YO-gurt?
යෝගට්?And yogurt?
කුමාර්Kumar
יוגורט במדף שלוש, 4 שקלים.
YO-gurt ba-ma-DAF sha-LOSH, ar-ba-A shke-LIM.
යෝගට් රාක්කය 3හි, ශෙකල් 4යි.Yogurt on shelf 3, 4 shekels.
පාරිභෝගිකCustomer
מצוין, תודה.
me-tzu-YAN, to-DA.
හරිම හොඳයි, ස්තූතියි.Excellent, thanks.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
මිල සහ ප්‍රමාණPrices and quantities
  • "כמה זה?" (KA-ma ze?) = මෙය කොච්චරද? - වඩාත්ම සරල"כמה זה?" = how much? - simplest
  • "כמה זה עולה?" (KA-ma ze o-LE?) = මිල කොච්චරද? - වඩා නිසි"כמה זה עולה?" = how much does it cost? - more proper
  • ශෙකල් (שקל - SHE-kel) = ඉස්රායල මුදල. බහු: "שקלים" (shke-LIM)Shekel = Israeli currency. Plural: "שקלים"
  • "ליטר" (LI-ter) = ලීටර්, "קילו" (KI-lo) = කිලෝ, "גרם" (gram) = ග්‍රෑම්"ליטר" = liter, "קילו" = kilo, "גרם" = gram
  • "חצי קילו" (cha-TZI KI-lo) = කිලෝ භාගය = 500g"חצי קילו" = half kilo = 500g
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • ביצים — bei-TZIM, "ts" තදביצים — bei-TZIM, hard "ts"
  • גבינה — gvi-NA, "gv" එකටגבינה — gvi-NA, "gv" together
  • שמן — SHE-men, මුල ආතතියשמן — SHE-men, initial stress
  • מים מינרליים — MA-yim mi-ne-ra-LIM, දිගු වචනයמים מינרליים — long phrase
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉස්රායලයේ බිත්තර = 30 කාඩ්බෝඩ් පෙට්ටි**, 12 ("תריסר") නෑ. "30 בייצים" කියනවා**Israeli eggs = 30-pack carton**, not 12. Say "30 בייצים"
  • **"חלב 1%" / "חלב 3%"** = මේදය ප්‍රතිශතය. 3% සාමාන්‍ය. ශාකසාර කිරී = "חלב סויה" / "חלב שקדים"**"חלב 1%" / "חלב 3%"** = fat percentage. 3% is standard. Plant milk = "חלב סויה" / "חלב שקדים"
  • **"לחם אחיד"** = සරල පාන්, ඉස්රායල් රජයෙන් සම සඳහාඅත වෙනස්කරුණු. ඉතාම ලාභයි**"לחם אחיד"** = standard government bread. Subsidized, very cheap
  • **"שעון בריאות"** = සෞඛ්‍ය මිලකරණ ප්‍රදේශය - බොහෝ සුපිරි වෙළඳසැල් ස්වාභාවික / කොෂර් මේදය නැති ද්‍රව්‍ය එකට ඇසුරු**"שעון בריאות"** = health zone - many stores group natural/low-fat items
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • לחם → ?לחם → ?
  • ביצים → ?ביצים → ?
  • חלב → ?חלב → ?
  • גבינה → ?גבינה → ?
  • אורז → ?אורז → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • "כמה ____?" (මිල)"How much ____?" (cost)
  • "1 ____ חלב" (ලීටර්)"1 ____ of milk" (liter)
  • "____ במלאי" (නෑ - out of stock)"____ in stock" (out)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. පාරිභෝගිකයා බටර් අහයි → ____1. Customer asks for butter → ____
  • 2. ඔබ දන්නේ නෑ - වෙන කම්කරුවෙකු අසන්න → ____2. Don't know - ask another worker → ____
  • 3. ද්‍රව්‍ය නෑ - වෙන්නක් යෝජනා කරන්න → ____3. Item out of stock - suggest alternative → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Eggs" ="Eggs" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Bread" ="Bread" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"How much does it cost?" ="How much does it cost?" =
ප්‍රශ්නය Question 4
ශෙකල් 10 =10 shekels =
ප්‍රශ්නය Question 5
ඉස්රායලයේ බිත්තර පෙට්ටිය:Israeli egg carton:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ කැෂියර් වැඩ - ගෙවීම්, මුදල් ආපසු, බෑග්Tomorrow we learn cashier work - payment, change, bags
පෙර Previous ඊළඟ Next
🛒 සුපිරි වෙළඳසැල Supermarket පාඩම Lesson 38

සුපිරි වෙළඳසැල - 3 දින: කැෂියර් වැඩSupermarket Day 3: Cashier Work

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • කැෂියර් කවුන්ටරයේ භාවිතා වන වචනWords used at cashier counter
  • ගෙවීම් ක්‍රම - මුදල්, කාඩ්පත්Payment methods - cash, card
  • මුදල් ආපසු දීම සහ බිල් කපීමGive change and print receipt
  • බෑග් සහ පෝලිම් පාලනයBags and queue management
📚
නව වචන New Vocabulary
Cash money
💰
כסף
כסף
KE-sef
මුදල්Money
සාමාන්‍ය වචනයGeneral word
Cash bills
💵
מזומן
מזומן
me-zu-MAN
මුදල් (අත්පත්)Cash
"במזומן" = මුදල් වලින්"במזומן" = in cash
Credit card
💳
אשראי
אשראי
ash-RAI
ණය කාඩ්පතCredit card
"בכרטיס" = කාඩ්පතින්"בכרטיס" = with card
Card
💳
כרטיס
כרטיס
kar-TIS
කාඩ්පතCard
ණය හෝ ඩෙබිට්Credit or debit
Coins change
🪙
עודף
עודף
O-def
ඉතිරිය / මුදල් ආපසුChange (money back)
"සමග ඉතිරිය""With change"
Receipt paper
🧾
קבלה
קבלה
ka-ba-LA
බිල් / පිලීReceipt
අනිවාර්යයි ඉස්රායලයේMandatory in Israel
Total amount
🔢
סך הכל
סך הכל
sach ha-KOL
මුළු එකතුවTotal
අවසාන මුදලFinal amount
Shopping bag
🛍️
שקית
שקית
sa-KIT
බෑගයBag
"שקית ניילון" = ප්ලාස්ටික් බෑගය"שקית ניילון" = plastic bag
Barcode
🔢
ברקוד
ברקוד
bar-KOD
බාර්කෝඩ්Barcode
ස්කෑන් කරන්නScan it
Barcode scanner
📱
סורק
סורק
so-REK
ස්කෑනරයScanner
බාර්කෝඩ් කියවනReads barcode
People in line
👥
תור
תור
tor
පෝලිමQueue / line
"בתור" = පෝලිමේ"בתור" = in line
Button
🔘
כפתור
כפתור
kaf-TOR
බොත්තමButton
ස්කෑනරයේ, කැෂියරයේOn scanner, register
Sale tag
🏷️
מבצע
מבצע
miv-TZA
වට්ටම් / ප්‍රවර්ධනයSale / promotion
"1+1", "50% הנחה""1+1", "50% off"
Percent off sign
%
הנחה
הנחה
ha-na-CHA
වට්ටම්Discount
"10% හනාචා" = "10% הנחה""10% discount"
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
סך הכל 87 שקלים.
sach ha-KOL shmo-NIM ve-she-VA shke-LIM.
මුළු එකතුව ශෙකල් 87යි.Total 87 shekels.
מזומן או אשראי?
me-zu-MAN o ash-RAI?
මුදල්ද කාඩ්පතිද?Cash or card?
צריך שקית?
tza-RICH sa-KIT?
බෑගයක් ඕනද?Need a bag?
הנה העודף.
hi-NE ha-O-def.
මෙන්න ඉතිරිය.Here's the change.
הקבלה בבקשה.
ha-ka-ba-LA be-va-ka-SHA.
බිල කරුණාකරලා.The receipt please.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Cashier scanning items at supermarket checkout, customer with shopping cart
📷
📍
කුමාර් කැෂියර් එක ලඟ වැඩ කරයි. පාරිභෝගිකයා ගෙවයිKumar works at cashier. Customer is paying
කුමාර්Kumar
שלום! יש כרטיס מועדון?
sha-LOM! yesh kar-TIS mo-a-DON?
ආයුබෝවන්! සාමාජික කාඩ්පතක් තියෙනවද?Hello! Member card?
පාරිභෝගිකCustomer
כן, רגע.
ken, RE-ga.
ඔව්, මොහොතක්.Yes, one moment.
කුමාර්Kumar
(סורק) סך הכל 124 שקלים.
(so-REK) sach ha-KOL me-A es-RIM ve-ar-ba-A shke-LIM.
(ස්කෑන් කරයි) මුළු එකතුව ශෙකල් 124යි.(Scans) Total 124 shekels.
පාරිභෝගිකCustomer
באשראי.
be-ash-RAI.
කාඩ්පතින්.By card.
කුමාර්Kumar
תכניס את הכרטיס.
tach-NIS et ha-kar-TIS.
කාඩ්පත දාන්න.Insert the card.
පාරිභෝගිකCustomer
צריך גם שקית.
tza-RICH gam sa-KIT.
බෑගයත් ඕන.Need a bag too.
කුමාර්Kumar
כמה? אחת זה 60 אגורות.
KA-ma? a-CHAT ze shi-SHIM a-go-ROT.
කොච්චරක්ද? එකකට අගොරෝ 60යි.How many? One is 60 agorot.
පාරිභෝගිකCustomer
שתיים בבקשה.
shta-yim be-va-ka-SHA.
දෙකක් කරුණාකරලා.Two please.
කුමාර්Kumar
הנה הקבלה. יום נעים!
hi-NE ha-ka-ba-LA. yom na-IM!
මෙන්න බිල. ප්‍රසන්න දිනක්!Here's receipt. Have a nice day!
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ගෙවීම් සමග ක්‍රියා පදVerbs with payment
  • "לשלם" (le-sha-LEM) = ගෙවන්න"לשלם" = to pay
  • "שילמתי" (shi-LAM-ti) = මම ගෙවුවා"שילמתי" = I paid
  • "במזומן" (be-me-zu-MAN) = මුදල් වලින්"במזומן" = in cash
  • "באשראי" (be-ash-RAI) = ණය කාඩ්පතින්"באשראי" = by credit card
  • "בתשלומים" (be-tash-lu-MIM) = වාරිකවලින් (3-12 සාමාන්‍ය)"בתשלומים" = installments (3-12 typical)
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • מזומן — me-zu-MAN, අවසන් ආතතියמזומן — me-zu-MAN, end stress
  • אשראי — ash-RAI, "sh" මෘදුවאשראי — ash-RAI, soft "sh"
  • עודף — O-def, මුල "O"עודף — O-def, initial "O"
  • קבלה — ka-ba-LA, අවසන් ආතතියקבלה — ka-ba-LA, end stress
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉස්රායලයේ බිල් අනිවාර්යයි** - පාරිභෝගිකයා ඉල්ලුවෝත් නෑ සියල්ල. නීතියේ අන්වයෙන්**Receipts mandatory in Israel** - even if customer doesn't ask. By law
  • **"כרטיס מועדון"** = සාමාජික කාඩ්පතක්. "שופרסל לחיים", "רמי לוי בכיף" ආදිය. වට්ටම් ගන්න**"כרטיס מועדון"** = club card. "Shufersal LeChaim", "Rami Levy BeKef" etc. Get discounts
  • **ඇසුරුම් බෑග්** = ඉස්රායලයේ අගොරෝ 60ක් (පරිසරය වෙනුවෙන්). සමහර තැන් සුමුදු**Plastic bags** = 60 agorot in Israel (environmental fee). Some places free
  • **"בתשלומים"** = වාරික ගෙවීම් - විශාල මුදලකට (500+ ශෙකල්) පොදු. "3 תשלומים" = වාරික 3**"בתשלומים"** = installments - common for big amounts (500+ NIS). "3 תשלומים" = 3 installments
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • מזומן → ?מזומן → ?
  • אשראי → ?אשראי → ?
  • עודף → ?עודף → ?
  • קבלה → ?קבלה → ?
  • שקית → ?שקית → ?
2
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
ප්‍රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්නAnswer the question
  • පාරිභෝගික: "כמה זה?" → ඔබ: "____" (87 ශෙකල්)Customer: "How much?" → You: "____" (87 NIS)
  • පාරිභෝගික: "במזומן" → ඔබ: "____" (ඉතිරිය මෙන්න)Customer: "במזומן" → You: "____" (here's change)
  • ඔබ: "____" (බෑගයක් ඕනද ඇසීමට)You: "____" (asking if needs bag)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. ස්කෑනරය වැඩ කරන්නේ නෑ → ____1. Scanner not working → ____
  • 2. පාරිභෝගිකයා මුදල් මදි → ____2. Customer doesn't have enough money → ____
  • 3. බිල නැතුව ගෙදර යනවා → ____3. Customer leaving without receipt → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Cash" ="Cash" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Receipt" ="Receipt" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Total" ="Total" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Discount" ="Discount" =
ප්‍රශ්නය Question 5
ඉස්රායලයේ බිල්:Receipts in Israel:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ රාක්ක පුරවීම - භාණ්ඩ ගෙන ඒම, පේළිකරණයTomorrow we learn restocking shelves - bringing goods, organizing
පෙර Previous ඊළඟ Next
🛒 සුපිරි වෙළඳසැල Supermarket පාඩම Lesson 39

සුපිරි වෙළඳසැල - 4 දින: රාක්ක පුරවීමSupermarket Day 4: Restocking Shelves

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • රාක්ක පුරවීමේ ක්‍රියා පදන් ඉගෙන ගැනීමLearn restocking action verbs
  • ගබඩාවේ සහ භූගත තට්ටුවේ වචනStorage and basement words
  • කල් ඉකුත් වීමේ දින පරීක්ෂා කිරීමCheck expiry dates
  • අධීක්ෂකයාට වාර්තා කිරීමReport to manager
📚
නව වචන New Vocabulary
Warehouse storage
📦
מחסן
מחסן
mach-SAN
ගබඩාවStorage / warehouse
සුපිරි වෙළඳසැල පිටුපසේBehind store
Cardboard box
📦
קופסה
קופסה
kuf-SA
කොටුවBox / carton
"קרטון" යනුත් ඇත"קרטון" also used
Product on shelf
🛒
מוצר
מוצר
mu-TZAR
නිෂ්පාදනය / භාණ්ඩයProduct
බහු: "מוצרים" (mu-tza-RIM)Plural: "מוצרים"
Loading boxes
📦
להעמיס
להעמיס
le-ha-a-MIS
බර කරන්න / පැටවීමTo load
කරත්තයට බර කිරීමLoad onto cart
Organized shelves
📊
לסדר
לסדר
le-sa-DER
පේළි කිරීම / සකස් කිරීමTo arrange / organize
රාක්කය සකස් කිරීමටArrange shelf
Replacing items
🔄
להחליף
להחליף
le-hach-LIF
ආදේශ කිරීමTo replace
නව තොගයෙන්With new stock
Expiry date
📅
תוקף
תוקף
TO-kef
කල් ඉකුත් වීමExpiry
"תאריך תוקף" = කල් ඉකුත් දිනය"תאריך תוקף" = expiry date
Expired warning
⚠️
פג תוקף
פג תוקף
pag TO-kef
කල් ඉකුත් වුණුExpired
ඉවත් කළ යුතුයි!Must remove!
Fresh sticker
טרי
טרי
ta-RI
නැවුම්Fresh
"חלב טרי" = නැවුම් කිරි"חלב טרי" = fresh milk
Store manager
👔
מנהל
מנהל
me-na-HEL
අධීක්ෂකයාManager
ස්ත්‍රී: "מנהלת" (me-na-HE-let)Female: "מנהלת"
Package wrap
📦
אריזה
אריזה
a-ri-ZA
ඇසුරුමPackaging
කැඩුණු, ලීක්Damaged, leaking
Inventory clipboard
📋
ספירה
ספירה
sfi-RA
ගනන් කිරීමInventory count
මාසයේ වරක්Once a month
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
צריך עוד מהמחסן.
tza-RICH od me-ha-mach-SAN.
ගබඩාවෙන් තවත් ඕන.Need more from storage.
המוצר פג תוקף.
ha-mu-TZAR pag TO-kef.
නිෂ්පාදනය කල් ඉකුත් වෙලා.Product is expired.
הקופסה שבורה.
ha-kuf-SA shvu-RA.
කොටුව කැඩිලා.Box is broken.
אני אביא מהמחסן.
a-NI a-VI me-ha-mach-SAN.
මම ගබඩාවෙන් ගෙන්නම්.I'll bring from storage.
המדף ריק.
ha-ma-DAF rek.
රාක්කය හිස්ය.Shelf is empty.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Worker stocking dairy products on supermarket shelf, manager checking nearby
📷
📍
කුමාර් යෝගට් රාක්කය පුරවයි. අධීක්ෂක මොටී එයිKumar restocks yogurt shelf. Manager Moti arrives
මොටීMoti
קומאר, איך הולך?
KU-mar, eich ho-LECH?
කුමාර්, කොහොමද යන්නෙ?Kumar, how's it going?
කුමාර්Kumar
טוב. אני מסדר את היוגורט.
tov. a-NI me-sa-DER et ha-YO-gurt.
හොඳයි. මම යෝගට් සකස් කරමින්.Good. I'm arranging the yogurt.
මොටීMoti
תבדוק תוקף.
tiv-DOK TO-kef.
කල් ඉකුත් දිනය බලන්න.Check expiry.
කුමාර්Kumar
כבר בדקתי. שניים פגי תוקף.
kvar ba-DAK-ti. shna-yim pa-GEI TO-kef.
කලින්ම බැලුවා. දෙකක් කල් ඉකුත් වෙලා.Already checked. Two expired.
මොටීMoti
מצוין. תוציא אותם.
me-tzu-YAN. to-TZI o-TAM.
හරිම හොඳයි. ඒවා ඉවත් කරන්න.Excellent. Take them out.
කුමාර්Kumar
ויש קופסה שבורה.
ve-yesh kuf-SA shvu-RA.
කොටුවක් කැඩිලත් තියෙනවා.And there's a broken box.
මොටීMoti
תרשום ובוא איתי. נדבר עם הספק.
tir-SHOM u-VO i-TI. ne-da-BER im ha-sa-PAK.
ලියන්න සහ මාත් එක්ක එන්න. සැපයුම්කරුට කතා කරමු.Write it down and come with me. We'll talk to supplier.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
වැඩ ක්‍රියා පදන් - වර්තමානයWork verbs - present tense
  • "מסדר" (me-sa-DER) = සකස් කරමින් (පුමුල්)"מסדר" = arranging (m)
  • "מסדרת" (me-sa-DE-ret) = සකස් කරමින් (ස්ත්‍රී)"מסדרת" = arranging (f)
  • "בודק" (bo-DEK) = පරීක්ෂා කරමින්"בודק" = checking
  • "מביא" (me-VI) = ගේමින්"מביא" = bringing
  • "מוציא" (mo-TZI) = ඉවත් කරමින්"מוציא" = taking out
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • מחסן — mach-SAN, අවසන් ආතතියמחסן — mach-SAN, end stress
  • מוצר — mu-TZAR, "ts" තදמוצר — mu-TZAR, hard "ts"
  • תוקף — TO-kef, මුල් ආතතියתוקף — TO-kef, initial stress
  • ספירה — sfi-RA, "sf" එකටספירה — sfi-RA, "sf" together
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **FIFO නියමය** - First In First Out. පරණ භාණ්ඩ පේළියේ ඉස්සරහින් (පාරිභෝගිකයින් පළමුව ගනියි). නවවර්ග ඔවා පිටුපසේ**FIFO rule** - First In First Out. Old products in front (customers grab first). New stock in back
  • **කල් ඉකුත් වෙලා භාණ්ඩ වෙළඳාම නීති විරෝධී**. ඔබට ඒවා වහාම ඉවත් කිරීම අනිවාර්යයි - වරදක් වුනොත් ඔබට වරද**Selling expired = illegal**. You MUST remove immediately - if missed, blame on you
  • **"מנהל משמרת" (me-na-HEL mish-ME-ret)** = කාලච්ඡේද කළමනාකරු. දවසේ පැමිණෙන වෙලාවට වඩා කුඩා බලය ඇත**"מנהל משמרת"** = shift manager. Less authority than store manager but oversees your shift
  • **ගබඩාවේ සංවිධානය**: බොහෝ සුපිරි වෙළඳසැල් මහල් 2යි - පහළ ගබඩා, උඩ වෙළඳාම. ඉණි මත මත ඉස්සර භාණ්ඩ රඳවා නෑ**Storage organization**: most stores have 2 floors - basement storage, ground retail. Don't leave items on stairs
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • מחסן → ?מחסן → ?
  • מוצר → ?מוצר → ?
  • תוקף → ?תוקף → ?
  • טרי → ?טרי → ?
  • מנהל → ?מנהל → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. රාක්කය හිස් - වාර්තා → ____1. Shelf is empty - report → ____
  • 2. කල් ඉකුත් භාණ්ඩ දුටුවොත් → ____2. Found expired product → ____
  • 3. ඔබට ගබඩාවේන් භාණ්ඩ ඕන → ____3. Need more from storage → ____
  • 4. ඇසුරුම ලීක් වෙනවා → ____4. Package leaking → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Storage / warehouse" ="Storage" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Expired" ="Expired" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Manager" ="Manager" =
ප්‍රශ්නය Question 4
FIFO රීතිය:FIFO rule:
ප්‍රශ්නය Question 5
කල් ඉකුත් භාණ්ඩ:Expired products:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ පාරිභෝගික සේවය - පැමිණිලි, ආපසු ගෙනඊමTomorrow we learn customer service - complaints, returns
පෙර Previous ඊළඟ Next
🛒 සුපිරි වෙළඳසැල Supermarket පාඩම Lesson 40

සුපිරි වෙළඳසැල - 5 දින: පාරිභෝගික සේවයSupermarket Day 5: Customer Service

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • පැමිණිලි සහ පැහැදිලිකිරීම් හැසිරවීමHandle complaints and clarifications
  • භාණ්ඩ ආපසු ගැනීම සහ මුදල් ආපසු දීමReturns and refunds
  • දුෂ්කර පාරිභෝගිකයන් සමග සංසිදීමCalm down difficult customers
  • "සමාවෙන්න" සහ "මට බෑ" භාවිතයේ විවිධ ආකාරVarious ways to say "sorry" and "I can't"
📚
නව වචන New Vocabulary
Customer
🛒
לקוח
לקוח
la-KO-ach
පාරිභෝගිකCustomer
ස්ත්‍රී: "לקוחה" (la-ko-CHA)Female: "לקוחה"
Complaint form
😠
תלונה
תלונה
tlu-NA
පැමිණිල්ලComplaint
බහු: "תלונות" (tlu-NOT)Plural: "תלונות"
Return arrow
↩️
החזרה
החזרה
ha-cha-za-RA
ආපසු දීමReturn
"החזר כספי" = මුදල් ආපසු"החזר כספי" = refund
Exchange
🔄
החלפה
החלפה
hach-la-FA
හුවමාරුExchange
වෙන භාණ්ඩයකටFor another item
Damaged product
פגום
פגום
pa-GUM
අඩුපාඩු සහිත / කැඩුණුDefective / damaged
හානි වූ භාණ්ඩDamaged product
Problem icon
בעיה
בעיה
be-a-YA
ගැටළුවProblem
"מה הבעיה?" = ගැටළුව මොකක්ද?"מה הבעיה?" = what's the problem?
Apologetic face
😔
מצטער
מצטער
mitz-ta-ER
සමාවෙන්න (ම)Sorry (m)
ස්ත්‍රී: "מצטערת" (mitz-ta-E-ret)Female: "מצטערת"
Not possible
🚫
אי אפשר
אי אפשר
i ef-SHAR
බැහැNot possible / can't
"אפשר" = පුළුවන්"אפשר" = possible
Understanding
💡
להבין
להבין
le-ha-VIN
තේරුම් ගැනීමටTo understand
"מבין" (me-VIN) = තේරෙනවා"מבין" = I understand
Helping hands
🤝
לעזור
לעזור
la-a-ZOR
උදව් කරන්නටTo help
"אני יעזור" = මම උදව් කරන්නම්"אני יעזור" = I'll help
Manager badge
👔
אחראי
אחראי
ach-RA-i
වගකිවයුතු තැනැත්තාResponsible / in-charge
"אני אקרא לאחראי" = මම අධීක්ෂකයාට කතා කරන්නම්"אני אקרא לאחראי" = I'll call manager
Calm patience
🧘
סבלנות
סבלנות
sav-la-NUT
ඉවසීමPatience
"רגע סבלנות" = ඉවසන්න මොහොතක්"רגע סבלנות" = a moment of patience
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
אני מצטער על אי הנעימות.
a-NI mitz-ta-ER al i ha-ne-i-MUT.
අපහසුතාවය ගැන සමාවෙන්න.Sorry for the inconvenience.
מה הבעיה?
ma ha-be-a-YA?
ගැටළුව මොකක්ද?What's the problem?
אני אקרא לאחראי.
a-NI ek-RA la-ach-RA-i.
මම අධීක්ෂකයාට කතා කරන්නම්.I'll call the manager.
תרצה החזר או החלפה?
tir-TZE he-CHZER o hach-la-FA?
මුදල් ආපසුද හුවමාරුද?Want refund or exchange?
צריך קבלה.
tza-RICH ka-ba-LA.
බිල අවශ්‍යයි.Need a receipt.
רגע סבלנות בבקשה.
RE-ga sav-la-NUT be-va-ka-SHA.
මොහොතක් ඉවසන්න කරුණාකරලා.A moment of patience please.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Worker calmly speaking with frustrated customer holding damaged product at customer service desk
📷
📍
පාරිභෝගිකියක් කැඩුණු බිත්තර කොටුවක් සමග පැමිණෙයිA customer arrives with a broken egg carton
පාරිභෝගිකියාCustomer
יש בעיה! הביצים שבורות.
yesh be-a-YA! ha-bei-TZIM shvu-ROT.
ගැටළුවක්! බිත්තර කැඩිලා.There's a problem! Eggs are broken.
කුමාර්Kumar
אני מצטער. יש קבלה?
a-NI mitz-ta-ER. yesh ka-ba-LA?
සමාවෙන්න. බිල තියෙනවද?I'm sorry. Have receipt?
පාරිභෝගිකියාCustomer
כן, הנה.
ken, hi-NE.
ඔව්, මෙන්න.Yes, here.
කුමාර්Kumar
תרצי החזר או חלופי?
tir-TZI he-CHZER o cha-LU-fi?
මුදල් ආපසුද හුවමාරුද?Want refund or replacement?
පාරිභෝගිකියාCustomer
חלופי בבקשה.
cha-LU-fi be-va-ka-SHA.
හුවමාරුවක්.Replacement please.
කුමාර්Kumar
טוב. רגע סבלנות, אני מביא חדשה.
tov. RE-ga sav-la-NUT, a-NI me-VI cha-da-SHA.
හරි. මොහොතක් ඉවසන්න, මම අලුත්ම ගේනවා.OK. One moment, I'll bring new.
පාරිභෝගිකියාCustomer
תודה. אני מצטערת על הצעקה.
to-DA. a-NI mitz-ta-E-ret al ha-tze-a-KA.
ස්තූතියි. මම කෑගැහුවට සමාවෙන්න.Thanks. Sorry for shouting.
කුමාර්Kumar
אין דבר. זאת העבודה שלי.
ein da-VAR. zot ha-a-vo-DA she-LI.
කමක් නෑ. මේ මගේ වැඩ.No worries. It's my job.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ආචාරශීලී ප්‍රතිචාරPolite responses
  • "אני מצטער/ת" = සමාවෙන්න (පුමුල්/ස්ත්‍රී)"אני מצטער/ת" = I'm sorry (m/f)
  • "אין דבר" (ein da-VAR) = කමක් නෑ"אין דבר" = no worries
  • "רגע" (RE-ga) = මොහොතක්"רגע" = a moment
  • "בבקשה" දෙ-අර්ථයි: "කරුණාකරලා" සහ "සතුටින්" (you're welcome)"בבקשה" has two meanings: "please" and "you're welcome"
  • "זאת העבודה שלי" (zot ha-a-vo-DA she-LI) = මේ මගේ වැඩ - වෘත්තිකභාවය පෙන්වයි"זאת העבודה שלי" = it's my job - shows professionalism
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • מצטער — mitz-ta-ER, "tz" තදמצטער — mitz-ta-ER, hard "tz"
  • תלונה — tlu-NA, "tl" එකටתלונה — tlu-NA, "tl" together
  • סבלנות — sav-la-NUT, අවසන් ආතතියסבלנות — sav-la-NUT
  • אחראי — ach-RA-i, "ch" මෘදුවאחראי — ach-RA-i, soft "ch"
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉස්රායලයේ පාරිභෝගිකයන් සෘජුව කතා කරති** - එය රළු නෑ. "יש בעיה!" කීවොත් - පෞද්ගලික නෑ**Israeli customers speak directly** - it's not rude. If they say "יש בעיה!" don't take personally
  • **"זה לא העניין שלי" කවදාත් කියන්න එපා** - පාරිභෝගිකයා කෝප වෙයි. "אני אקרא לאחראי" කියන්න**Never say "זה לא העניין שלי"** - customer gets angry. Say "אני אקרא לאחראי"
  • **නීතිය - 14 දින ඇතුළත ආපසු ගැනීම**: බිල සහිත. ආහාර වර්ග හැර**Law - 14 day return**: with receipt. Except food items
  • **ඉක්මන කෝපය = කලින් පාරිභෝගිකයකු සමග දර්ශය නම් සිදුවුණා**. ඔබට පෞද්ගලික නොකල යුතු**Quick anger = something happened with previous customer**. Don't take personally
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • לקוח → ?לקוח → ?
  • תלונה → ?תלונה → ?
  • פגום → ?פגום → ?
  • מצטער → ?מצטער → ?
  • אחראי → ?אחראי → ?
2
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
ප්‍රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්නAnswer the question
  • පාරිභෝගික: "זה פגום!" → ඔබ: ____Customer: "It's defective!" → You: ____
  • පාරිභෝගික: "איפה האחראי?" → ඔබ: ____Customer: "Where's manager?" → You: ____
  • පාරිභෝගික: "אין לי קבלה" → ඔබ: ____Customer: "No receipt" → You: ____
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. පාරිභෝගිකයා කෑ ගසයි - සංසුන් කරන්න → ____1. Customer shouting - calm them → ____
  • 2. ඔබට පිළිතුර දන්නේ නෑ → ____2. Don't know answer → ____
  • 3. ආපසු ගැනීමට බෑ - පැහැදිලි කරන්න → ____3. Can't accept return - explain → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Sorry" (m) ="Sorry" (m) =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Not possible" ="Not possible" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"What's the problem?" ="What's the problem?" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Refund" ="Refund" =
ප්‍රශ්නය Question 5
කෝප වූ පාරිභෝගිකයෙක් - වඩාත් හොඳ ක්‍රමය:Angry customer - best approach:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ විකුණුම් සහ ප්‍රවර්ධන - ලේබල්, මිල ටැග්Tomorrow we learn sales and promotions - labels, price tags
පෙර Previous ඊළඟ Next
🛒 සුපිරි වෙළඳසැල Supermarket පාඩම Lesson 41

සුපිරි වෙළඳසැල - 6 දින: ස්ටෝරය පිරිසිදු කිරීමSupermarket Day 6: Store Cleaning

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ස්ටෝරය පිරිසිදු කිරීමේ වචනStore cleaning vocabulary
  • සංහාරයක් කිරීම - වතුර වෑස්සීම, භාණ්ඩ බිමට වැටීමHandle spills - water, fallen products
  • පාරිභෝගිකයන්ට ආරක්ෂාව ගැන අනතුරු ඇඟවීමWarn customers about safety
  • රාත්‍රී වැඩ - වෙළඳාම අවසන් වූ පසුNight work - after store closes
📚
නව වචන New Vocabulary
Cleaning action
🧹
לנקות
לנקות
le-na-KOT
පිරිසිදු කිරීමටTo clean
"מנקה" (me-na-KE) = පිරිසිදු කරමින්"מנקה" = cleaning
Broom
🧹
מטאטא
מטאטא
ma-ta-TE
ඉස්සුරු කූඩියBroom
"מטאטא" + "לטאטא" (la-ta-TE) = ඉස්සිරීමටVerb "לטאטא" = to sweep
Mop
🧽
סמרטוט
סמרטוט
smar-TUT
මෝප්ප / පොත්තMop / cloth
බිම තෙමා සෝදනවාFor wet floor
Water bucket
🪣
דלי מים
דלי מים
dli MA-yim
වතුර බාල්දිWater bucket
සබන් වතුර සමගWith soapy water
Soap dispenser
🧼
סבון
סבון
sa-BON
සබන්Soap
බිම් සබන් / පිරිසිදුකරFloor soap / cleaner
Trash bin
🗑️
אשפה
אשפה
ash-PA
කසළGarbage / trash
"פח אשפה" = කසළ පෙට්ටිය"פח אשפה" = trash can
Bin
🗑️
פח
פח
pach
බඳුන / පෙට්ටියBin / can
කසළ සඳහාFor trash
Throwing away
♻️
לזרוק
לזרוק
liz-ROK
දැමීමටTo throw away
"זרק" (zrok!) = දාන්න!"זרק!" = throw it!
Spilled liquid
💦
נשפך
נשפך
nish-PACH
වෑස්සිලාSpilled
"חלב נשפך" = කිරි වෑස්සිලා"חלב נשפך" = milk spilled
Wet floor sign
💧
רטוב
רטוב
ra-TUV
තෙත්Wet
ආරක්ෂක ලකුණSafety sign
Dry surface
☀️
יבש
יבש
ya-VESH
වියළිDry
අවසානයේAfter cleaning
Closing sign
🔒
סגירה
סגירה
sgi-RA
වසා දැමීමClosing
"שעת סגירה" = වසන වේලාව"שעת סגירה" = closing time
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
החלב נשפך!
ha-cha-LAV nish-PACH!
කිරි වෑස්සිලා!Milk spilled!
צריך מטאטא וסמרטוט.
tza-RICH ma-ta-TE ve-smar-TUT.
ඉස්සුරු කූඩිය සහ මෝප්ප ඕන.Need broom and mop.
זהירות, רצפה רטובה!
zhi-RUT, rits-PA re-tu-VA!
පරිස්සමින්, බිම තෙතයි!Careful, wet floor!
צריך לנקות עכשיו.
tza-RICH le-na-KOT ach-SHAV.
දැන්ම පිරිසිදු කරන්න ඕන.Need to clean now.
סוגרים בעוד 10 דקות.
sog-RIM be-od E-ser da-KOT.
මිනිත්තු 10කින් වසා දමනවා.Closing in 10 minutes.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Worker placing wet floor warning sign while cleaning a milk spill in supermarket aisle
📷
📍
කිරි කැටයක් බිමට වැටිලා වෑස්සිලා. කුමාර් සංහාරය සමඟ ක්‍රියාකරයිMilk carton fell and spilled. Kumar handles the spill
පාරිභෝගිකCustomer
סליחה, נשפך חלב במעבר 4!
sli-CHA, nish-PACH cha-LAV ba-ma-a-VAR ar-BA!
සමාවෙන්න, මාර්ග 4හි කිරි වෑස්සිලා!Excuse me, milk spilled in aisle 4!
කුමාර්Kumar
תודה שאמרת. אני בא מיד.
to-DA she-a-MAR-ta. a-NI ba mi-YAD.
කී එකට ස්තූතියි. මම වහාම එනවා.Thanks for telling. Coming immediately.
කුමාර්Kumar
(לאחר מכן) זהירות! רצפה רטובה!
(le-a-CHAR mi-CHEN) zhi-RUT! rits-PA re-tu-VA!
(පසුව) පරිස්සමින්! බිම තෙතයි!(Then) Careful! Wet floor!
වෙනත් පාරිභෝගිකOther customer
אפשר לעבור?
ef-SHAR la-a-VOR?
යන්න පුළුවන්ද?Can I pass?
කුමාර්Kumar
רגע, רגע. אני שם שלט.
RE-ga, RE-ga. a-NI sam SHE-let.
මොහොතක්, මොහොතක්. මම ලකුණ දානවා.One moment. I'm placing sign.
කුමාර්Kumar
(שם שלט) עכשיו אפשר.
(sam SHE-let) ach-SHAV ef-SHAR.
(ලකුණ දමයි) දැන් පුළුවන්.(Places sign) Now you can.
වෙනත් පාරිභෝගිකOther customer
תודה!
to-DA!
ස්තූතියි!Thanks!
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ආරක්ෂණ අනතුරුSafety warnings
  • "זהירות!" (zhi-RUT!) = පරිස්සමින්!"זהירות!" = careful!
  • "רצפה רטובה" (rits-PA re-tu-VA) = තෙත් බිම - ආරක්ෂණ ලකුණ"רצפה רטובה" = wet floor - safety sign
  • "מסוכן" (me-su-KAN) = අන්තරාදායක"מסוכן" = dangerous
  • "להחליק" (le-hach-LIK) = ලිස්සා වැටීම - වැටුම් අනතුරු"להחליק" = to slip
  • වෑස්සීමක් සඳහා කවදාත් ලකුණ දාන්න මුලAlways place sign first for spills
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • מטאטא — ma-ta-TE, අවසන් ආතතියמטאטא — ma-ta-TE
  • סמרטוט — smar-TUT, "sm" එකටסמרטוט — smar-TUT
  • נשפך — nish-PACH, "sh" + "ch" තදנשפך — nish-PACH, hard "sh" + "ch"
  • רטוב — ra-TUV, "R" තදרטוב — ra-TUV, hard "R"
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **වෑස්සීම් අනතුරුදායකයි = ක්ෂණික ක්‍රියා කිරීම**. පාරිභෝගිකයෙක් ලිස්සා වැටුණොත් ඉස්රායලයේ වැදගත් නඩුවට යා හැක**Spills = act fast**. Customer slipping = serious lawsuit in Israel
  • **"שלט רצפה רטובה" = කහ පැහැති ආරක්ෂණ ලකුණ**. ඕනෑම සුපිරි වෙළඳසැල්වල තියෙනවා - පිරිසිදුකර ලඟ**"שלט רצפה רטובה" = yellow safety sign**. Every store has it - near cleaning supplies
  • **"שעת סגירה" - වෙන්න ඕන දේ**: ස්ටෝරයේ පිරිසිදුකරණ, ශීතකරණ පරීක්ෂාව, ලයිට් වසා දමනවා, දොර අගුළු දැමීම**"שעת סגירה" - what to do**: clean store, check fridges, lights off, lock doors
  • **නැවත පිරිසිදු කිරීම**: බිම සේදීමෙන් පසු තවත් ස්ථානයන්: රාක්ක ඉහළ, කවුළු, කැෂියර්**Beyond floor**: shelf tops, windows, registers also need cleaning
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • לנקות → ?לנקות → ?
  • מטאטא → ?מטאטא → ?
  • נשפך → ?נשפך → ?
  • רטוב → ?רטוב → ?
  • פח → ?פח → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. කිරි වෑස්සිලා - පළමු ක්‍රියාව මොකක්ද? → ____1. Milk spilled - first action? → ____
  • 2. පාරිභෝගිකයාට අනතුරු ඇඟවීම → ____2. Warn customer → ____
  • 3. වසා දැමීමේ වේලාව ඇයිද කියන්න → ____3. Tell closing time → ____
  • 4. තවත් උදව් අවශ්‍යයි අධීක්ෂකයාට කියන්න → ____4. Need help - tell manager → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"To clean" ="To clean" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Wet floor" ="Wet floor" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Trash bin" ="Trash bin" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Careful!" ="Careful!" =
ප්‍රශ්නය Question 5
වෑස්සීමකට පළමු කළ යුතු දේ:First action for spill:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අවසන් දිනය - පුනරාවර්තනය සහ සහතිකයTomorrow last day - review and certificate
පෙර Previous ඊළඟ Next
🛒 සුපිරි වෙළඳසැල Supermarket පාඩම Lesson 42

සුපිරි වෙළඳසැල - 7 දින: පුනරාවර්තනය සහ අවසන් පරීක්ෂණයSupermarket Day 7: Review and Final Test

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • දින 36-41 සියල්ල පුනරාවර්තනයReview days 36-41
  • සුපිරි වෙළඳසැල් වචන 80+ ස්ථීර කිරීමSolidify 80+ supermarket words
  • සම්පූර්ණ කවුන්ටරයක දවසක් අත්හදා බැලීමPractice a complete checkout day
  • සුපිරි වෙළඳසැල මාර්ගය අවසන් සහතිකයSupermarket track completion certificate
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Supermarket worker handling multiple tasks during a busy day - stocking, cashier, customer help
📷
📍
කුමාර්ගේ සම්පූර්ණ වැඩ දිනය - භාණ්ඩ පුරවීම, පාරිභෝගික සේවය, ගෙවීම්Kumar's full work day - restocking, customer service, payments
මොටීMoti
בוקר טוב קומאר. תתחיל במחלקת חלב.
BO-ker TOV KU-mar. tat-CHIL be-mach-LE-ket cha-LAV.
සුභ උදෑසනක් කුමාර්. කිරි කොටසෙන් පටන් ගන්න.Good morning Kumar. Start with dairy section.
කුමාර්Kumar
כמה קופסאות?
KA-ma kuf-sa-OT?
කොටු කොච්චරද?How many boxes?
මොටීMoti
12. תבדוק תוקף.
shtem es-RE. tiv-DOK TO-kef.
12යි. කල් ඉකුත් දින බලන්න.12. Check expiry.
(පසුව)(Later)
(לקוחה כועסת מגיעה)
(la-ko-CHA ko-E-set ma-gi-A)
(කෝප වුණු පාරිභෝගිකියක් එයි)(Angry customer arrives)
පාරිභෝගිකියාCustomer
היוגורט פג תוקף!
ha-YO-gurt pag TO-kef!
යෝගට් කල් ඉකුත් වෙලා!Yogurt is expired!
කුමාර්Kumar
אני מצטער. תרצי החזר?
a-NI mitz-ta-ER. tir-TZI he-CHZER?
සමාවෙන්න. මුදල් ආපසු ඕනද?I'm sorry. Want refund?
පාරිභෝගිකියාCustomer
כן בבקשה.
ken be-va-ka-SHA.
ඔව් කරුණාකරලා.Yes please.
කුමාර්Kumar
בוא לקופה. הקבלה?
bo-i la-ku-PA. ha-ka-ba-LA?
කවුන්ටරයට එන්න. බිල?Come to register. Receipt?
(අවසාන) පාරිභෝගික(End) Customer
תודה רבה. עזרת לי הרבה.
to-DA ra-BA. a-ZAR-ta li har-BE.
බොහොම ස්තූතියි. ඔබ මට ගොඩක් උදව් කළා.Thank you. You helped me a lot.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
සාරාංශය: සුපිරි වෙළඳසැල් මාර්ගය - වැදගත් කරුණු 5Summary: Supermarket track - 5 key points
  • 1. **කොටස්**: ירקות / פירות / בשר / חלב - ස්ථාන හඳුනා ගැනීම1. **Sections**: vegetables/fruits/meat/dairy - know locations
  • 2. **භාණ්ඩ**: ලෙකෙම් (පාන්), බෙයිට්සිම් (බිත්තර), חלב (කිරි), אורז (සහල්)2. **Products**: bread, eggs, milk, rice
  • 3. **ගෙවීම**: "מזומן או אשראי?" + "סך הכל X שקלים" + "הקבלה בבקשה"3. **Payment**: "Cash or card?" + "Total X NIS" + "Here's receipt"
  • 4. **පාරිභෝගික සේවය**: "מצטער, איך אעזור?" + "רגע סבלנות" + "אני אקרא לאחראי"4. **Customer service**: "Sorry, how to help?" + "Patience" + "I'll call manager"
  • 5. **ආරක්ෂාව**: "זהירות רצפה רטובה" + ලකුණ වහාම තැබීම5. **Safety**: "Careful wet floor" + place sign immediately
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඔබ සුපිරි වෙළඳසැල් මාර්ගය අවසන් කළා!** ඔබට දැන් ඉස්රායල සුපිරි වෙළඳසැල්වල වැඩ කළ හැක**You finished Supermarket track!** You can now work in Israeli supermarkets
  • **ඉදිරියට ගමන් කරන්න**: දෛනිකව නව වචන 1-2යි ඉගෙන ගන්න. පාරිභෝගිකයන්ගෙන් ඉගෙන ගැනීම හොඳම ක්‍රමයයි**Going forward**: 1-2 new words daily. Best learning is from customers
  • **ක්‍රමානුකූල හැසිරීම**: බොහෝ සුපිරි වෙළඳසැල් සාමාජික පත්‍ර, ආදරණීය බස්නාහිර වැඩ පරිසරයක්. ඔබ දිගට වැඩ කළොත් - ප්‍රවර්ධන**Career path**: many stores have member benefits, good work environment. Stay long → promotions
  • **හදිසි අංක**: 101 රෝහල රථය | 1-700-707-100 කම්කරු සහාය | සුපිරි වෙළඳසැලේ ආරක්ෂක නිලධාරි**Emergency**: 101 ambulance | 1-700-707-100 worker hotline | store security guard
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
වචන මාලා පරීක්ෂණයVocabulary test
සැකසූ වචන 30ක්Match 30 words
  • සමත් වීමේ ලකුණු: 24/30 (80%)Pass score: 24/30 (80%)
2
සංවාදන තත්වයන්Conversational scenarios
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. පාරිභෝගිකයා පළතුරු කොහෙද අහයි → ____1. Customer asks where fruits are → ____
  • 2. කැෂියර් එකේදී ශෙකල් 87 කියන්න → ____2. At cashier say total 87 NIS → ____
  • 3. කැඩුණු භාණ්ඩයක් ආපසු ගැනීම → ____3. Returning damaged product → ____
  • 4. කිරි වෑස්සිලා - ක්‍රියා → ____4. Milk spilled - act → ____
  • 5. කල් ඉකුත් භාණ්ඩ වාර්තා කිරීම → ____5. Report expired product → ____
3
මාර්ග අවසන් පරීක්ෂණයTrack final exam
සමත් වුණොත් සහතිකය!If you pass - certificate!
  • වචන මාලා ප්‍රශ්න 3030 vocabulary questions
  • තත්ව ප්‍රශ්න 1010 scenario questions
  • පාරිභෝගික සේවා සහ ආරක්ෂණ ප්‍රශ්න 55 customer service & safety questions
  • සමත් වීමේ ලකුණු: 75%Pass: 75%
  • ඩිජිටල් සහතිකයDigital certificate
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Cash register" ="Cash register" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Receipt" ="Receipt" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Where are vegetables?" ="Where are vegetables?" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Wet floor" ="Wet floor" =
ප්‍රශ්නය Question 5
සුපිරි වෙළඳසැලේ වැදගතම දේ:Most important in supermarket:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
ඔබ සුපිරි වෙළඳසැල් මාර්ගය අවසන් කළා! වැඩෙන් සාර්ථකත්වය!You finished Supermarket track! Success at work!
පෙර Previous ඊළඟ Next
🥖 බේකරිය Bakery පාඩම Lesson 43

බේකරිය - 1 දින: අමුද්‍රව්‍යBakery Day 1: Ingredients

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • බේකරියේ මූලික අමුද්‍රව්‍ය හඳුනා ගැනීමIdentify basic bakery ingredients
  • ප්‍රමාණ සඳහන් කිරීම - කිලෝ, ග්‍රෑම්, ලීටර්Specify quantities - kg, g, liter
  • වට්ටෝරු කියවීම සහ අනුගමනය කිරීමRead and follow recipes
  • තොග අවශ්‍ය වූ විට වාර්තා කිරීමReport when stocks are low
📚
නව වචන New Vocabulary
Flour bag
🌾
קמח
קמח
KE-mach
පිටිFlour
"קמח לבן" / "קמח חיטה מלאה" = සුදු/සම්පූර්ණ පිටි"קמח לבן"/"קמח מלאה" = white/whole flour
Yeast packet
🍞
שמרים
שמרים
shma-RIM
මිදි පිටිYeast
පාන් ඉල්ලුමට අවශ්‍යNeeded for bread to rise
Sugar bowl
🍬
סוכר
סוכר
su-KAR
සීනිSugar
සුදු හෝ දුඹුරුWhite or brown
Salt shaker
🧂
מלח
מלח
ME-lach
ලුණුSalt
සියලුම පාන් වර්ගවලIn all bread
Egg
🥚
ביצה
ביצה
bei-TZA
බිත්තරයEgg
බහු: "ביצים" (bei-TZIM)Plural: "ביצים"
Butter
🧈
חמאה
חמאה
chem-A
බටර්Butter
කේක් සහ පේස්ට්‍රිවලටFor cakes and pastries
Oil bottle
🫒
שמן
שמן
SHE-men
තෙල්Oil
ඔලිව් හෝ ශාක තෙල්Olive or vegetable
Milk
🥛
חלב
חלב
cha-LAV
කිරිMilk
සමහර වට්ටෝරුවලටIn some recipes
Water glass
💧
מים
מים
MA-yim
වතුරWater
මූලිකම අමුද්‍රව්‍යයMost basic ingredient
Baking powder
🥄
אבקת אפייה
אבקת אפייה
av-KAT a-fi-YA
බේකින් පවුඩර්Baking powder
කේක් ඉල්ලුමටFor cakes
Vanilla
🌿
וניל
וניל
va-NIL
වැනිලාVanilla
රසය එකතු කිරීමටAdds flavor
Chocolate
🍫
שוקולד
שוקולד
SHO-ko-lad
චොකලට්Chocolate
චිප්ස් හෝ බ්ලොක්Chips or block
Ingredient list
📋
מרכיב
מרכיב
mar-KIV
අමුද්‍රව්‍යයIngredient
බහු: "מרכיבים" (mar-ki-VIM)Plural: "מרכיבים"
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
צריך עוד קמח.
tza-RICH od KE-mach.
තවත් පිටි ඕන.Need more flour.
כמה ביצים?
KA-ma bei-TZIM?
බිත්තර කොච්චරද?How many eggs?
1 קילו סוכר.
KI-lo e-CHAD su-KAR.
සීනි කිලෝ 1.1 kilo sugar.
השמרים נגמרו.
ha-shma-RIM nig-me-RU.
මිදි පිටි ඉවරයි.The yeast is finished.
מה המתכון?
ma ha-mat-KON?
වට්ටෝරුව මොකක්ද?What's the recipe?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Sri Lankan baker apprentice receiving instruction at flour station from experienced Israeli baker
📷
📍
නිමල් බේකරියේ පළමු දවසේ. නිමහාර සංඥාකරුවන් එයිNimal's first day at bakery. Baker Avi greets him
ආවීAvi
שלום נימאל. בוא, אני אסביר את המרכיבים.
sha-LOM ni-MAL. bo, a-NI as-BIR et ha-mar-ki-VIM.
ආයුබෝවන් නිමල්. වරෙන්, මම අමුද්‍රව්‍ය ගැන පැහැදිලි කරන්නම්.Hello Nimal. Come, I'll explain the ingredients.
නිමල්Nimal
תודה. מה הראשון?
to-DA. ma ha-ri-SHON?
ස්තූතියි. පළමුවෙනි මොකක්ද?Thanks. What's first?
ආවීAvi
קמח. אנחנו משתמשים בקמח חיטה מלאה ובקמח לבן.
KE-mach. a-NACH-nu mish-tam-SHIM be-KE-mach chi-TA me-le-A u-be-KE-mach la-VAN.
පිටි. අපි සම්පූර්ණ පිටි සහ සුදු පිටි භාවිතා කරනවා.Flour. We use whole wheat and white flour.
නිමල්Nimal
ושמרים? איפה?
u-shma-RIM? EI-fo?
මිදි පිටි? කොහෙද?And yeast? Where?
ආවීAvi
במקרר. תמיד טריים.
ba-me-ka-RER. ta-MID tre-YIM.
ශීතකරණයේ. සැමවිටම නැවුම්.In the fridge. Always fresh.
නිමල්Nimal
ואם נגמר?
ve-im nig-MAR?
ඉවර වුනොත්?And if it runs out?
ආවීAvi
תגיד לי. אנחנו מזמינים כל יומיים.
ta-GID li. a-NACH-nu maz-mi-NIM kol yo-MA-yim.
මට කියන්න. අපි දින 2කට වරක් ඇණවුම් කරනවා.Tell me. We order every 2 days.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ප්‍රමාණ ඉල්ලීම - පිටි, සීනි, ආදියAsking quantities - flour, sugar, etc.
  • "כמה X?" (KA-ma X?) = X කොච්චරද?"כמה X?" = how much X?
  • "X קילו" (X KI-lo) = X කිලෝ"X קילו" = X kilos
  • "חצי קילו" (cha-TZI KI-lo) = කිලෝ භාගය = 500g"חצי קילו" = half kilo
  • "גרם" (gram) = ග්‍රෑම් - කුඩා ප්‍රමාණවලට (200g බටර්)"גרם" = gram - for small amounts
  • "כפית" (ka-PIT) = තේ හැන්ද, "כף" (kaf) = වළ හැන්ද"כפית" = teaspoon, "כף" = tablespoon
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • קמח — KE-mach, මුල "KE"קמח — KE-mach, initial "KE"
  • שמרים — shma-RIM, "sh" + "m" එක්වשמרים — shma-RIM, "sh+m" together
  • ביצה — bei-TZA, "ts" තදביצה — bei-TZA, hard "ts"
  • מרכיב — mar-KIV, "v" මෘදුවמרכיב — mar-KIV, soft "v"
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉස්රායල පාන්** = "חלה" (cha-LA) - සිකුරාදා සඳහා විශේෂ පාන්. "לחם אחיד" - රජයේ ලාභ පාන්**Israeli bread** = "חלה" (challah) - special Friday bread. "לחם אחיד" = subsidized bread
  • **කොෂර්** = බේකරියේ වැදගත්. "חלבי" (cha-la-VI) = කිරි ඇතුළත් / "פרווה" (par-VE) = කිසිවක් නැත (උභයජාති)**Kosher** = important in bakery. "חלבי" = with dairy / "פרווה" = neither (parve)
  • **ශාරිරික ශක්තිය වැදගතයි**: 25kg පිටි මලු, ඕනයි දෙදෙනෙක් එකට. තනියම ගත්තොත් පිටට හානි**Physical strength**: 25kg flour bags need two people. Solo lifting damages back
  • **මිදි පිටි ශීත + නැවුම්**: ශීතකරණයේ පමණයි, මිය යයි. ශිඝ්‍රයෙන් භාවිතා කරන්න**Yeast = cold + fresh**: only in fridge, dies otherwise. Use quickly
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • קמח → ?קמח → ?
  • שמרים → ?שמרים → ?
  • סוכר → ?סוכר → ?
  • ביצה → ?ביצה → ?
  • מרכיב → ?מרכיב → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • "כמה ____?" (පිටි)"How much ____?" (flour)
  • "____ נגמרו" (මිදි පිටි)"____ ran out" (yeast)
  • "חצי ____ סוכר" (කිලෝ)"Half ____ sugar" (kilo)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. පිටි ඉවරයි - වාර්තා කරන්න → ____1. Flour empty - report → ____
  • 2. වට්ටෝරුව දන්නේ නෑ - අහන්න → ____2. Don't know recipe - ask → ____
  • 3. කෙච්චර බටර් අහන්න → ____3. Ask how much butter → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Flour" ="Flour" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Yeast" ="Yeast" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Eggs" ="Eggs" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"How much?" ="How much?" =
ප්‍රශ්නය Question 5
මිදි පිටි තබන්නේ:Yeast is stored in:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ බේකරි උපකරණ - උඳුන, මැෂින්, පෑන්Tomorrow we learn bakery equipment - oven, machines, pans
පෙර Previous ඊළඟ Next
🥖 බේකරිය Bakery පාඩම Lesson 44

බේකරිය - 2 දින: උපකරණBakery Day 2: Equipment

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • බේකරි උපකරණ වචන 12+ ක් ඉගෙන ගැනීමLearn 12+ bakery equipment words
  • උඳුන් උෂ්ණත්වය සහ වේලාවOven temperature and time
  • උපකරණවල ආරක්ෂණ භාවිතයSafe use of equipment
  • උපකරණ දෝෂ වාර්තා කිරීමReport equipment problems
📚
නව වචන New Vocabulary
Industrial oven
🔥
תנור
תנור
ta-NUR
උඳුනOven
බහු: "תנורים" (ta-nu-RIM)Plural: "תנורים"
Industrial mixer
🥣
מערבל
מערבל
me-ar-BEL
මික්සර්Mixer
ස්ටෑන්ඩ් මික්සර්Stand mixer
Fridge
❄️
מקרר
מקרר
me-ka-RER
ශීතකරණයRefrigerator
මිදි පිටි, බටර්Yeast, butter
Freezer
🧊
מקפיא
מקפיא
mak-PI
ෆ්‍රීසරයFreezer
දිගුකාලීන ගබඩාවLong-term storage
Baking pan
🥧
תבנית
תבנית
tav-NIT
අච්චුව / පෑන්Pan / mold
කේක් අච්චු, පාන් අච්චුCake pans, bread pans
Baking tray
🍪
מגש
מגש
ma-GASH
ට්‍රේTray
කුකීස්, පේස්ට්‍රිCookies, pastries
Bread knife
🔪
סכין
סכין
sa-KIN
පිහියKnife
මාංශ පේශීයේ දිගු පිහිLong bread knives
Rolling pin
🥖
מערוך
מערוך
ma-A-roch
වේවැලය / රෝලර්Rolling pin
පිට්ටුල් රෝල කිරීමRolling dough
Kitchen scale
⚖️
מאזניים
מאזניים
mo-az-NA-yim
තරාදියScale
අමුද්‍රව්‍ය මැනීමටWeighing ingredients
Oven mitt
🧤
כפפות תנור
כפפות תנור
kfa-FOT ta-NUR
උඳුන් අත්වැසුම්Oven mitts
උෂ්ණ ආරක්ෂණයටHeat protection
Temperature dial
🌡️
טמפרטורה
טמפרטורה
tem-pe-ra-TU-ra
උෂ්ණත්වයTemperature
180° සාමාන්‍ය180° standard
Kitchen timer
⏲️
טיימר
טיימר
TAI-mer
කාල නියාමක / ටයිමර්Timer
පිළිස්සිම කාලයටFor baking time
Grinder
⚙️
מטחנה
מטחנה
mat-cha-NA
ආකූල කරන මැෂිමGrinder
කරම්බල්, අරක්කුCoffee, spices
Sink
🚰
כיור
כיור
ki-YOR
සින්ක්Sink
අත් සහ භාජන සේදීමටWash hands and dishes
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
התנור על 180.
ha-ta-NUR al me-A u-shmo-NIM.
උඳුන 180හි.Oven at 180.
ל-30 דקות.
le shlo-SHIM da-KOT.
මිනිත්තු 30කට.For 30 minutes.
המערבל לא עובד.
ha-me-ar-BEL lo o-VED.
මික්සර් වැඩ කරන්නේ නෑ.Mixer isn't working.
תיזהר! חם!
ti-za-HER! cham!
පරිස්සමින්! උෂ්ණයි!Careful! Hot!
צריך כפפות תנור.
tza-RICH kfa-FOT ta-NUR.
උඳුන් අත්වැසුම් ඕන.Need oven mitts.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Apprentice baker with oven mitts removing tray of bread from industrial oven, mentor watching
📷
📍
නිමල් උඳුන් භාවිතා කිරීමට ඉගෙන ගනියිNimal learns to use the oven
ආවීAvi
נימאל, התנור על 200 מעלות.
ni-MAL, ha-ta-NUR al ma-a-TA-yim ma-a-LOT.
නිමල්, උඳුන 200 මාලයිම්වල.Nimal, oven at 200 degrees.
නිමල්Nimal
מתי להוציא?
ma-TAI le-ho-TZI?
කවදද ඉවත් කරන්නේ?When to take out?
ආවීAvi
כשהטיימר מצלצל. 25 דקות.
kshe-ha-TAI-mer me-tzal-TZEL. es-RIM ve-cha-MESH da-KOT.
ටයිමර් එක නාද වුණහම. මිනිත්තු 25.When timer rings. 25 minutes.
නිමල්Nimal
אני שם את התבנית עכשיו?
a-NI sam et ha-tav-NIT ach-SHAV?
මම අච්චුව දැන් දාන්නද?Should I put the pan now?
ආවීAvi
כן. תיזהר! חם מאוד.
ken. ti-za-HER! cham me-OD.
ඔව්. පරිස්සමින්! හරිම උෂ්ණයි.Yes. Careful! Very hot.
නිමල්Nimal
(שם) טוב, סגרתי.
(sam) tov, sa-GAR-ti.
(දාලා) හරි, වහලා.(Places) OK, closed.
ආවීAvi
מצוין. אל תפתח את הדלת!
me-tzu-YAN. al tif-TACH et ha-DE-let!
හරිම හොඳයි. දොර අරින්න එපා!Excellent. Don't open the door!
නිමල්Nimal
למה?
LA-ma?
ඇයි?Why?
ආවීAvi
כי הלחם נופל. החום בורח.
ki ha-LE-chem no-FEL. ha-chom bo-RE-ach.
මොකද පාන් වැටෙනවා. උෂ්ණය පිට යනවා.Bread falls. Heat escapes.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
උෂ්ණත්වය සහ කාලය - ඉලක්කම්Temperature and time - numbers
  • "X מעלות" (X ma-a-LOT) = X මාලයිම් / X°C"X מעלות" = X degrees Celsius
  • 180° = "מאה ושמונים" (me-A u-shmo-NIM)180° = "hundred and eighty"
  • "X דקות" (X da-KOT) = X මිනිත්තු"X דקות" = X minutes
  • "שעה" (sha-A) = පැය. "חצי שעה" = පැය භාගයක්"שעה" = hour. "חצי שעה" = half hour
  • "כש-" (kshe-) = "...වුණහම". "כשהטיימר מצלצל" = ටයිමර් නාද වුණහම"כש-" = "when". "כשהטיימר מצלצל" = when timer rings
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • תנור — ta-NUR, අවසන් ආතතියתנור — ta-NUR, end stress
  • מערבל — me-ar-BEL, 3 අක්ෂරמערבל — me-ar-BEL, 3 syllables
  • טמפרטורה — tem-pe-ra-TU-ra, දිගු වචනයטמפרטורה — tem-pe-ra-TU-ra, long word
  • מאזניים — mo-az-NA-yim, "NA" මැද ආතතියמאזניים — mo-az-NA-yim
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉස්රායල බේකරිවල උඳුන් විශාලයි** - 200°C ට ඉහළ. දව්ය ආරක්ෂණ වැදගතයි - කවදාත් කපුළු/දිගු සපත්තු/අත්වැසුම් සමග**Israeli bakery ovens huge** - 200°C+. Always wear closed/long shoes/mitts
  • **රාත්‍රී කාලය = බේකරි වැඩ**: 02:00-08:00 සාමාන්‍ය වැඩ වේලාවන්. උදේ පාරිභෝගිකයන්ට නැවුම් පාන්**Night work = bakery shift**: 2-8 AM typical. Fresh bread for morning customers
  • **අන්තරාදායකයි: බීසි**: 220°C+ වර්තමානික උඳුන්වල සමට හා හානි. කවදාත් උදුන් අත්වැසුම් භාවිතා කරන්න**Dangerous: burns**: 220°C+ ovens cause skin damage. Always wear oven mitts
  • **වැදගත් සිංහල-ඊශ්‍රායල වෙනස**: ඔබ සුපුරුදු තනපු කිරිගරුගම නෑ. සියල්ල තරාදියෙන් මනියි - එසේම ග්‍රෑම් 1ක් වැරදුනත් කේක් වෙනස්**Important difference**: don't measure by guess. Always weigh - even 1g off changes cake
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • תנור → ?תנור → ?
  • מערבל → ?מערבל → ?
  • תבנית → ?תבנית → ?
  • מאזניים → ?מאזניים → ?
  • טיימר → ?טיימר → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • "התנור על ____" (180)"Oven at ____" (180)
  • "ל-____ דקות" (25)"For ____ minutes" (25)
  • "____! חם!" (පරිස්සමින්)"____! Hot!" (careful)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. මික්සර් වැඩ කරන්නේ නෑ → ____1. Mixer not working → ____
  • 2. උඳුන් උෂ්ණත්වය අහන්න → ____2. Ask oven temperature → ____
  • 3. ආරක්ෂාව සඳහා අත්වැසුම් අවශ්‍යයි → ____3. Need mitts for safety → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Oven" ="Oven" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Mixer" ="Mixer" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Scale" ="Scale" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"180 degrees" ="180 degrees" =
ප්‍රශ්නය Question 5
උඳුනක උෂ්ණත්වය උස් විට ඉස්රායල බේකරියේ වැදගත්ම ආරක්ෂණය:Hot oven safety in Israeli bakery:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ බේකරි භාණ්ඩ - පාන් වර්ග, කේක්, පේස්ට්‍රිTomorrow we learn baked goods - bread types, cakes, pastries
පෙර Previous ඊළඟ Next
🥖 බේකරිය Bakery පාඩම Lesson 45

බේකරිය - 3 දින: බේකරි භාණ්ඩBakery Day 3: Baked Goods

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • බේකරියේ නිෂ්පාදන වර්ග හඳුනා ගැනීමIdentify bakery product types
  • සාම්ප්‍රදායික ඉස්රායල පාන් සහ කේක්Traditional Israeli bread and cakes
  • නිෂ්පාදනවල සංඝටක සහ රසය විස්තර කිරීමDescribe ingredients and flavor
  • පාරිභෝගිකයන්ට නිර්දේශ කිරීමMake recommendations to customers
📚
නව වචන New Vocabulary
Bread loaf
🍞
לחם
לחם
LE-chem
පාන්Bread
සාමාන්‍ය වචනයGeneral word
Braided challah
🍞
חלה
חלה
cha-LA
චලා - සිකුරාදා පාන්Challah - Friday bread
ශබ්බත් සඳහා සුවිශේෂීSpecial for Shabbat
Pita bread
🥙
פיתה
פיתה
PI-ta
පිටා පාන්Pita bread
මැද-පෙරදිග සම්ප්‍රදායMiddle Eastern staple
Cake
🍰
עוגה
עוגה
u-GA
කේක්Cake
බහු: "עוגות" (u-GOT)Plural: "עוגות"
Cookies
🍪
עוגיות
עוגיות
u-gi-YOT
කුකීස්Cookies
තනි: "עוגייה" (u-gi-YA)Singular: "עוגייה"
Bourekas
🥟
בורקס
בורקס
BU-rekas
බෝරෙකස් - පේස්ට්‍රීBourekas - savory pastry
චීස්, ඕලාරුවට, අර්තාපල්Cheese, spinach, potato
Croissant
🥐
קרואסון
קרואסון
kru-a-SON
ක්‍රොයිසන්ට්Croissant
ප්‍රංශ පේස්ට්‍රීFrench pastry
Donut
🍩
סופגנייה
סופגנייה
suf-ga-ni-YA
සුෆ්ගානියා - චනූකා කේක්Sufganiya - Hanukkah donut
ජෙලී පුරවලාFilled with jelly
Baguette
🥖
באגט
באגט
ba-GET
බැගට් - ප්‍රංශ පාන්Baguette
දිගු සහ කරකවුණුLong and crispy
Various pastries
🥐
מאפה
מאפה
ma-a-FE
පේස්ට්‍රීPastry / baked good
සාමාන්‍ය වචනයGeneral word
Fresh sticker
טרי
טרי
ta-RI
නැවුම්Fresh
අද බේක් කළBaked today
Sweet treats
🍰
מתוק
מתוק
ma-TOK
මිහිරිSweet
කේක් සහ කුකීස්Cakes and cookies
Savory pastry
🧀
מלוח
מלוח
ma-LU-ach
ලුණු රසැතිSalty / savory
බෝරෙකස් වර්ගBourekas etc.
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
לחם טרי?
LE-chem ta-RI?
නැවුම් පාන්?Fresh bread?
מתי הלחם יוצא?
ma-TAI ha-LE-chem yo-TZE?
පාන් කවදද එළියට ගන්නේ?When does bread come out?
אני ממליץ על...
a-NI mam-LITZ al...
මම නිර්දේශ කරනවා...I recommend...
זה עם ____.
ze im...
මේක ____ එක්ක.This is with...
מה הכי טרי?
ma ha-CHI ta-RI?
වඩාත්ම නැවුම් මොකද්ද?What's the freshest?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Bakery worker showing fresh challah bread to a customer at the display case
📷
📍
නිමල් පාරිභෝගිකයකුට සිකුරාදා පාන් (චලා) යෝජනා කරයිNimal recommends Friday bread to customer
පාරිභෝගිකCustomer
שלום, חלה לשבת?
sha-LOM, cha-LA le-sha-BAT?
ආයුබෝවන්, ශබ්බත් සඳහා චලා?Hello, challah for Shabbat?
නිමල්Nimal
כן, יש 3 גדלים: קטן, בינוני, גדול.
ken, yesh sha-LOSH gda-LIM: ka-TAN, bei-NO-ni, ga-DOL.
ඔව්, ප්‍රමාණ 3යි: කුඩා, මධ්‍යම, විශාල.Yes, 3 sizes: small, medium, large.
පාරිභෝගිකCustomer
כמה גדול?
KA-ma ga-DOL?
විශාල කොච්චරද?How much is large?
නිමල්Nimal
25 שקל. עם זרעי שומשום או מק?
es-RIM ve-cha-MESH SHE-kel. im zar-EI shum-SHUM o mak?
ශෙකල් 25යි. තල ඇට හෝ පොපීද?25 NIS. With sesame or poppy?
පාරිභෝගිකCustomer
שומשום. גם משהו מתוק?
shum-SHUM. gam MA-she-hu ma-TOK?
තල. මිහිරි දෙයකුත්?Sesame. Something sweet too?
නිමල්Nimal
אני ממליץ על עוגת שוקולד. טרייה.
a-NI mam-LITZ al u-GAT SHO-ko-lad. tre-i-YA.
මම චොකලට් කේක් නිර්දේශ කරනවා. නැවුම්.I recommend chocolate cake. Fresh.
පාරිභෝගිකCustomer
מצוין. אקח גם.
me-tzu-YAN. e-KACH gam.
හරිම හොඳයි. ඒකත් ගන්නම්.Excellent. I'll take it too.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
නිර්දේශ කිරීම සහ විස්තරRecommending and describing
  • "אני ממליץ על X" = X නිර්දේශ කරනවා (පුමුල්)"אני ממליץ על X" = I recommend X (m)
  • "אני ממליצה" (mam-li-TZA) - ස්ත්‍රී"אני ממליצה" - female
  • "זה עם X" = මෙය X එක්ක"זה עם X" = it's with X
  • "בלי X" = X නැතුව"בלי X" = without X
  • ප්‍රමාණ: "קטן" / "בינוני" / "גדול" = කුඩා / මධ්‍යම / විශාලSizes: small/medium/large
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • חלה — cha-LA, "ch" මෘදුවחלה — cha-LA, soft "ch"
  • בורקס — BU-rekas, මුල "BU"בורקס — BU-rekas, initial "BU"
  • סופגנייה — suf-ga-ni-YA, 4 අක්ෂරסופגנייה — suf-ga-ni-YA, 4 syllables
  • מאפה — ma-a-FE, දෙ-"a"מאפה — ma-a-FE, two "a"s
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **චලා (חלה)** = සිකුරාදා සැන්දෑව ශබ්බත් ආහාරයේ වැදගත්ම පාන්. ඉස්රායල පවුල සෑම සිකුරාදා දිනකම මිලදී ගනී**Challah** = most important bread for Friday Shabbat dinner. Israeli families buy every Friday
  • **සුෆ්ගානියා (סופגנייה)** = චනූකා (Hanukkah - දෙසැම්බර්) මාසයේදී පමණයි. ජෙලී, චොකලට්, ක්‍රීම් පුරවා**Sufganiya** = only December (Hanukkah). Filled with jelly, chocolate, cream
  • **ඉස්රායල බේකරි - 5:00-19:00**: උදේ 5ට පාන් කොටස, 19ට වැසී දමයි. දිනාවසනේ 50% වට්ටම් - ඉවත් කිරීමට වඩා**Israeli bakery hours - 5AM-7PM**: bread out at 5AM, closes 7PM. End-of-day 50% off rather than waste
  • **"קמח לבן" (සුදු) vs "קמח חיטה מלאה" (සම්පූර්ණ සහල්)** - සුදු සරල පාන්ට, සම්පූර්ණ සෞඛ්‍ය පාන්ට**"קמח לבן" (white) vs "קמח חיטה מלאה" (whole)** - white for regular, whole for healthy bread
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • חלה → ?חלה → ?
  • עוגה → ?עוגה → ?
  • בורקס → ?בורקס → ?
  • פיתה → ?פיתה → ?
  • סופגנייה → ?סופגנייה → ?
2
සංවාදය සම්පූර්ණ කරන්නComplete the Dialog
ප්‍රශ්නයට පිළිතුරු දෙන්නAnswer the question
  • පාරිභෝගික: "מה הכי טרי?" → ඔබ: ____Customer: "What's freshest?" → You: ____
  • පාරිභෝගික: "יש משהו מתוק?" → ඔබ: ____Customer: "Something sweet?" → You: ____
  • පාරිභෝගික: "כמה החלה?" → ඔබ: ____Customer: "How much is challah?" → You: ____
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. ශබ්බත් පාන් යෝජනා කරන්න → ____1. Recommend Shabbat bread → ____
  • 2. "මිහිරි" දෙයක් යෝජනා → ____2. Recommend something sweet → ____
  • 3. "ලුණු" දෙයක් යෝජනා → ____3. Recommend something savory → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Bread" ="Bread" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Challah (Shabbat bread)" ="Challah" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Sweet" ="Sweet" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"I recommend" (m) ="I recommend" (m) =
ප්‍රශ්නය Question 5
සුෆ්ගානියා සාම්ප්‍රදායිකව මොකද වෙලාවටද?Sufganiya is traditionally for:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ බේකරි සකස් කිරීම - පිට්ටුල් ගැනීම, කපීම, පුළුස්සීමTomorrow we learn preparation - kneading, cutting, baking
පෙර Previous ඊළඟ Next
🥖 බේකරිය Bakery පාඩම Lesson 46

බේකරිය - 4 දින: සකස් කිරීමේ පියවරBakery Day 4: Preparation Steps

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • බේකරියේ ක්‍රියා පියවර ඉගෙන ගැනීමLearn baking action steps
  • පිට්ටුල් සකස් කිරීම - ගැසීම, ඉල්ලුම් කිරීමDough prep - knead, rise
  • වට්ටෝරුවේ කොටස්වල පියවර අනුගමනයFollow recipe steps in order
  • වැරදීම් වළක්වා ගැනීමAvoid mistakes
📚
නව වචන New Vocabulary
Dough ball
🍞
בצק
בצק
ba-TZEK
පිට්ටුලDough
බහු: "בצקים" (ba-tza-KIM)Plural
Hands kneading
👐
ללוש
ללוש
la-LUSH
පිට්ටුල් ගැසීමTo knead
"ללוש את הבצק" - පිට්ටුල් ගැසීම"ללוש את הבצק" - knead
Mixing bowl
🥄
לערבב
לערבב
le-ar-BEV
මික්ස් කිරීමTo mix
ද්‍රව්‍ය එකතු කිරීමCombine ingredients
Rising dough
📈
להחמיץ
להחמיץ
le-hach-MITZ
ඉල්ලුම් කිරීම (පිට්ටුල්)To rise (dough)
මිදි පිටි ක්‍රියාකාරිත්වයYeast action
Baking in oven
🔥
לאפות
לאפות
le-e-FOT
පිළිස්සීම / බේක් කිරීමTo bake
උඳුනේIn oven
Cutting dough
🔪
לחתוך
לחתוך
lach-TOCH
කපීමTo cut
පිහියෙන්With knife
Weighing dough
⚖️
לשקול
לשקול
lish-KOL
බර කිරීමTo weigh
තරාදියෙන්On scale
Placing item
👇
להניח
להניח
le-ha-NI-ach
තැබීමTo place
ට්‍රේවේOn tray
Cooling rack
❄️
לקרר
לקרר
le-ka-RER
ශීත කිරීමTo cool
උඳුනින් ගත් පසුAfter oven
Decorating cake
🎂
לקשט
לקשט
le-ka-SHET
අලංකාර කිරීමTo decorate
කේක් සඳහාFor cakes
Recipe paper
📜
מתכון
מתכון
mat-KON
වට්ටෝරුවRecipe
පියවරෙන් පියවරStep by step
Steps
🔢
שלב
שלב
sha-LAV
පියවරStep / stage
"שלב 1" = පියවර 1"שלב 1" = step 1
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
מה השלב הבא?
ma ha-sha-LAV ha-BA?
මීලඟ පියවර මොකද්ද?What's the next step?
לשים בתנור?
la-SIM ba-ta-NUR?
උඳුනේ දාන්නද?Put in oven?
הבצק עוד לא מוכן.
ha-ba-TZEK od lo mu-CHAN.
පිට්ටුල තවම සූදානම් නෑ.Dough not ready yet.
צריך עוד 20 דקות.
tza-RICH od es-RIM da-KOT.
තවත් මිනිත්තු 20ක් ඕන.Need 20 more minutes.
לערבב לאט!
le-ar-BEV le-AT!
හෙමින් මික්ස් කරන්න!Mix slowly!
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Apprentice baker kneading dough on floured surface, mentor checking from side
📷
📍
නිමල් පළමු වරට තනියම පාන් සකස් කරයිNimal makes bread alone for first time
ආවීAvi
נימאל, היום אתה תכין לבד.
ni-MAL, ha-YOM a-TA ta-CHIN le-VAD.
නිමල්, අද ඔයා තනියම සකස් කරනවා.Nimal, today you'll prepare alone.
නිමල්Nimal
טוב! מה השלבים?
tov! ma ha-shla-VIM?
හරි! පියවර මොනවද?OK! What are the steps?
ආවීAvi
1: שוקל קמח. 2: מערבב עם מים ושמרים.
e-CHAD: sho-KEL KE-mach. shta-yim: me-ar-BEV im MA-yim ve-shma-RIM.
1: පිටි බර කරන්න. 2: වතුර සහ මිදි පිටි එක්ක මික්ස් කරන්න.1: weigh flour. 2: mix with water and yeast.
නිමල්Nimal
ואז ללוש?
ve-az la-LUSH?
ඊටපස්සේ ගැසීමද?Then knead?
ආවීAvi
כן. 10 דקות. ואז להחמיץ - שעה.
ken. E-ser da-KOT. ve-az le-hach-MITZ - sha-A.
ඔව්. මිනිත්තු 10. පසු ඉල්ලුම් කිරීමට - පැය 1.Yes. 10 min. Then rise - 1 hour.
නිමල්Nimal
ואיך אני יודע שהבצק מוכן?
ve-eich a-NI yo-DE-a she-ha-ba-TZEK mu-CHAN?
පිට්ටුල සූදානම් කියලා මම කොහොමද දන්නේ?How do I know dough is ready?
ආවීAvi
הוא יגדל פי 2. תבדוק.
hu yig-DAL pi shta-yim. tiv-DOK.
ඒක මෙට 2 ගුණයකින් ලොකු වෙනවා. බලන්න.Will grow 2x. Check.
නිමල්Nimal
מובן. אם יש בעיה - אקרא לך.
mu-VAN. im yesh be-a-YA - ek-RA le-CHA.
තේරුණා. ගැටළුවක් වුනොත් ඔයාට කතා කරන්නම්.Understood. If problem - I'll call you.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ක්‍රියා පියවර අනුපිළිවෙලAction sequence steps
  • "קודם" (KO-dem) = කලින්"קודם" = first
  • "אחר כך" (a-CHAR kach) = පසුව"אחר כך" = then/after that
  • "בסוף" (ba-SOF) = අවසානයේ"בסוף" = at end
  • "ל-" + ක්‍රියාව = ක්‍රියා කරන්නට. "ללוש" = ගැසීමට"ל-" + verb = to do. "ללוש" = to knead
  • වර්තමානය: "שוקל" (sho-KEL) = බර කරමි, "מערבב" (me-ar-BEV) = මික්ස් කරමිPresent: "שוקל" = I weigh, "מערבב" = I mix
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • בצק — ba-TZEK, "ts" තදבצק — ba-TZEK, hard "ts"
  • ללוש — la-LUSH, "sh" මෘදුවללוש — la-LUSH, soft "sh"
  • להחמיץ — le-hach-MITZ, "ch" මැදלהחמיץ — le-hach-MITZ
  • מתכון — mat-KON, අවසාන ආතතියמתכון — mat-KON
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **පිට්ටුල් ඉල්ලුම් කිරීමේ කාලය = උෂ්ණත්වය මත රඳා පවතී**. 25°C - පැය 1, 18°C - පැය 2-3. ඔබේ බේකරිය සොයන්න**Rise time depends on temp**: 25°C - 1hr, 18°C - 2-3hrs. Learn your bakery
  • **"רחיצת ידיים" (re-chi-TZAT ya-DA-yim) = අත් සේදීම** - බේකරිය ඕනෑම පියවරකට පෙර අනිවාර්යයි**"רחיצת ידיים" = handwashing** - mandatory before any bakery step
  • **මාංශ පේශීයේ අත් වැදගත්**: රන් වර්ණයට බැලීම, මෘදු බව ස්පර්ශය - පළමු මාසයන්ට නියමයි**Hand and eye experience matters**: golden color, soft touch - takes months to learn
  • **ඉස්රායල සම්ප්‍රදාය - පාන්ට ආශීර්වාදය**: ඕතඩොක්ස් යුදෙව්වන් 'המוציא' (ha-mo-TZI) යනු ආශීර්වාදය. ඔබ දැන සිටිය යුතුයි**Israeli tradition - bread blessing**: Orthodox Jews say 'המוציא' over bread. Be aware
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • ללוש → ?ללוש → ?
  • לערבב → ?לערבב → ?
  • לאפות → ?לאפות → ?
  • בצק → ?בצק → ?
  • מתכון → ?מתכון → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. මීලඟ පියවර අහන්න → ____1. Ask next step → ____
  • 2. පිට්ටුල තවම සූදානම් නෑ වාර්තා → ____2. Dough not ready - report → ____
  • 3. තවත් කාලය ඕන → ____3. Need more time → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"To knead" ="To knead" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Recipe" ="Recipe" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"To rise (dough)" ="To rise (dough)" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Step" ="Step" =
ප්‍රශ්නය Question 5
පිට්ටුල සූදානම් වුණා කියන්නේ:Dough is ready when:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ බර සහ මැනීම් - ග්‍රෑම්, කිලෝ, ලීටර්Tomorrow we learn weights - grams, kilos, liters
පෙර Previous ඊළඟ Next
🥖 බේකරිය Bakery පාඩම Lesson 47

බේකරිය - 5 දින: බර සහ මැනීම්Bakery Day 5: Weights & Measures

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • නිරවද්‍ය මැනීම් කිරීමMake accurate measurements
  • ග්‍රෑම් සහ කිලෝ වෙනස හඳුනා ගැනීමDistinguish g and kg
  • දියර මැනීම - ml, l, කුසගිනිLiquid measurement - ml, l, cups
  • වට්ටෝරුවට අනුව මැනීම් සකසා ගැනීමAdjust measurements per recipe
📚
නව වචන New Vocabulary
Grams
🔢
גרם
גרם
gram
ග්‍රෑම් (g)Gram (g)
කුඩා ප්‍රමාණSmall amounts
Kilo weight
⚖️
קילו
קילו
KI-lo
කිලෝ (kg)Kilo (kg)
"קילוגרם" යනුත් (full)"קילוגרם" full form
Small measure
💧
מיליליטר
מיליליטר
mi-li-LI-ter
මිලි ලීටරය (ml)Milliliter (ml)
කෙටි: "מ"ל"Short: "מ"ל"
Liter bottle
🥤
ליטר
ליטר
LI-ter
ලීටර (L)Liter (L)
දියරLiquids
Measuring cup
כוס
כוס
kos
කෝප්පයCup
"כוס מים" = කෝප්පයක් වතුර"כוס מים" = cup of water
Tablespoon
🥄
כף
כף
kaf
වළ හැන්ද / TbspTablespoon
බහු: "כפות" (ka-POT)Plural: "כפות"
Teaspoon
🥄
כפית
כפית
ka-PIT
තේ හැන්ද / tspTeaspoon
කුඩා හැන්දSmall spoon
Half symbol
½
חצי
חצי
cha-TZI
භාගයHalf
"חצי קילו" = කිලෝ භාගය"חצי קילו" = half kilo
Quarter
¼
רבע
רבע
RE-va
කාලකුත්තුවQuarter
"רבע כוס" = කෝප්පයේ ¼"רבע כוס" = quarter cup
Third
שליש
שליש
SHLISH
තුනෙන් එකThird
"שליש כוס" = කෝප්පයේ ⅓"שליש כוס" = third cup
Accurate target
🎯
מדויק
מדויק
me-du-YAK
නිවැරදිAccurate
මැනීම් සඳහා වැදගත්Important for measurements
Approximate
~
בערך
בערך
be-E-rech
ආසන්න වශයෙන්Approximately
දළ වශයෙන්Roughly
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
כמה גרם?
KA-ma gram?
ග්‍රෑම් කොච්චරද?How many grams?
500 גרם, מדויק.
cha-MESH me-OT gram, me-du-YAK.
ග්‍රෑම් 500, නිවැරදිව.500 grams, exactly.
כוס וחצי מים.
kos va-cha-TZI MA-yim.
කෝප්ප එකහමාරක් වතුර.1.5 cups water.
2 כפות שמן.
shtei ka-POT SHE-men.
වළ හැන්ද 2ක් තෙල්.2 tbsp oil.
המאזניים לא מדויקים.
ha-mo-az-NA-yim lo me-du-ya-KIM.
තරාදිය නිවැරදි නෑ.Scale not accurate.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Apprentice baker carefully weighing flour on digital kitchen scale
📷
📍
නිමල් කේක් වට්ටෝරුවක මැනීම් කරයිNimal measures cake recipe ingredients
ආවීAvi
נימאל, תכין עוגת שוקולד.
ni-MAL, ta-CHIN u-GAT SHO-ko-lad.
නිමල්, චොකලට් කේක් සකස් කරන්න.Nimal, prepare chocolate cake.
නිමල්Nimal
כמה קמח?
KA-ma KE-mach?
පිටි කොච්චරද?How much flour?
ආවීAvi
300 גרם. מדויק! לא בערך.
shlosh me-OT gram. me-du-YAK! lo be-E-rech.
ග්‍රෑම් 300. නිවැරදිව! ආසන්න වශයෙන් නෑ.300 grams. Accurate! Not approximately.
නිමල්Nimal
וסוכר?
ve-su-KAR?
සීනි?And sugar?
ආවීAvi
200 גרם. ושמן - חצי כוס.
ma-a-TA-yim gram. ve-SHE-men - cha-TZI kos.
ග්‍රෑම් 200. තෙල් - කෝප්ප භාගයක්.200 grams. Oil - half cup.
නිමල්Nimal
(שוקל) זה 250 גרם...
(sho-KEL) ze ma-a-TA-yim cha-mi-SHIM gram...
(බර කරමින්) මේක ග්‍රෑම් 250යි...(Weighing) This is 250 grams...
ආවීAvi
תוריד 50! חייב להיות 200.
to-RID cha-mi-SHIM! cha-YAV li-yot ma-a-TA-yim.
50ක් අඩු කරන්න! ග්‍රෑම් 200ම විය යුතුයි.Take off 50! Must be 200.
නිමල්Nimal
(מוריד) עכשיו בדיוק 200.
(mo-RID) ach-SHAV bi-di-YUK ma-a-TA-yim.
(අඩු කරයි) දැන් හරියටම 200.(Reduces) Now exactly 200.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
නිශ්චිත ප්‍රමාණExact quantities
  • "בדיוק X" (bi-di-YUK X) = හරියටම X"בדיוק X" = exactly X
  • "חייב להיות X" (cha-YAV li-yot X) = X විය යුතුයි"חייב להיות X" = must be X
  • "בערך" (be-E-rech) = ආසන්න වශයෙන් - බේකරිය මෙය භාවිතා කරන්න එපා!"בערך" = approximately - don't use in baking!
  • කොටස්: "חצי" = ½, "שליש" = ⅓, "רבע" = ¼Fractions: ½ ⅓ ¼
  • "כוס וחצי" = කෝප්ප 1½ (1.5)"כוס וחצי" = 1½ cups
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • גרם — gram, කෙටියිגרם — gram, short
  • מדויק — me-du-YAK, අවසන් ආතතියמדויק — me-du-YAK
  • בדיוק — bi-di-YUK, "yu" තදבדיוק — bi-di-YUK
  • מאזניים — mo-az-NA-yim, 4 අක්ෂරמאזניים — mo-az-NA-yim
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **බේකරියේ නිරවද්‍යතා = ක්‍රීඩකයා**: 5g වරදට කේක් සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් වෙයි. "בערך" කවදාත් භාවිතා කරන්න එපා**Accuracy in bakery = key**: 5g off and cake completely changes. Never use "approximately"
  • **ඉස්රායලයේ දිජිටල් තරාදි භාවිතා කරයි** - ඇනලොග් නෑ. "מאזניים דיגיטליות" - වඩාත්ම සාමාන්‍යයි**Israel uses digital scales** - not analog. "מאזניים דיגיטליות" most common
  • **"כוס" = 240ml ඉස්රායලයේ** (ඇමරිකන මැනීම). "כוס מדידה" = මැනීමේ කෝප්ප**"כוס" = 240ml in Israel** (American measure). "כוס מדידה" = measuring cup
  • **ස්ටාර්ටර් (ස්වභාවික මිදි පිටි)** = "שאור" (se-OR) - විශේෂ ක්‍රමයක්. දින කිහිපයක් ඉල්ලුම් කරයි**Sourdough starter** = "שאור" (se-OR) - special process. Days to develop
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • גרם → ?גרם → ?
  • קילו → ?קילו → ?
  • כוס → ?כוס → ?
  • חצי → ?חצי → ?
  • מדויק → ?מדויק → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • "____ גרם, מדויק" (500)"____ grams, exactly" (500)
  • "כוס ____ מים" (සහ භාගයක්)"____ cups water" (1½)
  • "2 ____ שמן" (වළ හැන්ද)"2 ____ oil" (tbsp)
3
පරිවර්තනය කරන්නTranslate
හෙබ්‍රෙව් භාෂාවට පරිවර්තනය කරන්නTranslate to Hebrew
  • "How many grams?" → ____"How many grams?" → ____
  • "Half kilo" → ____"Half kilo" → ____
  • "2 tablespoons of sugar" → ____"2 tablespoons of sugar" → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Gram" ="Gram" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Half" ="Half" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Tablespoon" ="Tablespoon" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Exactly" ="Exactly" =
ප්‍රශ්නය Question 5
බේකරියේ "בערך" භාවිතය:Use of "approximately" in bakery:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ බේකරි සනීපාරක්ෂාව - අත් සේදීම, භාජන සේදීමTomorrow we learn bakery hygiene - handwashing, dish cleaning
පෙර Previous ඊළඟ Next
🥖 බේකරිය Bakery පාඩම Lesson 48

බේකරිය - 6 දින: පිරිසිදුතාව සහ ආහාර ආරක්ෂාවBakery Day 6: Hygiene & Food Safety

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ආහාර පිරිසිදු පවත්වා ගැනීමේ වචනFood hygiene vocabulary
  • අත් සේදීම සහ අත් වැසුම් පුරුද්දුHand washing and gloves habits
  • අසනීප වුණොත් වැඩෙන් ඉවත් වීමStay home if sick
  • ආහාර කොටු සැකසීම සහ ගබඩාවFood handling and storage
📚
නව වචන New Vocabulary
Hygiene icon
🧼
היגיינה
היגיינה
hi-gi-YE-na
පිරිසිදුතාව / සනීපාරක්ෂාවHygiene
ආහාර වැඩ සඳහා මූලිකCore for food work
Sparkle clean
נקי
נקי
na-KI
පිරිසිදුClean
"ידיים נקיות" = පිරිසිදු අත්"clean hands"
Dirty surface
🧹
מלוכלך
מלוכלך
me-loch-LACH
කිලිටි / අපිරිසිදුDirty
වැඩ කිරීමට බෑCannot work with
Washing hands
🧼
לרחוץ ידיים
לרחוץ ידיים
lir-CHOTZ ya-DA-yim
අත් සේදීමWash hands
සෑම පැයකම, ආහාරයට පෙරEvery hour, before food
Latex gloves
🧤
כפפות
כפפות
kfa-FOT
අත් වැසුම්Gloves
ආහාර ස්පර්ශය සඳහාFor food handling
Hairnet
🎩
כובע
כובע
ko-VA
කොප්පිය / හිස්වැසුමHat / hairnet
කෙස් වැටීම වළක්වයිPrevents hair fall
Apron
🥼
סינר
סינר
si-NAR
ඇඳුම් වැසුම / ඊප්‍රන්Apron
බේකර්ගේ අයිකනBaker's icon
Sick face
🤒
חולה
חולה
cho-LE
අසනීප (පිරිමි)Sick (m)
ස්ත්‍රී: "חולה" (cho-LA)Female: "חולה"
Home
🏠
להישאר בבית
להישאר בבית
le-hi-sha-ER ba-BA-yit
ගෙදර ඉන්නStay home
අසනීප නම්If sick
Calendar warning
📅
תפוג
תפוג
ti-FOG / pag tof-KEF
කල් ඉකුත්Expire / expired
ලේබලයේ දින පරීක්ෂා කරන්නCheck label date
Thermometer
🌡️
טמפרטורה
טמפרטורה
tem-pe-ra-TU-ra
උෂ්ණත්වයTemperature
ශීතකරණය 4°CFridge 4°C
No smoking sign
🚭
אסור לעשן
אסור לעשן
a-SUR le-a-SHEN
දුම් පානය තහනම්No smoking
ආහාර අසල තහනම්Forbidden near food
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
תרחץ ידיים!
tir-CHATZ ya-DA-yim!
අත් සෝදන්න!Wash hands!
אני חולה, אני נשאר בבית.
a-NI cho-LE, a-NI nish-AR ba-BA-yit.
මම අසනීපයි, ගෙදර ඉන්නවා.I'm sick, staying home.
הכפפות מלוכלכות.
ha-kfa-FOT me-loch-la-CHOT.
අත් වැසුම් කිලිටියි.Gloves are dirty.
תאריך תפוגה אתמול - לזרוק.
ta-a-RICH tfu-GA et-MOL - liz-ROK.
කල් ඉකුත් වීම ඊයේ - විසිකරන්න.Expired yesterday - throw out.
תשים כפפות לפני שאתה נוגע באוכל.
ta-SIM kfa-FOT lif-NEI she-a-TA no-GE-a ba-O-chel.
ආහාරයට ස්පර්ශ කිරීමට පෙර අත් වැසුම් දාන්න.Put gloves before touching food.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Baker showing worker how to properly wash hands and put on gloves before handling food
📷
📍
කුමාර් අත් වැසුම් නැතිව බටර් ස්පර්ශ කරයි - දැවිඩ් කනස්සල්ලට පත් වෙයිKumar touches dough without gloves - David is concerned
ඩේවිඩ්David
קומאר! איפה הכפפות שלך?
KU-mar! EI-fo ha-kfa-FOT shel-CHA?
කුමාර්! ඔබේ අත් වැසුම් කොහෙද?Kumar! Where are your gloves?
කුමාර්Kumar
סליחה, שכחתי.
sli-CHA, sha-KACH-ti.
සමාවෙන්න, මට අමතක වුණා.Sorry, I forgot.
ඩේවිඩ්David
זה לא בסדר. תרחץ ידיים ותשים כפפות.
ze lo be-SE-der. tir-CHATZ ya-DA-yim ve-ta-SIM kfa-FOT.
මේක හරි නෑ. අත් සෝදලා වැසුම් දාන්න.Not OK. Wash hands and put gloves.
කුමාර්Kumar
מיד! ולמה זה חשוב?
mi-YAD! ve-LA-ma ze cha-SHUV?
දැන්ම! මෙය ඇයි වැදගත්?Right away! Why is it important?
ඩේවිඩ්David
היגיינה. הלקוחות יאכלו את זה.
hi-gi-YE-na. ha-la-ko-CHOT yo-ch-LU et ze.
සනීපාරක්ෂාව. පාරිභෝගිකයන් මෙය කනවා.Hygiene. Customers will eat this.
කුමාර්Kumar
מבין. ואם אני חולה?
me-VIN. ve-im a-NI cho-LE?
තේරෙනවා. මට අසනීපනම්?Understood. And if I'm sick?
ඩේවිඩ්David
תישאר בבית! חשוב מאוד.
ti-sha-ER ba-BA-yit! cha-SHUV me-OD.
ගෙදර ඉන්න! ඉතා වැදගත්.Stay home! Very important.
කුමාර්Kumar
טוב, לא אבוא חולה.
tov, lo a-VO cho-LE.
හරි, අසනීපනම් නොඑනවා.OK, won't come sick.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
වැදගත් සහ තහනම්කම්Important and forbidden
  • "חשוב" (cha-SHUV) = වැදගත්"חשוב" = important
  • "מאוד" (me-OD) = ඉතා - වැදගත් වචනය"מאוד" = very
  • "אסור" (a-SUR) = තහනම් - අනුගමනය කළ යුතුයි"אסור" = forbidden
  • "מותר" (mu-TAR) = අවසර ලත් - විරුද්ධ"מותר" = allowed (opposite)
  • "שכחתי" (sha-KACH-ti) = මට අමතක වුණා - සෘජුව සමාව ඉල්ලීම"שכחתי" = I forgot
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • היגיינה — hi-gi-YE-na, 4 අක්ෂරהיגיינה — hi-gi-YE-na
  • חולה — cho-LE, මෘදු "ch"חולה — cho-LE, soft "ch"
  • מלוכלך — me-loch-LACH, 3 අක්ෂරמלוכלך — me-loch-LACH
  • לרחוץ — lir-CHOTZ, "tz" තදלרחוץ — lir-CHOTZ, hard "tz"
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ආහාර වැඩ = ඉහළ සනීපාරක්ෂා සම්මතයන්**. අත් වැසුම් සහ හිස්වැසුම අනිවාර්යයි**Food work = high hygiene**. Gloves and hairnet mandatory
  • **අසනීප වුණොත් - ගෙදර ඉන්න!** රුමුම, උණ, වමනය = කාර්යාලෙය එන්න එපා. රෝගය බෙදී යයි**If sick - stay home!** Cold, fever, vomiting = don't come. Disease spreads
  • **"קו לעובד" 1-700-707-100** - අසනීප දින ගැන ප්‍රශ්න සඳහා සිංහලෙන් සහාය**"Kav LaOved" 1-700-707-100** - Sinhala help for sick day questions
  • **ඉස්රායල සෞඛ්‍ය ඇමති පරීක්ෂණ**: බේකරිය වර්ෂයකට වරක් පරීක්ෂා කරයි. පිරිසිදු නොවේ නම් = වසා දමයි**Israeli Health Ministry inspections**: bakery checked yearly. Not clean = closed
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • נקי → ?נקי → ?
  • מלוכלך → ?מלוכלך → ?
  • חולה → ?חולה → ?
  • כפפות → ?כפפות → ?
  • היגיינה → ?היגיינה → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. ඔබ අසනීපයි → ____1. You're sick → ____
  • 2. අත් වැසුම් දමන්න අමතක වුණා → ____2. Forgot gloves → ____
  • 3. කල් ඉකුත් ආහාර දකියි → ____3. See expired food → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Clean" ="Clean" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Sick" (m) ="Sick" (m) =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Forbidden" ="Forbidden" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Wash hands!" ="Wash hands!" =
ප්‍රශ්නය Question 5
අසනීප වුණොත් කරන්න ඕන:If sick, what to do:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අවසාන දිනය - පුනරාවර්තනය සහ අවසන් පරීක්ෂණයTomorrow last day - review & final test
පෙර Previous ඊළඟ Next
🥖 බේකරිය Bakery පාඩම Lesson 49

බේකරිය - 7 දින: පුනරාවර්තනය සහ අවසන් පරීක්ෂණයBakery Day 7: Review and Final Test

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • දින 43-48 සියල්ල පුනරාවර්තනයReview days 43-48
  • බේකරි වචන 70+ ස්ථීර කිරීමSolidify 70+ bakery words
  • සම්පූර්ණ බේකින් දිනය ආකෘතියPractice complete baking day
  • බේකරි මාර්ග අවසන් සහතිකයBakery track completion certificate
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Bakery worker greeting customers, baking, packing - full day collage
📷
📍
නිමල්ගේ සම්පූර්ණ වැඩ දිනය - උදේ සිට සැන්දෑව දක්වාNimal's complete workday - morning to evening
නිමල්Nimal
בוקר טוב מוטי. מה אנחנו אופים היום?
BO-ker TOV MO-ti. ma a-NACH-nu o-FIM ha-YOM?
සුභ උදෑසනක් මෝටි. අද මොනවද බේක් කරන්නේ?Good morning Moti. What are we baking today?
මොටීMoti
חלות לשבת. 50 חלות גדולות.
cha-LOT le-sha-BAT. cha-mi-SHIM cha-LOT gdo-LOT.
ශබ්බත්වලට චාලා. ලොකු චාලා 50ක්.Challah for Shabbat. 50 big challahs.
නිමල්Nimal
כמה קמח צריך?
KA-ma KE-mach tza-RICH?
පිටි කොච්චරද ඕන?How much flour?
මොටීMoti
10 קילו. תשקול מדויק.
E-ser KI-lo. tish-KOL me-du-YAK.
කිලෝ 10. නියමට කිරන්න.10 kilo. Weigh exactly.
(පසුව)(Later)
(לקוח)
(la-KO-ach)
(පාරිභෝගිකා)(Customer)
පාරිභෝගිකාCustomer
יש כבר חלות?
yesh kvar cha-LOT?
දැනටමත් චාලා තියෙනවද?Already challahs?
නිමල්Nimal
כן! טריות, מהבוקר. 15 שקלים אחת.
ken! tri-YOT, me-ha-BO-ker. cha-mi-SHA es-RE shka-LIM a-CHAT.
ඔව්! නැවුම්, උදේ සිට. ශෙකල් 15ක් එකකට.Yes! Fresh, since morning. 15 shekels each.
අවසන් අවස්ථාවEnd of day
מוטי, סיימנו. 50 חלות.
MO-ti, si-YAM-nu. cha-mi-SHIM cha-LOT.
මෝටි, අපි අවසන් කළා. චාලා 50.Moti, we finished. 50 challahs.
මොටීMoti
מצוין! עבודה טובה. שבת שלום.
me-tzu-YAN! a-vo-DA to-VA. sha-BAT sha-LOM.
හරිම හොඳයි! හොඳ වැඩක්. ශබ්බත් ශාලෝම්.Excellent! Good work. Shabbat shalom.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
සාරාංශය: බේකරි මාර්ග ප්‍රධාන කරුණු 5Summary: Bakery track 5 key points
  • 1. **අමුද්‍රව්‍ය**: පිටි, සීනි, ලුණු, යීස්ට්, බටර්, බිත්තර, කිරි, තෙල්1. **Ingredients**: flour, sugar, salt, yeast, butter, eggs, milk, oil
  • 2. **උපකරණ**: උඳුන, මික්සර්, තැටි, තරාදිය, ගෝල්ව්ස්2. **Equipment**: oven, mixer, trays, scale, gloves
  • 3. **භාණ්ඩ**: පාන්, චාලා, පීටා, බුරකාස්, කේක්, කුකීස්, රුගලාච්3. **Products**: bread, challah, pita, burekas, cake, cookies, rugelach
  • 4. **ක්‍රියාවලිය**: මික්ස් → මැටීම → පිපීම → බේකින්4. **Process**: mix → knead → rise → bake
  • 5. **සනීපාරක්ෂාව**: අත් සේදීම + ගෝල්ව්ස් + තොප්පිය + රෝගී වුණොත් වැඩ එන්න එපා5. **Hygiene**: wash hands + gloves + hat + don't come if sick
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඔබ බේකරි මාර්ගය අවසන් කළා!** ඉස්රායල බේකරියක මූලික සංවාදය ඔබට පුළුවන්**You finished Bakery track!** You can communicate basics in Israeli bakery
  • **ඉදිරියට**: බේකරියේ සංවර්ධනය = ශෙෆ් බේකර් වීම 3-5 අවුරුදු, මාසික පඩිය ශෙකල් 8000-12000**Going forward**: bakery progression = head baker 3-5 years, monthly 8000-12000 shekels
  • **මතක තබා ගන්න**: බේකරිය ආදරයෙන් සකසා ආහාර = ඉස්රායල පවුල්වල මේසවලට. ගෞරවනීය වැඩ**Remember**: bakery food made with love = Israeli family tables. Honored work
  • **හදිසි අංක**: 101 රෝහල රථය | 1-700-707-100 කම්කරු සහාය**Emergency**: 101 ambulance | 1-700-707-100 worker hotline
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
වචන මාලා පරීක්ෂණයVocabulary test
වචන 30ක් ගළපන්නMatch 30 words
  • සමත් වීමේ ලකුණ: 24/30 (80%)Pass: 24/30 (80%)
2
සංවාද තත්වConversational scenarios
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. නව වට්ටෝරුවක් - පැහැදිලිකම අහන්න → ____1. New recipe - ask for clarification → ____
  • 2. උඳුන වැඩ කරන්නේ නෑ - වාර්තා → ____2. Oven not working - report → ____
  • 3. රෝගී - ගෙදර ඉන්න ඕන → ____3. Sick - need to stay home → ____
  • 4. පාරිභෝගිකයා මිල අහනවා → ____4. Customer asks price → ____
  • 5. සිකුරාදා දහවල් - චාලා සියල්ල විකිණී ගියා → ____5. Friday afternoon - all challah sold → ____
3
මාර්ග අවසන් පරීක්ෂණයTrack final exam
සමත් වුණොත් සහතිකය!Pass = certificate!
  • වචන මාලා ප්‍රශ්න 3030 vocabulary
  • තත්ව ප්‍රශ්න 1010 scenarios
  • සනීපාරක්ෂා ප්‍රශ්න 55 hygiene questions
  • සමත් වීමේ ලකුණු: 75%Pass: 75%
  • ඩිජිටල් සහතිකයDigital certificate
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Flour" ="Flour" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Oven" ="Oven" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Bread" ="Bread" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Wash hands" ="Wash hands" =
ප්‍රශ්නය Question 5
බේකරි මාර්ග පාඩම් වැදගත්ම කරුණ:Most important bakery lesson:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
ඔබ බේකරි මාර්ගය අවසන් කළා! වැඩෙහි ඔබට වාසනා!You finished Bakery track! Best of luck!
පෙර Previous ඊළඟ Next
🏭 කර්මාන්ත Industry පාඩම Lesson 50

කර්මාන්ත - 1 දින: යන්ත්‍ර සහ උපකරණIndustry Day 1: Machines and Equipment

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • කර්මාන්තශාලා යන්ත්‍ර වර්ග හඳුනා ගැනීමIdentify factory machine types
  • "ක්‍රියාත්මක / වසා" / "වැඩ කරයි / වැඩ කරන්නේ නෑ" භාවිතයUse "on/off" / "working/not working"
  • උපකරණ ආරක්ෂාව මූලිකBasic equipment safety
  • නිෂ්පාදන රේඛාව (production line) ව්‍යුහයProduction line structure
📚
නව වචන New Vocabulary
Factory
🏭
מפעל
מפעל
mif-AL
කර්මාන්තශාලාවFactory
මූලික වචනයCore word
Machine
⚙️
מכונה
מכונה
me-cho-NA
යන්ත්‍රයMachine
සාමාන්‍ය වචනයGeneral word
Conveyor
📦
מסוע
מסוע
ma-SO-a
කන්වෙයර් බෙල්ට්Conveyor belt
නිෂ්පාදන රේඛාවේOn production line
Motor
🔧
מנוע
מנוע
ma-NO-a
මෝටරයMotor
යන්ත්‍ර ක්‍රියාත්මක කරන කොටසWhat runs machine
Button
🔘
כפתור
כפתור
kaf-TOR
බොත්තමButton
ඇරඹවීම් / වසාOn/off
Switch
🎛️
מתג
מתג
ME-teg
ස්විච් එකSwitch
විදුලි ස්විච්Electrical switch
Cable
🔌
כבל
כבל
KE-vel
කේබල්Cable
විදුලි / දත්තElectric/data
Power on
🟢
דלוק
דלוק
da-LUK
දල්වා / ක්‍රියාත්මකOn / running
"යන්ත්‍රය ක්‍රියාත්මක" = "המכונה דלוקה""Machine on" = "המכונה דלוקה"
Power off
🔴
כבוי
כבוי
ka-VUI
වසා දමාOff
ක්‍රියාත්මක නෑNot running
Working OK
עובד
עובד
o-VED
වැඩ කරයිWorks (machine functioning)
"යන්ත්‍රය වැඩ කරයි" = "המכונה עובדת"Working
Broken
לא עובד
לא עובד
lo o-VED
වැඩ කරන්නේ නෑNot working / broken
වහාම වාර්තා කරන්නReport immediately
Malfunction warning
⚠️
תקלה
תקלה
ta-ka-LA
තාක්ෂණික ගැටළුවMalfunction / fault
වාර්තා කරන්නReport
Warehouse
🏪
מחסן
מחסן
mach-SAN
ගබඩාවWarehouse / storage
අමුද්‍රව්‍ය / නිෂ්පාදනMaterials/products
Manager
👔
מנהל
מנהל
me-na-HEL
කළමනාකරු / බොස්Manager / supervisor
කාන්ති අධීක්ෂකShift supervisor
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
המכונה לא עובדת.
ha-me-cho-NA lo o-VE-det.
යන්ත්‍රය වැඩ කරන්නේ නෑ.The machine isn't working.
תכבה את המכונה!
te-cha-BE et ha-me-cho-NA!
යන්ත්‍රය වසන්න!Turn off the machine!
יש תקלה.
yesh ta-ka-LA.
තාක්ෂණික ගැටළුවක්.There's a malfunction.
תקרא למנהל.
tik-RA la-me-na-HEL.
කළමනාකරුට කතා කරන්න.Call the manager.
איזה כפתור?
EI-ze kaf-TOR?
මොන බොත්තමද?Which button?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Sri Lankan worker in safety vest and helmet at industrial machine, supervisor explaining operation
📷
📍
කුමාර් කර්මාන්තශාලාවේ පළමු දවස. ඉලාන් අධීක්ෂකයාKumar's first day at factory. Ilan is supervisor
ඉලාන්Ilan
שלום קומאר. ברוך הבא למפעל.
sha-LOM KU-mar. ba-RUCH ha-BA la-mif-AL.
ආයුබෝවන් කුමාර්. කර්මාන්තශාලාවට පිළිගැනුම.Hello Kumar. Welcome to factory.
කුමාර්Kumar
תודה. אני מוכן לעבוד.
to-DA. a-NI mu-CHAN la-a-VOD.
ස්තූතියි. මම වැඩ කරන්න සූදානම්.Thank you. Ready to work.
ඉලාන්Ilan
תראה - זאת המכונה שלך.
tir-E - zot ha-me-cho-NA shel-CHA.
බලන්න - මේක ඔබේ යන්ත්‍රය.Look - this is your machine.
කුමාර්Kumar
איך מפעילים?
eich maf-i-LIM?
කොහොමද ඇරඹන්නේ?How to start?
ඉලාන්Ilan
כפתור ירוק - דלוק. כפתור אדום - כבוי.
kaf-TOR ya-ROK - da-LUK. kaf-TOR a-DOM - ka-VUI.
කොළ බොත්තම - ක්‍රියාත්මක. රතු බොත්තම - වසා.Green button - on. Red button - off.
කුමාර්Kumar
ואם יש בעיה?
ve-im yesh be-a-YA?
ගැටළුවක් වුණොත්?And if there's a problem?
ඉලාන්Ilan
תכבה מיד וקרא לי.
te-cha-BE mi-YAD ve-kra li.
වහාම වසා මට කතා කරන්න.Turn off immediately and call me.
කුමාර්Kumar
ברור. בלי ניסיון, אני לא נוגע.
ba-RUR. bli ni-sa-YON, a-NI lo no-GE-a.
පැහැදිලියි. අත්දැකීම් නැතුව, මම ස්පර්ශ කරන්නේ නෑ.Clear. Without experience, I don't touch.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ක්‍රියා පද - යන්ත්‍ර භාවිතයVerbs - using machines
  • להפעיל (le-haf-IL) = ක්‍රියාත්මක කිරීමלהפעיל = to turn on / activate
  • לכבות (le-cha-BOT) = වසා දැමීමלכבות = to turn off
  • לעצור (la-a-TZOR) = නවත්වීමלעצור = to stop
  • "דלוק" (da-LUK) = ක්‍රියාත්මක (පු). "דלוקה" (dlu-KA) = ක්‍රියාත්මක (ස්)"דלוק/דלוקה" = on (m/f)
  • "כבוי" (ka-VUI) = වසා (පු). "כבויה" (kvu-YA) = වසා (ස්)"כבוי/כבויה" = off (m/f)
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • מפעל — mif-AL, අවසානයේ ආතතියמפעל — mif-AL
  • מכונה — me-cho-NA, අවසානයේ ආතතියמכונה — me-cho-NA
  • דלוק — da-LUK, අවසානයේ ආතතියדלוק — da-LUK
  • תקלה — ta-ka-LA, අවසානයේ ආතතියתקלה — ta-ka-LA
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **නොදන්නා දේ ස්පර්ශ කරන්න එපා**: කර්මාන්තශාලා යන්ත්‍ර අන්තරාදායකයි. "බලන්න" - "ස්පර්ශ" නෑ. ඇසීම පවා ආරම්භයේ**Don't touch what you don't know**: factory machines dangerous. "Look" - not "touch". Even ask first
  • **කොළ = යන්න, රතු = නවතින්න**: ලෝක ව්‍යාප්ත සංකේත. ඉස්රායලයේත් එහෙමයි**Green = go, red = stop**: universal symbols. Same in Israel
  • **නිෂ්පාදන රේඛාවේ වැඩ**: එක් අයෙක් වැරදුවොත් - සියල්ල නවතී. වහාම කළමනාකරුට කතා කරන්න - වැරැද්ද සඟවන්න එපා**On production line**: one error stops everything. Tell manager IMMEDIATELY - don't hide errors
  • **"מנהל" (me-na-HEL) = කළමනාකරු**: බොස් වැනිම. ඔහුව "සර්" / "මෙනහෙල්" කියලා අමතන්න**"מנהל" = manager**: like boss. Address as "Sir" / by name
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • מפעל → ?מפעל → ?
  • מכונה → ?מכונה → ?
  • דלוק → ?דלוק → ?
  • כבוי → ?כבוי → ?
  • תקלה → ?תקלה → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. යන්ත්‍රය හදිසියේ නවතී - වාර්තා → ____1. Machine suddenly stops - report → ____
  • 2. කොළ බොත්තම සොයන්න - අහන්න → ____2. Find green button - ask → ____
  • 3. තාක්ෂණික ගැටළුවක් - කළමනාකරුට කතා → ____3. Malfunction - call manager → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Factory" ="Factory" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"On" (running) ="On" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Manager" ="Manager" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"To turn off" ="To turn off" =
ප්‍රශ්නය Question 5
නොදන්නා යන්ත්‍රයක් - කරන්න ඕන:Unfamiliar machine - what to do:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ යන්ත්‍ර ක්‍රියාත්මකකරණය - පියවරTomorrow we learn machine operation - steps
පෙර Previous ඊළඟ Next
🏭 කර්මාන්ත Industry පාඩම Lesson 51

කර්මාන්ත - 2 දින: ක්‍රියාත්මකකරණයIndustry Day 2: Operation

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • යන්ත්‍රයක් ආරක්ෂාකාරීව ක්‍රියාත්මක කිරීමOperate machine safely
  • නිෂ්පාදන පියවර අනුගමනය කිරීමFollow production steps
  • ගුණාත්මක භාවය පරීක්ෂා කිරීමQuality check
  • ඇසුරුම් කිරීම සහ ලේබල් කිරීමPackaging and labeling
📚
නව වචන New Vocabulary
Start
▶️
להפעיל
להפעיל
le-haf-IL
ක්‍රියාත්මක කිරීමTo activate / start
බොත්තම තද කරන්නPress button
Inspect
🔍
לבדוק
לבדוק
liv-DOK
පරීක්ෂා කිරීමTo check
ගුණාත්මකභාවයQuality
Packing
📦
לארוז
לארוז
le-e-ROZ
ඇසුරුම් කිරීමTo pack
නිෂ්පාදන කොටුවෙන්Products in box
Product
📦
מוצר
מוצר
mu-TZAR
නිෂ්පාදනයProduct
බහු: "מוצרים" (mu-tza-RIM)Plural: "מוצרים"
Quality star
איכות
איכות
ei-CHUT
ගුණාත්මකභාවයQuality
"හොඳ ගුණාත්මකභාවය" = "איכות טובה""Good quality"
Defective
פגום
פגום
pa-GUM
දෝෂ සහිතDefective
ප්‍රතික්ෂේප කරන්නReject
OK
תקין
תקין
ta-KIN
හරි / නිවැරදිOK / proper
"සියල්ල හරි" = "הכל תקין""All OK"
Quantity
🔢
כמות
כמות
ka-MUT
ප්‍රමාණයQuantity
කොච්චරද?How many?
Label
🏷️
תווית
תווית
ta-VIT
ලේබලය / ස්ටිකරයLabel / sticker
නිෂ්පාදනයේOn product
Cardboard box
📦
קופסה
קופסה
kuf-SA
කොටුවBox
ඇසුරුම් කිරීමටFor packaging
Clean
נקי
נקי
na-KI
පිරිසිදුClean
නිෂ්පාදන + රැකියා කලProducts + workspace
Dirty
💩
מלוכלך
מלוכלך
me-luch-LACH
අපිරිසිදු / කැළැල්Dirty
ප්‍රතික්ෂේප කරන්නReject
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
תבדוק את האיכות.
tiv-DOK et ha-ei-CHUT.
ගුණාත්මකභාවය පරීක්ෂා කරන්න.Check the quality.
המוצר פגום.
ha-mu-TZAR pa-GUM.
නිෂ්පාදනය දෝෂ සහිත.Product is defective.
הכל תקין?
ha-KOL ta-KIN?
හැමදේම හරිද?Everything OK?
תארוז 20 בקופסה.
te-e-ROZ es-RIM ba-kuf-SA.
කොටුවට 20ක් ඇසුරුම් කරන්න.Pack 20 in box.
התווית לא נכונה.
ha-ta-VIT lo na-CHO-na.
ලේබලය නිවැරදි නෑ.Label is wrong.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Worker on production line packing products into boxes, supervisor inspecting items
📷
📍
කුමාර් නිෂ්පාදන රේඛාවේ වැඩ කරයි. ඉලාන් ගුණාත්මකභාවය පරීක්ෂා කරයිKumar works on production line. Ilan checks quality
ඉලාන්Ilan
קומאר, איך הולך?
KU-mar, eich ho-LECH?
කුමාර්, කොහොමද ද?Kumar, how's it going?
කුමාර්Kumar
טוב. ארזתי 50 קופסאות.
tov. a-RAZ-ti cha-mi-SHIM kuf-sa-OT.
හොඳයි. කොටු 50ක් ඇසුරුම් කළා.Good. Packed 50 boxes.
ඉලාන්Ilan
כל המוצרים תקינים?
kol ha-mu-tza-RIM ta-ki-NIM?
හැම නිෂ්පාදනයම හරිද?All products OK?
කුමාර්Kumar
כן. אבל מצאתי 2 פגומים.
ken. a-VAL ma-TZA-ti shnei pa-gu-MIM.
ඔව්. නමුත් දෝෂ සහිත 2ක් සොයාගත්තා.Yes. But found 2 defective.
ඉලාන්Ilan
טוב מאוד שראית. איפה הם?
tov me-OD she-ra-I-ta. EI-fo hem?
දැකපු එක හරිම හොඳයි. ඒවා කොහෙද?Very good you saw. Where are they?
කුමාර්Kumar
במחסן, סימנתי אותם.
ba-mach-SAN, si-MAN-ti o-TAM.
ගබඩාවේ, මම සලකුණු කළා.In warehouse, I marked them.
ඉලාන්Ilan
מצוין. עבודה טובה!
me-tzu-YAN. a-vo-DA to-VA!
හරිම හොඳයි. හොඳ වැඩක්!Excellent. Good work!
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
අතීත කාලය - "කරපු දේ"Past tense - "what was done"
  • "ארזתי" (a-RAZ-ti) = මම ඇසුරුම් කළා"ארזתי" = I packed
  • "בדקתי" (ba-DAK-ti) = මම පරීක්ෂා කළා"בדקתי" = I checked
  • "מצאתי" (ma-TZA-ti) = මම සොයාගත්තා"מצאתי" = I found
  • "סימנתי" (si-MAN-ti) = මම සලකුණු කළා"סימנתי" = I marked
  • නියමය: "ti" - අතීතය "මම". වැදගත්ම අන්තයPattern: "ti" suffix = past "I". Most useful
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • איכות — ei-CHUT, අවසානයේ "CHUT"איכות — ei-CHUT
  • פגום — pa-GUM, අවසානයේ ආතතියפגום — pa-GUM
  • תווית — ta-VIT, අවසානයේ ආතතියתווית — ta-VIT
  • מלוכלך — me-luch-LACH, මැදට ආතතියמלוכלך — me-luch-LACH
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **දෝෂ සහිත = වහාම ඉවත් කරන්න**: දෝෂ සහිත නිෂ්පාදන පාරිභෝගිකයන්ට ලබා දුන්නොත් - බෝස් ආයතනය නඩුවට යා හැක. ඔබව සේවයෙන් පහ කරයි**Defective = remove now**: if defective products reach customers, company can be sued. You'll be fired
  • **"איכות" (ei-CHUT) = ගුණාත්මකභාවය** - ඉස්රායල කර්මාන්ත නිෂ්පාදනයේ ක්‍රීඩකයා මෙයයි. දකින්න ඇතිවන දොස් ඉවත් කරන්න**Quality** is key in Israeli industry. Remove visible defects
  • **රේඛාවේ වේගය වැදගත්**: නැතත් ගුණාත්මකභාවය වඩා වැදගත්. "מהר" (ma-HER) = ඉක්මනින්, නමුත් "מדויק" (me-du-YAK) = නියම කලින්**Line speed important**: but quality matters more. Fast yes, but exact first
  • **"מנהל" (me-na-HEL) ට වහාම ගැටළු කියන්න**: දෝෂ සඟවාගන්න එපා. අවංකභාවය = විශ්වාසය = දිගු කල් වැඩ**Tell manager problems immediately**: don't hide defects. Honesty = trust = long employment
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • איכות → ?איכות → ?
  • פגום → ?פגום → ?
  • תקין → ?תקין → ?
  • לארוז → ?לארוז → ?
  • תווית → ?תווית → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • "____ 50 קופסאות" (මම ඇසුරුම් කළා)"____ 50 boxes" (I packed)
  • "המוצר ____" (දෝෂ සහිත)"Product ____" (defective)
  • "הכל ____?" (හරි)"All ____?" (OK)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. දෝෂ සහිත නිෂ්පාදන 5ක් සොයාගත්තා → ____1. Found 5 defective products → ____
  • 2. ලේබලය වැරදී → ____2. Wrong label → ____
  • 3. ආකෘතිය ඉවර කළා - වාර්තා කරන්න → ____3. Finished form - report → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Defective" ="Defective" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Quality" ="Quality" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"To pack" ="To pack" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"OK / proper" ="OK" =
ප්‍රශ්නය Question 5
දෝෂ සහිත නිෂ්පාදනයක් සොයාගත්තොත්:Find defective product:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ ආරක්ෂාව - PPE සහ රසායනික ද්‍රව්‍යTomorrow we learn safety - PPE and chemicals
පෙර Previous ඊළඟ Next
🏭 කර්මාන්ත Industry පාඩම Lesson 52

කර්මාන්ත - 3 දින: ආරක්ෂාවIndustry Day 3: Safety

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ආරක්ෂා උපකරණ (PPE) අනිවාර්ය බව තේරුම් ගැනීමUnderstand mandatory PPE
  • අන්තරාදායක තාක්ෂණික ගැටළු හඳුනා ගැනීමIdentify dangerous malfunctions
  • ආපත්කාල නවත්වීමේ බොත්තම භාවිතයUse emergency stop button
  • අවදානම් වුණොත් ආරක්ෂණ ඉල්ලීමRefuse unsafe work
📚
නව වචන New Vocabulary
PPE gear
🦺
ציוד מגן
ציוד מגן
tzi-YUD ma-GEN
ආරක්ෂා උපකරණ (PPE)Protective equipment
අනිවාර්යයි!Mandatory!
Helmet
⛑️
קסדה
קסדה
kas-DA
හෙල්මට්Helmet
අවශ්‍ය ස්ථානවලRequired areas
Earplugs
👂
אטמי אוזניים
אטמי אוזניים
it-MEI oz-NA-yim
කන් අග ආරක්ෂණEarplugs
ඝෝෂාව සඳහාFor loud noise
Mask
😷
מסכה
מסכה
ma-se-CHA
මාස්ක් එකMask
දූවිලි / රසායනිකDust/chemicals
Emergency button
🆘
כפתור חירום
כפתור חירום
kaf-TOR che-RUM
ආපත්කාල බොත්තමEmergency button
රතු, ලොකුRed, big
Danger sign
☠️
סכנה
סכנה
sa-ka-NA
අන්තරාවDanger
සංකේතSign
Alarm siren
🚨
אזעקה
אזעקה
az-a-KA
අනතුර ඇඟවීමේ ශබ්දයAlarm
ආපත්කාලයේදීIn emergency
Fire extinguisher
🧯
מטף
מטף
ma-TAF
ගිනි නිවන උපකරණයFire extinguisher
රතු සිලින්ඩරයRed cylinder
Emergency exit sign
🚪
יציאת חירום
יציאת חירום
ye-tzi-AT che-RUM
ආපත්කාල පිටවන දොරEmergency exit
කොළ සංකේතGreen sign
Injury bandage
🩹
פציעה
פציעה
ptzi-A
තුවාලInjury
වහාම වාර්තා කරන්නReport immediately
Warning
⚠️
להזהיר
להזהיר
le-haz-HIR
අනතුරු ඇඟවීමTo warn
අනෙක් අයටTo others
Running away
🏃
להתרחק
להתרחק
le-hit-ra-CHEK
ඉවත්ව වීමTo move away
අන්තරාවෙන්From danger
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
סכנה! תתרחקו!
sa-ka-NA! tit-rach-KU!
අන්තරාව! ඉවත්ව ඉන්න!Danger! Move away!
תלחץ על כפתור חירום!
til-CHATZ al kaf-TOR che-RUM!
ආපත්කාල බොත්තම තද කරන්න!Press emergency button!
אני לא עובד בלי ציוד מגן.
a-NI lo o-VED bli tzi-YUD ma-GEN.
ආරක්ෂා උපකරණ නැතුව මම වැඩ කරන්නේ නෑ.I don't work without PPE.
יש שריפה!
yesh srei-FA!
ගින්නක්!Fire!
תקרא לאמבולנס!
tik-RA la-am-bu-LANS!
රෝහල රථයකට කතා කරන්න!Call ambulance!
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Worker hitting red emergency stop button on industrial machine, smoke visible, alarm flashing
📷
📍
කුමාර් අන්තරාදායක යන්ත්‍රයක් දකියි. වහාම ක්‍රියා කරයිKumar sees dangerous machine. Acts immediately
කුමාර්Kumar
אילן! יש בעיה גדולה!
i-LAN! yesh be-a-YA gdo-LA!
ඉලාන්! ලොකු ගැටළුවක්!Ilan! Big problem!
ඉලාන්Ilan
מה קרה?
ma ka-RA?
මොකද වෙච්චේ?What happened?
කුමාර්Kumar
המכונה עושה רעש מוזר. ויש עשן.
ha-me-cho-NA o-SA RA-ash mu-ZAR. ve yesh a-SHAN.
යන්ත්‍රය අමුතු ශබ්දයක් කරනවා. දුමකුත් තියෙනවා.Machine makes weird noise. And there's smoke.
ඉලාන්Ilan
תכבה מיד! לחץ על כפתור חירום!
te-cha-BE mi-YAD! le-CHATZ al kaf-TOR che-RUM!
වහාම වසන්න! ආපත්කාල බොත්තම තද කරන්න!Turn off immediately! Press emergency button!
කුමාර්Kumar
(לוחץ) כבוי!
(lo-CHETZ) ka-VUI!
(තද කරයි) වසා!(Pressing) Off!
ඉලාන්Ilan
כל הכבוד! עכשיו תתרחק. אני קורא לטכנאי.
kol ha-ka-VOD! ach-SHAV tit-ra-CHEK. a-NI ko-RE la-tech-NAI.
හරිම හොඳයි! දැන් ඉවත්ව ඉන්න. මම ටෙක්නිශියන්ට කතා කරනවා.Bravo! Now move away. I'm calling technician.
කුමාර්Kumar
אני בסדר. שום פציעה.
a-NI be-SE-der. shum ptzi-A.
මම හරි. තුවාල නෑ.I'm fine. No injury.
ඉලාන්Ilan
טוב מאוד שהזהרת מיד.
tov me-OD she-hiz-HAR-ta mi-YAD.
වහාම අනතුරු ඇඟවූ එක හරිම හොඳයි.Very good you warned immediately.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ආපත්කාල වාක්‍යEmergency phrases
  • "מה קרה?" (ma ka-RA?) = මොකද වෙච්චේ?"מה קרה?" = what happened?
  • "מיד" (mi-YAD) = වහාම - ආපත්කාලයේ වඩාත්ම වැදගත්"מיד" = immediately
  • "לחץ על" (le-CHATZ al) = තද කරන්න - බොත්තමට"לחץ על" = press
  • "שום" (shum) = කිසිම. "שום פציעה" = කිසිම තුවාලයක් නෑ"שום" = none/no
  • "כל הכבוד!" (kol ha-ka-VOD) = ඉමහත් අගය! - ප්‍රශංසා"כל הכבוד!" = bravo!
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • סכנה — sa-ka-NA, අවසානයේ ආතතියסכנה — sa-ka-NA
  • אזעקה — az-a-KA, මුලට "AZ"אזעקה — az-a-KA
  • חירום — che-RUM, මෘදු "ch"חירום — che-RUM
  • יציאת — ye-tzi-AT, "tz" තදיציאת — ye-tzi-AT
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ආරක්ෂාව ක්‍රීඩකයා - ආරක්ෂාව නැතුව වැඩ කරන්න එපා**: PPE නැති වුණොත් - වැඩ ඉල්ලන්න. ඉතා වැදගත් අයිතිය**Safety first - don't work without it**: if PPE missing, demand it. Important right
  • **"כפתור חירום" රතු**: ඕනම යන්ත්‍රයක මුල සොයන්න. තැන දැන සිටින්න**Red "כפתור חירום"**: find on every machine. Know location
  • **අනතුරක් වුණොත්**: 1) කැබින් එක නවත්වන්න (כפתור חירום) 2) අනතුරුඇඟවීම 3) 101 4) කළමනාකරුට 5) පිටපත් රඳවා ගන්න**If accident**: 1) Stop machine 2) Warn 3) Call 101 4) Manager 5) Keep records
  • **අනතුරු වාර්තා කිරීම නියමයි - ඉස්රායල නීතිය**: සඟවන්න එපා. "ביטוח לאומי" (bi-tu-ach le-u-MI) ඔබේ රැකවරණයයි**Reporting required by Israeli law**: don't hide. "Bituach Leumi" (national insurance) protects you
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • ציוד מגן → ?ציוד מגן → ?
  • סכנה → ?סכנה → ?
  • מטף → ?מטף → ?
  • יציאת חירום → ?יציאת חירום → ?
  • פציעה → ?פציעה → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. යන්ත්‍රයෙන් ගින්නක් වැටෙයි - වහාම → ____1. Machine catches fire - immediately → ____
  • 2. කම්කරුවෙකුට තුවාල - 101 අහන්න → ____2. Worker injured - call 101 → ____
  • 3. PPE නෑ - ප්‍රතික්ෂේප කරන්න → ____3. No PPE - refuse → ____
  • 4. අන්තරාදායක යන්ත්‍රය දැකලා - අනතුරු ඇඟවීම → ____4. See dangerous machine - warn → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Emergency button" ="Emergency button" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Danger" ="Danger" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Fire extinguisher" ="Fire extinguisher" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Immediately" ="Immediately" =
ප්‍රශ්නය Question 5
ආරක්ෂා උපකරණ නැති වුණොත්:If no PPE:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ වැඩ පැය සහ shiftTomorrow we learn shifts and schedules
පෙර Previous ඊළඟ Next
🏭 කර්මාන්ත Industry පාඩම Lesson 53

කර්මාන්ත - 4 දින: මාරු සහ පැයIndustry Day 4: Shifts and Hours

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • දින / රාත්‍රි මාරු වචන මාලාවDay/night shift vocabulary
  • විවේක කාල සහ ආහාර වේලාවBreak times and meal times
  • අතිකාල සේවය ඉල්ලීම සහ වාර්තාRequest and report overtime
  • කම්කරු අයිතිවාසිකම් දැනුමWorker rights awareness
📚
නව වචන New Vocabulary
Clock
🕐
משמרת
משמרת
mish-ME-ret
මාරුව (ෂිෆ්ට්)Shift
"משמרת בוקר" = උදේ මාරුව"morning shift"
Sunrise
🌅
בוקר
בוקר
BO-ker
උදේMorning
06:00-14:00 සාමාන්‍යUsually 06:00-14:00
Sun
☀️
צהריים
צהריים
tzo-ho-RA-yim
දහවල්Afternoon / noon
14:00-22:0014:00-22:00
Moon
🌙
לילה
לילה
LAI-la
රාත්‍රීNight
22:00-06:00 - වැඩි ගෙවීම්22:00-06:00 - higher pay
Coffee break
הפסקה
הפסקה
haf-sa-KA
විවේකයBreak
කාර්ය නීතියෙන් අයිතියක්Legal right
Meal
🍽️
ארוחה
ארוחה
a-ru-CHA
ආහාර වේලාවMeal
"ארוחת צהריים" = දහවල් ආහාරය"ארוחת צהריים" = lunch
Extra hours
שעות נוספות
שעות נוספות
sha-OT no-sa-FOT
අතිකාලOvertime hours
125%-150% පඩිය125%-150% pay
Money
💰
משכורת
משכורת
mas-KO-ret
වැටුපSalary
මාසික ගෙවීමMonthly payment
Pay slip
📄
תלוש שכר
תלוש שכר
ta-LUSH sa-CHAR
වැටුප් පත්‍රිකාවPay slip
අනිවාර්යයි - රඳවා ගන්න!Mandatory - keep it!
Calendar
📅
מחר
מחר
ma-CHAR
හෙටTomorrow
"אני בא מחר" = මම හෙට එනවා"I come tomorrow"
Past calendar
אתמול
אתמול
et-MOL
ඊයේYesterday
"אתמול עבדתי" = ඊයේ වැඩ කළා"I worked yesterday"
Late clock
מאוחר
מאוחר
me-u-CHAR
ප්‍රමාදයිLate
"אני מאוחר" = මම ප්‍රමාදයි"I'm late"
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
מתי המשמרת מתחילה?
ma-TAI ha-mish-ME-ret mat-chi-LA?
මාරුව කවදද ආරම්භ වෙන්නේ?When does shift start?
אני צריך הפסקה.
a-NI tza-RICH haf-sa-KA.
මට විවේකයක් ඕන.I need a break.
כמה שעות נוספות?
KA-ma sha-OT no-sa-FOT?
අතිකාල පැය කොච්චරද?How many overtime hours?
איפה תלוש השכר שלי?
EI-fo ta-LUSH ha-sa-CHAR she-LI?
මගේ වැටුප් පත්‍රිකාව කොහෙද?Where's my pay slip?
מחר אני לא יכול לבוא.
ma-CHAR a-NI lo ya-CHOL la-VO.
හෙට මට එන්න බැහැ.Tomorrow I can't come.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Worker asking supervisor about hours and pay slip in factory office area
📷
📍
නිමල් අතිකාල සේවය ගැන අධීක්ෂකගෙන් අසයිNimal asks supervisor about overtime
නිමල්Nimal
סליחה, השעות הנוספות?
sli-CHA, ha-sha-OT ha-no-sa-FOT?
සමාවෙන්න, අතිකාල පැය?Excuse me, overtime hours?
ඉලාන්Ilan
השבוע 6 שעות נוספות.
ha-sha-VU-a shesh sha-OT no-sa-FOT.
සතියට අතිකාල පැය 6යි.This week 6 overtime hours.
නිමල්Nimal
וההפסקות?
ve-ha-haf-sa-KOT?
විවේක?And breaks?
ඉලාන්Ilan
30 דקות בצהריים, פעמיים 15 דקות.
shlo-SHIM da-KOT ba-tzo-ho-RA-yim, pa-a-MA-yim cha-MESH es-RE da-KOT.
දහවල් 30 මිනිත්තු, 15 මිනිත්තු දෙවරක්.30 min lunch, two 15-min breaks.
නිමල්Nimal
תלוש השכר שלי?
ta-LUSH ha-sa-CHAR she-LI?
මගේ වැටුප් පත්‍රිකාව?My pay slip?
ඉලාන්Ilan
סוף החודש. תמיד שמור.
sof ha-CHO-desh. ta-MID shmor.
මාසය අවසානයේ. සැමවිටම තබා ගන්න.End of month. Always keep them.
නිමල්Nimal
ומחר? אני יכול לאחר?
u-ma-CHAR? a-NI ya-CHOL le-a-CHER?
හෙට? මට ප්‍රමාද වෙන්න පුළුවන්ද?And tomorrow? Can I be late?
ඉලාන්Ilan
תתקשר אם אתה מאוחר.
tit-ka-SHER im a-TA me-u-CHAR.
ප්‍රමාදනම් කතා කරන්න.Call if you're late.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
වේලාව හා කාල කියාමTime expressions
  • "בבוקר" (ba-BO-ker) = උදේට"בבוקר" = in the morning
  • "בערב" (ba-E-rev) = සැඳෑවට"בערב" = in the evening
  • "בלילה" (ba-LAI-la) = රාත්‍රියට"בלילה" = at night
  • "בשעה X" (ba-sha-A X) = X පැයට"בשעה X" = at X o'clock
  • "מחר בבוקר" = හෙට උදේට. "אתמול בערב" = ඊයේ සැඳෑවට"tomorrow morning", "yesterday evening"
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • משמרת — mish-ME-ret, මැද "ME"משמרת — mish-ME-ret
  • צהריים — tzo-ho-RA-yim, 4 අක්ෂරצהריים — tzo-ho-RA-yim
  • הפסקה — haf-sa-KA, මෘදු "f"הפסקה — haf-sa-KA
  • משכורת — mas-KO-ret, මැද "KO"משכורת — mas-KO-ret
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉස්රායල නීතිය - පැය 8/දිනයට**: ඊට වැඩි = අතිකාල. පළමු පැය 2 = 125%, ඉන් පසු = 150%**Israeli law - 8hr/day**: Beyond = overtime. First 2 = 125%, after = 150%
  • **විවේක නීතිය**: පැය 6+ = මිනිත්තු 30+ විවේකය. පැය 8+ = මිනිත්තු 45 විවේකය**Break law**: 6+ hours = 30+ min break. 8+ hours = 45 min break
  • **වැටුප් පත්‍රිකා (תלוש שכר) අනිවාර්යයි!** සැමවිටම රඳවා ගන්න. නැති නම් = නඩුවට සාක්ෂි නෑ**Pay slip mandatory!** Always keep. Without = no proof in court
  • **අවම වැටුප 2024**: ශෙකල් ~30/පැයට. ඉන් අඩු = නිතිවිරෝධියි. "කු ලොවෙද්" 1-700-707-100**Min wage 2024**: ~30 NIS/hour. Less = illegal. "Kav LaOved"
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • בוקר → ?בוקר → ?
  • לילה → ?לילה → ?
  • הפסקה → ?הפסקה → ?
  • משמרת → ?משמרת → ?
  • משכורת → ?משכורת → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. විවේකයක් ඉල්ලන්න → ____1. Ask for break → ____
  • 2. හෙට එන්න බෑ වාර්තා → ____2. Report can't come tomorrow → ____
  • 3. වැටුප් පත්‍රිකාව ඉල්ලන්න → ____3. Ask for pay slip → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Shift" ="Shift" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Break" ="Break" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Pay slip" ="Pay slip" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Tomorrow" ="Tomorrow" =
ප්‍රශ්නය Question 5
වැටුප් පත්‍රිකා ගැන වැදගත්ම:Most important about pay slips:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ අධීක්ෂණයේ භාෂාව - වාර්තා, ප්‍රශ්න, පැහැදිලි කිරීම්Tomorrow: supervision language - reports, questions, clarifications
පෙර Previous ඊළඟ Next
🏭 කර්මාන්ත Industry පාඩම Lesson 54

කර්මාන්ත - 5 දින: අධීක්ෂකයා සමග සංවාදIndustry Day 5: Communication with Supervisor

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • අධීක්ෂකගේ උපදෙස් තේරුම් ගැනීමUnderstand supervisor instructions
  • ප්‍රශ්න ඇසීමට ලැජ්ජා වෙන්න එපාDon't be ashamed to ask questions
  • වාර්තා කිරීම - ක්‍රමවත්ව, සරලවReporting - structured, simple
  • "තේරුණේ නෑ" කීම ආරක්ෂාවයිSaying "didn't understand" is safety
📚
නව වචන New Vocabulary
Manager
👔
מנהל
מנהל
me-na-HEL
අධීක්ෂකයා (පිරිමි)Supervisor (m)
ස්ත්‍රී: "מנהלת" (me-na-HE-let)Female: "מנהלת"
Understanding
💡
להבין
להבין
le-ha-VIN
තේරුම් ගැනීමTo understand
"לא הבנתי" - වැදගත්ම වාක්‍යය"I didn't understand" - critical phrase
Explaining
🗣️
להסביר
להסביר
le-has-BIR
පැහැදිලි කිරීමTo explain
"תסביר לי" = මට පැහැදිලි කරන්න"explain to me"
Repeat
🔄
לחזור
לחזור
lach-ZOR
නැවත කීමTo repeat
"תחזור?" = නැවත කියන්නද?"תחזור?" = repeat?
Question mark
שאלה
שאלה
she-e-LA
ප්‍රශ්නයQuestion
"יש לי שאלה" = මට ප්‍රශ්නයක්"I have a question"
Answer
תשובה
תשובה
tshu-VA
පිළිතුරAnswer
සරල / කෙටිSimple / brief
Report
📢
לדווח
לדווח
le-da-VE-ach
වාර්තා කිරීමTo report
ගැටළු, ප්‍රගතියProblems, progress
Done check
✔️
סיימתי
סיימתי
si-YAM-ti
මම ඉවරයි / අවසන්I finished
"סיימתי את העבודה" = වැඩ ඉවරයි"I finished work"
Ready
🚀
מוכן
מוכן
mu-CHAN
සූදානම්Ready
"אני מוכן" = මම සූදානම්"I'm ready"
Once more
🔁
עוד פעם
עוד פעם
od PA-am
තවත් වරක්Once more
නැවත ඉල්ලීමටTo request again
Slower
🐢
לאט יותר
לאט יותר
le-AT yo-TER
වඩා හෙමින්Slower
කතාබහ සඳහා ඉල්ලීමRequest for talking
Know
🧠
אני יודע
אני יודע
a-NI yo-DE-a
මම දන්නවා (පිරිමි)I know (m)
ස්ත්‍රී: "אני יודעת" (yo-DA-at)Female: "אני יודעת"
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
סליחה, לא הבנתי.
sli-CHA, lo he-VAN-ti.
සමාවෙන්න, මට තේරුණේ නෑ.Sorry, I didn't understand.
תוכל להסביר עוד פעם?
tu-CHAL le-has-BIR od PA-am?
නැවතත් පැහැදිලි කරන්න පුළුවන්ද?Can you explain again?
יש לי שאלה.
yesh li she-e-LA.
මට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා.I have a question.
סיימתי את העבודה.
si-YAM-ti et ha-a-vo-DA.
වැඩ අවසන්.I finished the work.
תוכל לדבר לאט יותר?
tu-CHAL le-da-BER le-AT yo-TER?
වඩා හෙමින් කතා කරන්න පුළුවන්ද?Can you speak slower?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Worker raising hand to ask supervisor a question on factory floor, attentive expression
📷
📍
නිමල් උපදෙස් වැරදීම් වළක්වා ගැනීමට ප්‍රශ්න අසයිNimal asks questions to avoid mistakes
ඉලාන්Ilan
נמל, היום צריך לבדוק את כל המוצרים.
ni-MAL, ha-YOM tza-RICH liv-DOK et kol ha-mu-tza-RIM.
නිමල්, අද සියලු නිෂ්පාදන පරීක්ෂා කරන්න ඕන.Nimal, today need to check all products.
නිමල්Nimal
סליחה, לא הבנתי. תחזור?
sli-CHA, lo he-VAN-ti. ta-cha-ZOR?
සමාවෙන්න, තේරුණේ නෑ. නැවත කියන්නද?Sorry, didn't understand. Repeat?
ඉලාන්Ilan
טוב. כל מוצר תבדוק אם הוא תקין.
tov. kol mu-TZAR tiv-DOK im hu ta-KIN.
හරි. සෑම නිෂ්පාදනයක්ම නියමිතද කියලා පරීක්ෂා කරන්න.OK. Each product check if it's OK.
නිමල්Nimal
ואם פגום?
ve-im pa-GUM?
දෝෂ සහිත නම්?If defective?
ඉලාන්Ilan
תשים בקופסה אדומה.
ta-SIM be-kuf-SA a-du-MA.
රතු පෙට්ටියක දාන්න.Put in red box.
නිමල්Nimal
כמה לעשות בשעה?
KA-ma la-a-SOT ba-sha-A?
පැයකට කොච්චර කරන්න ඕන?How many per hour?
ඉලාන්Ilan
100 מוצרים. שאלה טובה!
me-A mu-tza-RIM. she-e-LA to-VA!
නිෂ්පාදන 100ක්. හොඳ ප්‍රශ්නයක්!100 products. Good question!
නිමල්Nimal
מובן. אני מתחיל.
mu-VAN. a-NI mat-CHIL.
තේරුණා. මම ආරම්භ කරනවා.Understood. I'm starting.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ආරක්ෂාකාරී වාක්‍යSafe phrases
  • "לא הבנתי" (lo he-VAN-ti) = මට තේරුණේ නෑ - වැරදීම් වළක්වයි"I didn't understand" - prevents mistakes
  • "תחזור?" (ta-cha-ZOR?) = නැවත කියන්නද?"Repeat?"
  • "לאט יותר" (le-AT yo-TER) = වඩා හෙමින්"Slower"
  • "יש לי שאלה" (yesh li she-e-LA) = මට ප්‍රශ්නයක් - කලකිරෙන්න එපා"I have a question" - don't be hesitant
  • "סיימתי" (si-YAM-ti) = මම ඉවරයි - වැඩ වාර්තා කිරීමට"I finished" - report progress
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • להבין — le-ha-VIN, අවසානයේ ආතතියלהבין — le-ha-VIN
  • להסביר — le-has-BIR, මෘදු "s"להסביר — le-has-BIR
  • שאלה — she-e-LA, දෙ-"e"שאלה — she-e-LA
  • סיימתי — si-YAM-ti, අතීතסיימתי — si-YAM-ti, past
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉස්රායල අධීක්ෂකයන් සෘජුව කතා කරති** - එය රළු නෑ. "Make it!" = "කරන්න!"**Israeli supervisors are direct** - not rude. "Make it!" is normal
  • **"לא הבנתי" කීම ශක්තියක්**, දුර්වලකමක් නෙවෙයි. වැරදී කිරීම වඩා නරකයි**Saying "I didn't understand" is strength**, not weakness. Mistakes are worse
  • **ප්‍රශ්න ඇසීම ප්‍රශංසා**: ඉස්රායල සංස්කෘතියේ ප්‍රශ්න ඇසීම = උනන්දු, බුද්ධිමත්**Asking is praised**: in Israeli culture asking = engaged, smart
  • **ලිඛිතව ඉල්ලන්න**: දුෂ්කර උපදෙස් - ලියන්න අහන්න. ඔබ සමග රඳවා ගන්න**Ask in writing**: complex instructions - ask to write. Keep with you
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • מנהל → ?מנהל → ?
  • שאלה → ?שאלה → ?
  • להבין → ?להבין → ?
  • מוכן → ?מוכן → ?
  • סיימתי → ?סיימתי → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. තේරුණේ නෑ → ____1. Didn't understand → ____
  • 2. ප්‍රශ්නයක් අහන්න → ____2. Ask question → ____
  • 3. වැඩ ඉවරයි කියන්න → ____3. Report finished → ____
  • 4. නැවත කියන්න ඉල්ලන්න → ____4. Ask to repeat → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"I didn't understand" ="I didn't understand" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"I have a question" ="I have a question" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"I finished" ="I finished" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Slower" ="Slower" =
ප්‍රශ්නය Question 5
තේරුණේ නැත්තම් කරන්න ඕන:If didn't understand:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ අක්‍රමිකතා වාර්තා කිරීම - විස්තර, ස්ථානය, ක්‍රියාවTomorrow: reporting malfunctions - details, location, action
පෙර Previous ඊළඟ Next
🏭 කර්මාන්ත Industry පාඩම Lesson 55

කර්මාන්ත - 6 දින: ගැටළු වාර්තා කිරීමIndustry Day 6: Reporting Problems

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • අක්‍රමිකතා නිවැරදිව විස්තර කිරීමDescribe malfunctions accurately
  • ස්ථානය හා කාලය කීමState location and time
  • හදිසි මට්ටම තේරුම් ගැනීමUnderstand urgency level
  • අනතුරු වළක්වා ගැනීමPrevent accidents
📚
නව වචන New Vocabulary
Problem
בעיה
בעיה
be-a-YA
ගැටළුවProblem
සාමාන්‍ය වචනයGeneral word
Warning
⚠️
תקלה
תקלה
ta-ka-LA
අක්‍රමිකතාවMalfunction
තාක්ෂණිකTechnical
Broken
💔
שבור
שבור
sha-VUR
කැඩිලාBroken
"המכונה שבורה" = යන්ත්‍රය කැඩිලා"machine broken"
Not working
לא עובד
לא עובד
lo o-VED
වැඩ කරන්නේ නෑNot working
ස්ත්‍රී: "לא עובדת" (o-VE-det)Female: "לא עובדת"
Fast
מהר!
מהר!
ma-HER!
ඉක්මනින්!Quickly!
හදිසි අවස්ථාUrgent situations
Urgent
🚨
דחוף
דחוף
da-CHUF
හදිසියිUrgent
අවධානය - වැදගත්Attention - critical
Fire
🔥
אש
אש
esh
ගින්නFire
"יש אש!" = ගින්නක්!"There's a fire!"
Smoke
💨
עשן
עשן
a-SHAN
දුමSmoke
ගින්න ඇතිවීමේ සංඥාFire warning sign
Leak drop
💧
דליפה
דליפה
dli-FA
ගලා යාමLeak
ගෑස්, වතුර, තෙල්Gas, water, oil
Spark
ניצוץ
ניצוץ
ni-TZOTZ
ගිනි කන්දSpark
විදුලි අවදානමElectric hazard
Ambulance
🚑
תאונה
תאונה
te-u-NA
අනතුරAccident
වහාම 101 අමතන්නCall 101 immediately
Injured
🤕
פצוע
פצוע
pa-TZU-a
තුවාල වූInjured
"מישהו פצוע" = කෙනෙක් තුවාල වෙලා"someone injured"
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
המכונה לא עובדת.
ha-me-cho-NA lo o-VE-det.
යන්ත්‍රය වැඩ කරන්නේ නෑ.Machine not working.
יש דליפה!
yesh dli-FA!
ගලා යාමක්!There's a leak!
מהר! יש תאונה!
ma-HER! yesh te-u-NA!
ඉක්මනින්! අනතුරක්!Quick! There's an accident!
מישהו פצוע!
MI-she-hu pa-TZU-a!
කෙනෙක් තුවාල වෙලා!Someone is injured!
איפה זה? קומה 2, מכונה 4.
EI-fo ze? ko-MA shta-yim, me-cho-NA ar-BA.
කොහෙද? මහල 2, යන්ත්‍රය 4.Where? Floor 2, machine 4.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Worker pointing at smoking machine while urgently calling supervisor on radio/phone
📷
📍
නිමල් යන්ත්‍රයකින් දුමක් දකියි. වහාම වාර්තා කරයිNimal sees smoke from machine. Reports immediately
නිමල්Nimal
אילן! מהר! יש עשן!
i-LAN! ma-HER! yesh a-SHAN!
ඉලාන්! ඉක්මනින්! දුමක්!Ilan! Quick! There's smoke!
ඉලාන්Ilan
איפה?!
EI-fo?!
කොහෙද?!Where?!
නිමල්Nimal
מכונה 7, פס ייצור B!
me-cho-NA SHE-va, pas yi-TZUR bet!
යන්ත්‍රය 7, නිෂ්පාදන රේඛාව B!Machine 7, production line B!
ඉලාන්Ilan
כיבית את המכונה?
ki-BI-ta et ha-me-cho-NA?
යන්ත්‍රය ඕෆ් කළාද?Did you turn off machine?
නිමල්Nimal
כן, כפתור אדום מיד.
ken, kaf-TOR a-DOM mi-YAD.
ඔව්, රතු බොත්තමෙන් වහාම.Yes, red button immediately.
ඉලාන්Ilan
מצוין! יש אש?
me-tzu-YAN! yesh esh?
හරිම හොඳයි! ගින්නක්ද?Excellent! Is there fire?
නිමල්Nimal
לא, רק עשן. אבל ניצוצות!
lo, rak a-SHAN. a-VAL ni-tzo-TZOT!
නෑ, දුම පමණයි. නමුත් ගිනි කන්ද!No, just smoke. But sparks!
ඉලාන්Ilan
בא מיד! קח מטף!
ba mi-YAD! kach ma-TAF!
වහාම එනවා! ගිනි නිවන උපකරණය ගන්න!Coming immediately! Get extinguisher!
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
වාර්තාවේ ව්‍යුහය - 4 කරුණුReport structure - 4 things
  • **1. මොකද?** "יש עשן" / "מכונה לא עובדת"**1. What?** "There's smoke" / "Machine not working"
  • **2. කොහෙද?** "קומה 2, מכונה 7"**2. Where?** "Floor 2, machine 7"
  • **3. කවදාද?** "עכשיו" / "לפני 5 דקות"**3. When?** "Now" / "5 minutes ago"
  • **4. ඔබ කළේ?** "כיביתי" / "לא נגעתי"**4. What did you do?** "Turned off" / "Didn't touch"
  • මේ ව්‍යුහය මතක තබා ගන්න - ආරක්ෂාව ඉස්මතු කරයිMemorize this structure - saves lives
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • דליפה — dli-FA, "dl" එකටדליפה — dli-FA
  • ניצוץ — ni-TZOTZ, "tz" තදניצוץ — ni-TZOTZ
  • תאונה — te-u-NA, 3 අක්ෂරתאונה — te-u-NA
  • פצוע — pa-TZU-a, මැද "TZU"פצוע — pa-TZU-a
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ක්ෂණිකව වාර්තා කිරීම ජීවිත බේරයි**. දුම - ඉල්ලුම් වහාම. "කල්පනා කරන්නම්" කියන්න එපා**Quick reporting saves lives**. Smoke - report immediately. Don't "think about it"
  • **ඔබ වැරදී වුවද වාර්තා කරන්න**. "මම කළා, මට ශාන්ත කරන්නම්" - ඉස්රායල සංස්කෘතියේ අගය කරයි**Report even if you erred**. "I did it, I'll fix" - valued in Israeli culture
  • **ගින්නක්** - 102 අමතන්න. ඕෆිස්වල සහ වැඩබිම්වල ඔබ ඉගෙනුවා - භාවිතා කරන්න**Fire** - call 102. Trained on it - use it
  • **ආරක්ෂණ වාර්තා පත්‍රිකා ("דוח אירוע")** - ඕනෑම අනතුරක් - වැරදී - ලිඛිතව වාර්තා කරන්න. ඔබව ආරක්ෂා කරයි**Incident reports** - any accident even minor - file in writing. Protects you
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • שבור → ?שבור → ?
  • דליפה → ?דליפה → ?
  • עשן → ?עשן → ?
  • פצוע → ?פצוע → ?
  • דחוף → ?דחוף → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. දුමක් දකියි → ____1. See smoke → ____
  • 2. තෙල් ගලා යනවා → ____2. Oil leaking → ____
  • 3. කෙනෙක් වැටිලා → ____3. Someone fell → ____
  • 4. යන්ත්‍රය වැඩ නෑ → ____4. Machine not working → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Smoke" ="Smoke" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Urgent" ="Urgent" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Injured" ="Injured" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Leak" ="Leak" =
ප්‍රශ්නය Question 5
හදිසි වාර්තාවක් සඳහා වැදගත්ම 4 කරුණු:4 essentials of emergency report:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අවසාන දිනය - පුනරාවර්තනය සහ අවසන් පරීක්ෂණයTomorrow last day - review and final test
පෙර Previous ඊළඟ Next
🏭 කර්මාන්ත Industry පාඩම Lesson 56

කර්මාන්ත - 7 දින: පුනරාවර්තන සහ අවසන් පරීක්ෂණයIndustry Day 7: Review and Final Test

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • දින 50-55 සියල්ල පුනරාවර්තනයReview days 50-55
  • කර්මාන්ත වචන 80+ ස්ථීර කිරීමSolidify 80+ industry words
  • සම්පූර්ණ වැඩ දිනක් අත්හදා බැලීමPractice complete workday
  • කර්මාන්ත මාර්ග අවසන් සහතිකයIndustry track certificate
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Industrial worker doing his job over a full day with safety gear, dealing with a malfunction
📷
📍
නිමල්ගේ සම්පූර්ණ වැඩ දිනය - උදේ සිට අවසානය දක්වා, අර්බුදයක් ඇතුළුවNimal's full workday - morning to end, including a crisis
නිමල්Nimal
בוקר טוב אילן. אני מוכן.
BO-ker TOV i-LAN. a-NI mu-CHAN.
සුභ උදෑසනක් ඉලාන්. මම සූදානම්.Good morning Ilan. I'm ready.
ඉලාන්Ilan
מצוין. תפעיל את המכונה.
me-tzu-YAN. taf-IL et ha-me-cho-NA.
හරි. යන්ත්‍රය ක්‍රියාත්මක කරන්න.Excellent. Start the machine.
(පැයකට පසු)(One hour later)
(רעש מוזר)
(RA-ash mu-ZAR)
(අසාමාන්‍ය ශබ්දය)(strange noise)
නිමල්Nimal
אילן! יש רעש מוזר ועשן!
i-LAN! yesh RA-ash mu-ZAR ve-a-SHAN!
ඉලාන්! අසාමාන්‍ය ශබ්දයක් සහ දුමක්!Ilan! Strange noise and smoke!
ඉලාන්Ilan
כיבית?
ki-BI-ta?
ඕෆ් කළාද?Did you turn off?
නිමල්Nimal
כן, מיד! מכונה 5, פס A.
ken, mi-YAD! me-cho-NA cha-MESH, pas A.
ඔව්, වහාම! යන්ත්‍රය 5, රේඛාව A.Yes, immediately! Machine 5, line A.
ඉලාන්Ilan
אתה מצוין. תישאר רחוק.
a-TA me-tzu-YAN. ti-sha-ER ra-CHOK.
ඔබ හරිම හොඳයි. ඈතින් ඉන්න.You're excellent. Stay away.
(දින අවසානයේ)(End of day)
אילן: עבודה מצוינת היום!
i-LAN: a-vo-DA me-tzu-YE-net ha-YOM!
ඉලාන්: අද හරිම හොඳ වැඩක්!Ilan: Excellent work today!
නිමල්Nimal
תודה. נתראה מחר.
to-DA. nit-ra-E ma-CHAR.
ස්තූතියි. හෙට හමුවෙමු.Thanks. See you tomorrow.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
සාරාංශය: කර්මාන්ත මාර්ගය - වැදගත්ම කරුණු 5Summary: Industry track - 5 key points
  • 1. **යන්ත්‍ර**: ක්‍රියාත්මක (לעיף יל), ඕෆ් (לכבות), කොළ/රතු බොත්තම්1. **Machines**: start (להפעיל), stop (לכבות), green/red buttons
  • 2. **ආරක්ෂාව**: PPE = කසדה + ක්ෆාෆොට් + මස්කා + නෑලෙයි. "බලි ටිචුඩ් අනි ලෝ ඔවෙඩ්"2. **Safety**: PPE = helmet + gloves + mask + boots. "Without PPE I don't work"
  • 3. **මාරු**: බෝකර්/ට්සොහොරයිම්/ලයිලා. හෆ්සකා සහ අතිකාල3. **Shifts**: morning/afternoon/night. Breaks and overtime
  • 4. **සංවාද**: "ලෝ හෙබන්ටි" = තේරුණේ නෑ. "සියමති" = ඉවරයි4. **Communication**: "לא הבנתי" / "סיימתי"
  • 5. **වාර්තා**: මොකද? කොහෙද? කවදද? මොකද කළේ? - ව්‍යුහාත්මක5. **Reports**: What? Where? When? What did you do?
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඔබ කර්මාන්ත මාර්ගය අවසන් කළා!** ඉස්රායල කර්මාන්තශාලාවක ආරක්ෂිතව වැඩ කළ හැක**You finished Industry track!** Can work safely in Israeli factory
  • **අවම වැටුප 30+ ශෙකල්/පැයට**. රාත්‍රී මාරු = 125%-150% පඩි**Min wage 30+ NIS/hour**. Night shift = 125%-150% pay
  • **හදිසි අංක**: 101 රෝහල රථ | 100 පොලිසිය | 102 ගිනි | 1-700-707-100 කම්කරු**Emergency**: 101 ambulance | 100 police | 102 fire | 1-700-707-100 worker
  • **ඔබේ අයිතිවාසිකම්**: PPE නැතුව වැඩ කරන්න ප්‍රතික්ෂේපය, විවේක අයිතිය, වැටුප් පත්‍රිකා, අනතුරු රක්ෂණය**Your rights**: refuse unsafe work, breaks, pay slips, accident insurance
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
වචන මාලා පරීක්ෂණයVocabulary test
වචන 30ක්30 words
  • සමත්: 24/30 (80%)Pass: 24/30 (80%)
2
සංවාදන තත්ත්වConversational scenarios
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. PPE නැතුව වැඩ ඉල්ලයි → ____1. Asked unsafe work → ____
  • 2. යන්ත්‍රයෙන් දුමක් → ____2. Smoke from machine → ____
  • 3. තේරුණේ නෑ - පැහැදිලි කරන්න ඉල්ලීම → ____3. Didn't understand - ask explain → ____
  • 4. අතිකාල පැය ඉල්ලීම → ____4. Ask overtime → ____
  • 5. දින අවසානයේ ඉවරයි කියන්න → ____5. End of day - report done → ____
3
මාර්ග අවසන් පරීක්ෂණයTrack final exam
සමත් වුණොත් සහතිකය!Pass = certificate!
  • වචන මාලා ප්‍රශ්න 3030 vocab questions
  • තත්ත්ව ප්‍රශ්න 1010 scenario questions
  • ආරක්ෂාව ප්‍රශ්න 55 safety questions
  • සමත්: 75%Pass: 75%
  • ඩිජිටල් සහතිකයDigital certificate
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Machine" ="Machine" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"PPE" ="PPE" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Without" (PPE) ="Without" =
ප්‍රශ්නය Question 4
අසාමාන්‍ය ශබ්දයක් - පළමු දේ:Strange noise - first thing:
ප්‍රශ්නය Question 5
"I finished" ="I finished" =
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
ඔබ කර්මාන්ත මාර්ගය අවසන් කළා!You finished Industry track!
පෙර Previous ඊළඟ Next
🧽 පිරිසිදු කිරීම Cleaning පාඩම Lesson 57

පිරිසිදු කිරීම - 1 දින: රසායනික ද්‍රව්‍යCleaning Day 1: Chemicals

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • වැදගත්ම පිරිසිදු කිරීමේ රසායනික වර්ග ඉගෙන ගැනීමLearn essential cleaning chemicals
  • **මරාන්තික** - ද්‍රව්‍ය මිශ්‍ර කිරීම තහනම්!**LIFE-CRITICAL** - never mix chemicals!
  • නිවැරදිව ලේබල් කියවීමRead labels accurately
  • රසායනික පිළිස්සුම සඳහා හදිසි ක්‍රියාEmergency action for chemical burns
📚
නව වචන New Vocabulary
Cleaning supplies
🧴
כלי ניקיון
כלי ניקיון
kli ni-ka-YON
පිරිසිදු කිරීමේ ද්‍රව්‍යCleaning supplies
සාමාන්‍ය වචනයGeneral
Bleach bottle
⚠️
אקונומיקה
אקונומיקה
e-ko-NO-mi-ka
බ්ලීච් (ක්ලෝරීන්)Bleach
**කවදාවත් අනිත් ඒවා සමග මිශ්‍ර කරන්න එපා!****NEVER mix with anything!**
Ammonia warning
☠️
אמוניה
אמוניה
a-MO-ni-a
ඇමෝනියාAmmonia
**බ්ලීච් සමග මිශ්‍රය = විෂ දුමාරය!****+ bleach = toxic gas!**
Soap
🧼
סבון
סבון
sa-BON
සබන්Soap
සාමාන්‍ය පරිහරණයට ආරක්ෂිතSafe for general use
Degreaser
🧴
מסיר שומן
מסיר שומן
me-SIR shu-MAN
මේදය ඉවත් කරන්නාDegreaser
මුළුතැන්ගෙයි ඉළිප්පුවටFor kitchen grease
Vinegar bottle
🍶
חומץ
חומץ
CHO-metz
වීදිය / විනේගර්Vinegar
ස්වභාවික පිරිසිදු කරන්නාNatural cleaner
Danger
⚠️
מסוכן
מסוכן
me-su-KAN
අන්තරාදායකDangerous
ලේබලයේ රතු සංඥාවRed label warning
Toxic
☠️
רעיל
רעיל
ra-IL
විෂToxic / poisonous
හිස් කවලය = විෂSkull = poison
Lungs
🫁
ריאות
ריאות
re-OT
පෙනහළුLungs
ආශ්වාස කරන්න එපාDon't breathe in
Burn
🔥
כוויה
כוויה
kvi-YA
දැවීමBurn
රසායනික හෝ තාපChemical or thermal
Don't mix
🚫
לערבב
לערבב
le-ar-BEV
මිශ්‍ර කිරීමTo mix
**නෑ! කවදාවත් රසායනික දේවල් මිශ්‍ර කරන්න එපා!****NO! Never mix chemicals!**
Label
🏷️
תווית
תווית
ta-VIT
ලේබලයLabel
සැමවිටම කියවන්න!Always read!
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
אסור לערבב!
a-SUR le-ar-BEV!
මිශ්‍ර කරන්න තහනම්!Forbidden to mix!
תקרא את התווית.
tik-RA et ha-ta-VIT.
ලේබලය කියවන්න.Read the label.
זה רעיל!
ze ra-IL!
මේක විෂයි!This is toxic!
כוויה! מים מיד!
kvi-YA! MA-yim mi-YAD!
දැවුමක්! වහාම වතුර!Burn! Water immediately!
אל תנשום!
al tin-SHOM!
ආශ්වාස කරන්න එපා!Don't breathe!
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Cleaning supervisor showing new worker chemical labels and warning about mixing, in cleaning supply room
📷
📍
ප්‍රියා නව සේවිකාවක්. දැවිඩ් රසායනික ආරක්ෂාව පෙන්වයිPriya is new cleaner. David shows chemical safety
ඩේවිඩ්David
פריה, חוק חשוב מאוד.
pri-YA, chok cha-SHUV me-OD.
ප්‍රියා, ඉතා වැදගත් නීතියක්.Priya, very important rule.
ප්‍රියාPriya
מה?
ma?
මොකක්ද?What?
ඩේවිඩ්David
אסור לערבב אקונומיקה ואמוניה!
a-SUR le-ar-BEV e-ko-NO-mi-ka ve-a-MO-ni-a!
බ්ලීච් සහ ඇමෝනියා මිශ්‍ර කරන්න තහනම්!Forbidden to mix bleach and ammonia!
ප්‍රියාPriya
למה?
LA-ma?
ඇයි?Why?
ඩේවිඩ්David
זה גז רעיל. אנשים מתו!
ze gaz ra-IL. a-na-SHIM ME-tu!
විෂ දුමයක්. මිනිසුන් මරුණා!It's toxic gas. People have died!
ප්‍රියාPriya
אז מה לעשות?
az ma la-a-SOT?
එහෙනම් මොකද කරන්නේ?So what to do?
ඩේවිඩ්David
כל פעם רק כלי ניקיון אחד. לבד!
kol PA-am rak kli ni-ka-YON e-CHAD. le-VAD!
සෑම විටම එක ද්‍රව්‍යයක් පමණයි. තනියෙන්!Each time only one cleaner. Alone!
ප්‍රියාPriya
מובן. רק אחד.
mu-VAN. rak e-CHAD.
තේරුණා. එක පමණයි.Understood. Only one.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
**ආරක්ෂාව!** වැදගත්ම නීති 5**SAFETY!** 5 most important rules
  • 1. **"אסור לערבב"** = මිශ්‍ර කරන්න තහනම් - ජීවිතයට අවදානම1. **"Don't mix"** = life-threatening
  • 2. **"תקרא את התווית"** = ලේබලය කියවන්න - සැමවිටම2. **Read the label** - always
  • 3. **"כפפות תמיד"** = අත් වැසුම් සැමවිටම3. **Always gloves**
  • 4. **"חלון פתוח"** = කවුළුව විවෘත - වාතාශ්‍රය4. **Open window** - ventilation
  • 5. **"מים אם יש מגע"** = ස්පර්ශ වුවොත් වතුර වහාම5. **Water if contact** - immediately
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • אקונומיקה — e-ko-NO-mi-ka, 5 අක්ෂරאקונומיקה — e-ko-NO-mi-ka
  • אמוניה — a-MO-ni-a, මැද "MO"אמוניה — a-MO-ni-a
  • רעיל — ra-IL, අවසන් "IL"רעיל — ra-IL
  • כוויה — kvi-YA, "kv" එකටכוויה — kvi-YA
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **මේ පාඩම ජීවිතය බේරයි!** බ්ලීච් + ඇමෝනියා = ක්ලෝරාමයින් දුමාරය. පෙනහළු අනතුරුදායක ලෙස කපා දමයි**This lesson saves lives!** Bleach + ammonia = chloramine gas. Destroys lungs
  • **ඉස්රායල අවදානම්කාරී ද්‍රව්‍ය මාර්ගෝපදේශය**: "מ"ר" (mir) = MSDS. සේවායෝජකයාගෙන් ඉල්ලන්න**Israeli MSDS**: ask employer for it
  • **විෂ ඉස්රායල දත්ත මධ්‍යස්ථානය**: 1-700-707-7-7-7. ස්පර්ශ වුවොත් / ආශ්වාස වුවොත් වහාම අමතන්න**Israel poison center**: 1-700-707-7-7-7. Call immediately if exposed
  • **ඔබට ලේබල තේරෙන්නේ නෑනම්** - භාවිතා කරන්න එපා! කළමනාකරුට කියන්න**If you can't read label** - don't use! Tell manager
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • אקונומיקה → ?אקונומיקה → ?
  • רעיל → ?רעיל → ?
  • תווית → ?תווית → ?
  • כוויה → ?כוויה → ?
  • מסוכן → ?מסוכן → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. කැටියෙක් රසායනික මිශ්‍ර කරන්න ඉල්ලයි → ____1. Asked to mix chemicals → ____
  • 2. ලේබලය නොකියවන දේ → ____2. Can't read a label → ____
  • 3. රසායනික සමට වැගිරුණා → ____3. Chemical on skin → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Bleach" ="Bleach" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Toxic" ="Toxic" =
ප්‍රශ්නය Question 3
බ්ලීච් + ඇමෝනියා:Bleach + ammonia:
ප්‍රශ්නය Question 4
රසායනික සමට වැගිරුණොත් පළමු දේ:Chemical on skin - first:
ප්‍රශ්නය Question 5
ඉස්රායල විෂ මධ්‍යස්ථාන අංකය:Israeli poison center:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ පිරිසිදු කිරීමේ මෙවලම් - ඉදල, විකූලි, මොප්Tomorrow: cleaning tools - broom, vacuum, mop
පෙර Previous ඊළඟ Next
🧽 පිරිසිදු කිරීම Cleaning පාඩම Lesson 58

පිරිසිදු කිරීම - 2 දින: උපකරණCleaning Day 2: Tools

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • පිරිසිදු කිරීමේ උපකරණ වර්ග හඳුනා ගැනීමIdentify cleaning tool types
  • ඒවායින් කොයිනම් භාවිතා කරන්නේ දැන ගැනීමKnow when to use which
  • උපකරණ අයිතිකරු හා නඩත්තුවTool care and maintenance
  • අතුරුදන් උපකරණ වාර්තා කිරීමReport missing tools
📚
නව වචන New Vocabulary
Broom
🧹
מטאטא
מטאטא
ma-ta-TE
ඉදලBroom
වියළි බිම්Dry floors
Mop
🪣
מגב
מגב
ma-GAV
මොප් / දියවිඳින්නMop / squeegee
තෙත් බිම්Wet floors
Vacuum
🌀
שואב אבק
שואב אבק
sho-EV a-VAK
වැක්‍යූම් ක්ලීනර්Vacuum cleaner
කාර්පට් සඳහාFor carpets
Rag
🧽
סמרטוט
סמרטוט
smar-TUT
රෙදි කැබැල්ලCleaning rag
බිත්ති, ෆර්නිචර්Walls, furniture
Sponge
🧽
ספוג
ספוג
sfog
ස්පොන්ජ්Sponge
කුසීන, බත්රූම්Kitchen, bathroom
Scrub brush
🪥
מברשת
מברשת
miv-RE-shet
බෲෂ්Brush
දැඩි ලපTough stains
Bucket
🪣
דלי
דלי
dli
බාල්දියBucket
වතුර සහ සබන්Water and soap
Rubber gloves
🧤
כפפות גומי
כפפות גומי
kfa-FOT GU-mi
රබර් අත් වැසුම්Rubber gloves
රසායනික වලින් ආරක්ෂාවChemical protection
Trash bag
🗑️
שקית אשפה
שקית אשפה
sa-KIT ash-PA
කසළ බෑගයTrash bag
කළු, විශාලBlack, large
Stick
📏
מקל
מקל
ma-KEL
දණ්ඩStick / handle
මොප් / ඉදල සඳහාFor mop/broom
Window cleaning
🪟
ניקוי חלונות
ניקוי חלונות
ni-KU-i cha-lo-NOT
කවුළු පිරිසිදු කිරීමWindow cleaning
විශේෂ ද්‍රව්‍යSpecial cleaner
Dispenser
🧴
מתקן
מתקן
mit-KAN
ඩිස්පෙන්සර්Dispenser
සබන්, සැපොන්Soap, paper
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
צריך מטאטא חדש.
tza-RICH ma-ta-TE cha-DASH.
අලුත් ඉදලක් ඕන.Need a new broom.
איפה הסמרטוטים?
EI-fo ha-smar-tu-TIM?
රෙදි කැබලි කොහෙද?Where are the rags?
השואב אבק לא עובד.
ha-sho-EV a-VAK lo o-VED.
වැක්‍යූම් එක වැඩ කරන්නේ නෑ.Vacuum isn't working.
תמיד עם כפפות.
ta-MID im kfa-FOT.
හැමවිටම අත් වැසුම් සමග.Always with gloves.
סיימתי. מה עכשיו?
si-YAM-ti. ma ach-SHAV?
අවසන්. දැන් මොකද?Finished. What now?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Cleaning supervisor showing organized cleaning supply closet to new worker, showing different tools
📷
📍
ප්‍රියා කාර්යාල පිරිසිදු කරන්න උපකරණ ලැබේPriya gets tools for office cleaning
සාරාSara
פריה, אלה הכלים שלך.
PRI-ya, E-le ha-ke-LIM she-LACH.
ප්‍රියා, මේ ඔබේ උපකරණ.Priya, these are your tools.
ප්‍රියාPriya
מה אני צריכה לעשות קודם?
ma a-NI tzri-CHA la-a-SOT KO-dem?
මුලින්ම මොකද කරන්න ඕන?What do I do first?
සාරාSara
קודם תטאטאי, אז תשטפי.
KO-dem te-ta-TE-i, az tish-te-FI.
මුලින් ඉදලෙන් අතුගානවා, පසුව සෝදනවා.First sweep, then mop.
ප්‍රියාPriya
ואיפה השואב אבק?
ve-EI-fo ha-sho-EV a-VAK?
වැක්‍යූම් එක කොහෙද?And where's vacuum?
සාරාSara
בארון. תשתמשי בו רק לשטיחים.
ba-a-RON. tish-tam-SHI bo rak la-shti-CHIM.
අල්මාරියේ. කාර්පට්වලට පමණයි භාවිතා කරන්නේ.In closet. Use only for carpets.
ප්‍රියාPriya
וכפפות?
ve-kfa-FOT?
අත් වැසුම්?And gloves?
සාරාSara
כן, תמיד! במיוחד עם כימיקלים.
ken, ta-MID! be-mi-yu-CHAD im chi-mi-CA-lim.
ඔව්, හැමවිටම! විශේෂයෙන් රසායනික සමග.Yes, always! Especially with chemicals.
ප්‍රියාPriya
אם משהו נשבר?
im MA-she-hu nish-BAR?
මොකක්හරි කැඩුනොත්?If something breaks?
සාරාSara
תגידי לי מיד. לא בעיה.
ta-gi-DI li mi-YAD. lo be-a-YA.
මට දැන්ම කියන්න. ප්‍රශ්නයක් නෑ.Tell me immediately. No problem.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ස්ත්‍රී ලිංග විධාන (පිරිසිදු කිරීම ස්ත්‍රී වැඩක් ලෙස)Female commands (cleaning often female job)
  • "תטאטאי" (te-ta-TE-i) = අතුගාන්න (ස්ත්‍රී)"תטאטאי" = sweep (f)
  • "תשטפי" (tish-te-FI) = සෝදන්න (ස්ත්‍රී)"תשטפי" = wash (f)
  • "תגידי" (ta-gi-DI) = කියන්න (ස්ත්‍රී)"תגידי" = say (f)
  • පිරිමි ආකෘතිය: "תטאטא" (te-ta-TE) - ස්ත්‍රී "-i" උපසර්ගMale form: "תטאטא" - female adds "-i"
  • ඔබ ස්ත්‍රී නම් - විධාන "-i" සමග ලැබෙයිIf you're female - commands with "-i"
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • מטאטא — ma-ta-TE, 3 අක්ෂරמטאטא — ma-ta-TE
  • שואב אבק — sho-EV a-VAK, දෙ-වචනשואב אבק — sho-EV a-VAK
  • מברשת — miv-RE-shet, මැද ආතතියמברשת — miv-RE-shet
  • ספוג — sfog, කෙටිספוג — sfog
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉස්රායල පිරිසිදු කිරීම** = ස්ත්‍රී ක්ෂේත්‍රයක් වැඩි කොටස. නමුත් පිරිමින් ද වැඩ කරති**Israeli cleaning** = mostly female field. But men also work
  • **"קו לעובד" 1-700-707-100** - පිරිසිදු කරන්නන් සඳහා සිංහල / දෙමළ සහාය. අයිතිවාසිකම් ආරක්ෂාව**"Kav LaOved"** - Sinhala help for cleaners. Rights protection
  • **ඔබේ අයිතිවාසිකම**: රසායනික පිරිසිදු කිරීමේදී අත් වැසුම් සහ වාතාශ්‍රය ඉල්ලීමට. නැතිවුනොත් = ආරක්ෂණ උල්ලංඝනයක්**Right**: gloves and ventilation for chemical work. Without = safety violation
  • **අඛණ්ඩ වැඩ පැය 4කට පසු - විරාමයක්**. ඉස්රායල නීති. ඔබට ඉල්ලීමට අයිතිය ඇත**Break after 4 continuous hours**. Israeli law. Right to demand
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • מטאטא → ?מטאטא → ?
  • מגב → ?מגב → ?
  • שואב אבק → ?שואב אבק → ?
  • דלי → ?דלי → ?
  • כפפות → ?כפפות → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. වැක්‍යූම් එක වැඩ නෑ → ____1. Vacuum doesn't work → ____
  • 2. අත් වැසුම් කැඩිලා → ____2. Gloves are torn → ____
  • 3. අවසන් කළා, මොකද්ද ඊළඟ → ____3. Finished, what's next → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Broom" ="Broom" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Vacuum" ="Vacuum" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Always with gloves" ="Always with gloves" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Trash bag" ="Trash bag" =
ප්‍රශ්නය Question 5
කාර්පට් පිරිසිදු කරන්න:For carpets use:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ කාමර වර්ග - බත්රූම්, කුසීන, කාර්යාලයTomorrow: room types - bathroom, kitchen, office
පෙර Previous ඊළඟ Next
🧽 පිරිසිදු කිරීම Cleaning පාඩම Lesson 59

පිරිසිදු කිරීම - 3 දින: කාමර වර්ගCleaning Day 3: Room Types

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • කාර්යාල / නිවාස කාමර වර්ග හඳුනා ගැනීමIdentify office/home room types
  • සෑම කාමරයකම විශේෂ අවශ්‍යතාSpecial needs of each room
  • කුසීන / බත්රූම් - වැඩිපුර සැලකිලිමත්කමKitchen/bathroom - extra care
  • කොච්චර කාලයක් සඳහාTime per room
📚
නව වචන New Vocabulary
Room
🚪
חדר
חדר
CHE-der
කාමරයRoom
බහු: "חדרים" (cha-da-RIM)Plural: "חדרים"
Kitchen
🍳
מטבח
מטבח
mit-BACH
කුසීනKitchen
වැඩිම පිරිසිදු කිරීමMost cleaning
Toilet
🚽
שירותים
שירותים
shei-ru-TIM
වැසිකිළියToilet / restroom
දිනපතා පිරිසිදු කරන්නDaily clean
Bathroom
🛁
אמבטיה
אמבטיה
am-BAT-ya
නාන කාමරයBathroom
බත්රූම් දAlso bathtub
Living room
🛋️
סלון
סלון
sa-LON
සාලයLiving room
ෆර්නිචර් ගොඩක්Lots of furniture
Bedroom
🛏️
חדר שינה
חדר שינה
CHE-der shei-NA
නිදන කාමරයBedroom
ඇඳ අතුරන්නMake bed
Office
💼
משרד
משרד
mis-RAD
කාර්යාලයOffice
මේස, පරිගණකDesks, computers
Balcony
🏙️
מרפסת
מרפסת
mir-PE-set
බැල්කනියBalcony
දූවිලි ගොඩක්Lots of dust
Hallway
🚪
מסדרון
מסדרון
mis-de-RON
වරාන්දHallway
ඉක්මනින් අතුගානවාQuick sweep
Entrance
🚪
כניסה
כניסה
kni-SA
ඇතුල්වන තැනEntrance
අමුත්තන් එතිVisitors come
Shower
🚿
מקלחת
מקלחת
mik-LA-chat
ස්නාන කොටුවShower
දිලීර වළක්වා ගන්නPrevent mold
Sink
🚰
כיור
כיור
ki-YOR
කාරාජු / සිංක්Sink
කුසීන / බත්රූම්Kitchen/bathroom
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
אני מנקה את המטבח.
a-NI me-na-KA et ha-mit-BACH.
මම කුසීනය පිරිසිදු කරනවා.I'm cleaning the kitchen.
השירותים מלוכלכים.
ha-shei-ru-TIM me-loch-la-CHIM.
වැසිකිළි කිලුටි.Toilets are dirty.
כמה זמן לחדר?
KA-ma zman le-CHE-der?
කාමරයකට කොච්චර කාලයක්ද?How long per room?
סיימתי את המשרד.
si-YAM-ti et ha-mis-RAD.
කාර්යාලය අවසන්.Finished the office.
צריך לנקות את הסלון.
tza-RICH le-na-KOT et ha-sa-LON.
සාලය පිරිසිදු කරන්න ඕන.Need to clean living room.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Sri Lankan cleaner finishing work in Israeli home, showing supervisor each room is done
📷
📍
ප්‍රියා නිවසක පිරිසිදු කරන්න ඉවරයේ. සාරා අවසන් පරීක්ෂා කරයිPriya finishes cleaning a home. Sara checks final
සාරාSara
פריה, איך הולך?
PRI-ya, eich ho-LECH?
ප්‍රියා, කොහොමද?Priya, how's it going?
ප්‍රියාPriya
סיימתי את המטבח והשירותים.
si-YAM-ti et ha-mit-BACH ve-ha-shei-ru-TIM.
කුසීනය සහ වැසිකිළි අවසන්.Finished kitchen and toilets.
සාරාSara
מצוין. ועכשיו מה?
me-tzu-YAN. ve-ach-SHAV ma?
හරි. දැන් මොකද්ද?Good. Now what?
ප්‍රියාPriya
סלון וחדרי שינה.
sa-LON ve-cha-DREI shei-NA.
සාලය සහ නිදන කාමර.Living room and bedrooms.
සාරාSara
כמה זמן עוד?
KA-ma zman od?
තවත් කොච්චරක්ද?How much more time?
ප්‍රියාPriya
בערך שעה.
be-E-rech sha-A.
පැයක් වගේ.About an hour.
සාරාSara
אל תשכחי את המרפסת.
al tish-ke-CHI et ha-mir-PE-set.
බැල්කනිය අමතක කරන්න එපා.Don't forget the balcony.
ප්‍රියාPriya
לא אשכח. תודה.
lo esh-KACH. to-DA.
මතක තබා ගන්නම්. ස්තූතියි.I won't forget. Thanks.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ස්ථානය ඉදිරියේ "ה""ה" before location
  • "המטבח" (ha-mit-BACH) = කුසීනය (නිශ්චිත)"המטבח" = the kitchen
  • "בחדר" (ba-CHE-der) = කාමරයේ"בחדר" = in the room
  • "מהמטבח" (me-ha-mit-BACH) = කුසීනයෙන්"מהמטבח" = from the kitchen
  • "חדר השינה" = නිදන කාමරය - යුග ස්වරූපය"חדר השינה" = bedroom (compound)
  • "בערך" (be-E-rech) = පමණ - කාලය ගැන කතාවට"בערך" = about/approximately
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • מטבח — mit-BACH, මෘදු "ch"מטבח — mit-BACH
  • שירותים — shei-ru-TIM, 3 අක්ෂරשירותים — shei-ru-TIM
  • מקלחת — mik-LA-chat, මැද ආතතියמקלחת — mik-LA-chat
  • מסדרון — mis-de-RON, අවසන් ආතතියמסדרון — mis-de-RON
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉස්රායල නිවාස පිරිසිදු කිරීම**: සති දෙකකට වරක් සාමාන්‍යයි. නිවාස 3-4 පැය**Israeli home cleaning**: typically biweekly. 3-4 hours per home
  • **කොෂර් කුසීන** - මස් සහ කිරි බඳු වෙන වෙනම පිරිසිදු කරන්න. මේස, ෆිට්ටිං විවිධ**Kosher kitchen** - clean meat and dairy areas separately. Different counters/utensils
  • **"שבת" (Shabbat)** - සිකුරාදා රෑ සිට සෙනසුරාදා රෑ දක්වා වැඩ කරන්න එපා කොෂර් නිවාසවල. සතුටින් අහන්න**"Shabbat"** - don't work Friday eve to Saturday eve in observant homes. Confirm
  • **නිවාස හිමියන්ට ආරක්ෂාව**: බොහෝ අය ඉවත් වන්නේ ඔබ පිරිසිදු කරන විට. ඊශ්‍රායල සමාජවල සාමාන්‍යයි**Owner privacy**: many leave while you clean. Common in Israeli society
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • מטבח → ?מטבח → ?
  • שירותים → ?שירותים → ?
  • סלון → ?סלון → ?
  • חדר שינה → ?חדר שינה → ?
  • מרפסת → ?מרפסת → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. කුසීනය අවසන් කළා → ____1. Finished kitchen → ____
  • 2. කොච්චර වෙලාවක්ද අහන්න → ____2. Ask how long → ____
  • 3. කොන් කාමරය ඊළඟ → ____3. Which room next → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Kitchen" ="Kitchen" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Toilet" ="Toilet" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Bedroom" ="Bedroom" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"About an hour" ="About an hour" =
ප්‍රශ්නය Question 5
කොෂර් කුසීනේ පිරිසිදු කිරීමේදී:Cleaning kosher kitchen:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ සේවායෝජකයා සමග උපදෙස්Tomorrow: instructions with employer
පෙර Previous ඊළඟ Next
🧽 පිරිසිදු කිරීම Cleaning පාඩම Lesson 60

පිරිසිදු කිරීම - 4 දින: උපදෙස් අනුගමනයCleaning Day 4: Following Instructions

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • සේවායෝජක උපදෙස් තේරුම් ගැනීමUnderstand employer instructions
  • "මේක මතක තබා ගන්න" / "මේක එපා" විධාන"Remember this" / "Don't this"
  • නැතිවුණු දේවල් වාර්තා කිරීමReport missing items
  • නිවාසයේ රහස්‍ය ස්ථාන - ස්පර්ශ නොකරන්නPrivate areas - don't touch
📚
නව වචන New Vocabulary
Instructions
📋
להוראות
להוראות
le-ho-ra-OT
උපදෙස්Instructions
අනුගමනය කරන්නFollow them
Memory
🧠
לזכור
לזכור
liz-KOR
මතක තබා ගැනීමTo remember
"תזכרי" = මතක තබන්න (ස්ත්‍රී)"תזכרי" = remember (f)
Forget
לשכוח
לשכוח
lish-KO-ach
අමතක කිරීමTo forget
"אל תשכחי" = අමතක කරන්න එපා"אל תשכחי" = don't forget
Private
🔒
פרטי
פרטי
pra-TI
පුද්ගලික / රහස්‍යPrivate / personal
ස්පර්ශ කරන්න එපාDon't touch
Don't touch
🤚
לגעת
לגעת
la-GA-at
ස්පර්ශ කිරීමTo touch
"אל תגעי" = ස්පර්ශ කරන්න එපා (ස්ත්‍රී)"אל תגעי" = don't touch (f)
Move
↔️
להזיז
להזיז
le-ha-ZIZ
වෙන තැනකට ගෙන යාමTo move
ෆර්නිචර් / දේවල්Furniture/items
Break
💔
לשבור
לשבור
lish-BOR
කැඩීමTo break
**අහම්බෙන්** විය හැක**Accidentally** can happen
Accident
😬
במקרה
במקרה
be-mik-RE
අහම්බෙන්By accident
වැරැද්දකට පසු කියන්නSay after mistake
Jewelry
💎
תכשיטים
תכשיטים
tach-shi-TIM
ආභරණJewelry
**නොස්පර්ශ කරන්න****Don't touch**
Documents
📄
מסמכים
מסמכים
mis-ma-CHIM
ලේඛනDocuments
**ස්පර්ශ කරන්න එපා****Don't touch**
Money
💰
כסף
כסף
KE-sef
මුදල්Money
**කවදාවත් ස්පර්ශ කරන්න එපා****Never touch**
Found
🔍
מצאתי
מצאתי
ma-TZA-ti
මට හමුවුණාI found
"මෙන්න මුදල් මට හමු වුණා""I found money"
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
אל תזיזי את הרהיטים.
al ta-zi-ZI et ha-ra-hi-TIM.
ෆර්නිචර් වෙන තැනකට ගෙන යන්න එපා.Don't move furniture.
מצאתי כסף על הרצפה.
ma-TZA-ti KE-sef al ha-rits-PA.
බිම මුදල් හමු වුණා.Found money on floor.
סליחה, שברתי במקרה.
sli-CHA, sha-VAR-ti be-mik-RE.
සමාවෙන්න, අහම්බෙන් කැඩුවා.Sorry, broke by accident.
אל תיכנסי לחדר הזה.
al ti-ka-NSI la-CHE-der ha-ZE.
මේ කාමරයට ඇතුල්වෙන්න එපා.Don't enter this room.
לא הבנתי, תחזרי?
lo he-VAN-ti, tach-ze-RI?
තේරුණේ නෑ, නැවත කියන්නද?Didn't understand, repeat?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Israeli homeowner explaining cleaning instructions and rules to new Sri Lankan cleaner in living room
📷
📍
නිවාසයේ පළමු දවසේ - සේවායෝජිකා උපදෙස් දෙයිFirst day at home - employer gives instructions
සාරාSara
שלום פריה. כמה הוראות חשובות.
sha-LOM PRI-ya. KA-ma ho-ra-OT cha-shu-VOT.
ආයුබෝවන් ප්‍රියා. වැදගත් උපදෙස් කිහිපයක්.Hello Priya. Some important instructions.
ප්‍රියාPriya
אני שומעת.
a-NI sho-MA-at.
මම අහනවා.I'm listening.
සාරාSara
אל תיכנסי לחדר הימני - זה החדר שלי.
al ti-ka-NSI la-CHE-der ha-ya-MA-ni - ze ha-CHE-der she-LI.
දකුණු කාමරයට යන්න එපා - ඒ මගේ කාමරය.Don't enter right room - it's mine.
ප්‍රියාPriya
מובן. ועוד?
mu-VAN. ve-od?
තේරෙනවා. තවත්?Understood. More?
සාරාSara
אל תזיזי את התמונות מהקיר.
al ta-zi-ZI et ha-tmu-NOT me-ha-kir.
බිත්තියේ පින්තූර වෙන තැනකට ගෙන යන්න එපා.Don't move pictures from wall.
ප්‍රියාPriya
ואם אני מוצאת משהו - כסף או תכשיטים?
ve-im a-NI mo-TZET MA-she-hu - KE-sef o tach-shi-TIM?
මොකක්හරි හමු වුණොත් - මුදල් හෝ ආභරණ?If I find something - money or jewelry?
සාරාSara
תשאירי על השולחן ותגידי לי.
tash-i-RI al ha-shul-CHAN ve-ta-gi-DI li.
මේසය මත තබලා මට කියන්න.Leave on table and tell me.
ප්‍රියාPriya
טוב. ואם משהו נשבר?
tov. ve-im MA-she-hu nish-BAR?
හරි. මොකක්හරි කැඩුනොත්?OK. If something breaks?
සාරාSara
תגידי מיד. לא נורא, זה קורה.
ta-gi-DI mi-YAD. lo no-RA, ze ko-RE.
දැන්ම කියන්න. භයානක නෑ, එහෙම සිදුවෙනවා.Tell immediately. Not terrible, happens.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ප්‍රතික්ෂේප විධාන - "אל ת..."Negative commands - "אל ת..."
  • "אל" (al) = කරන්න එපා (පිරිමි)"אל" = don't (m)
  • "אל תיכנסי" (al ti-ka-NSI) = ඇතුල්වෙන්න එපා (ස්ත්‍රී)"אל תיכנסי" = don't enter (f)
  • "אל תזיזי" = වෙන තැනකට ගෙන යන්න එපා"אל תזיזי" = don't move
  • "אל תגעי" = ස්පර්ශ කරන්න එපා"אל תגעי" = don't touch
  • "אל תשכחי" = අමතක කරන්න එපා"אל תשכחי" = don't forget
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • הוראות — ho-ra-OT, අවසන් ආතතියהוראות — ho-ra-OT
  • פרטי — pra-TI, "pr" කැපී එකටפרטי — pra-TI
  • תכשיטים — tach-shi-TIM, මැද "ch"תכשיטים — tach-shi-TIM
  • מסמכים — mis-ma-CHIM, "ch" මෘදුמסמכים — mis-ma-CHIM
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉස්රායල නිවාස රහස්භාවය - ඉතා වැදගත්**. නිදන කාමර, ලාච්චු, අල්මාරි - ස්පර්ශ නොකරන්න**Israeli home privacy - very important**. Bedrooms, drawers, closets - don't touch
  • **මුදල් / ආභරණ හමු වුණොත් - වහාම වාර්තා**. නැතිවුනොත් = ඔබට වරදක් කියලා සිතන්න පුළුවන්**Find money/jewelry - report immediately**. If hidden = could be blamed
  • **පින්තූර, ඡායා රූප, මරණයෝක - ස්පර්ශ එපා**. පුද්ගලික වටිනාකම ඉහළ**Photos, mementos - don't touch**. High personal value
  • **"זה קורה" (ze ko-RE) = "එහෙම සිදුවෙනවා"** - වැරදීම් වළක්වා ගත නොහැකියි. අවංක වාර්තා - ආරක්ෂාකාරී**"It happens"** - mistakes are unavoidable. Honest report = safer
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • הוראות → ?הוראות → ?
  • פרטי → ?פרטי → ?
  • לגעת → ?לגעת → ?
  • במקרה → ?במקרה → ?
  • מסמכים → ?מסמכים → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. දේකට කැඩුණා - වාර්තා → ____1. Broke something - report → ____
  • 2. මුදල් හමු වුණා → ____2. Found money → ____
  • 3. තේරුණේ නෑ - නැවත අහන්න → ____3. Didn't understand - ask again → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Don't enter" (f) ="Don't enter" (f) =
ප්‍රශ්නය Question 2
"By accident" ="By accident" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Documents" ="Documents" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"I found" (f) ="I found" (f) =
ප්‍රශ්නය Question 5
මුදල් හමු වුණොත් කරන්න ඕන:If you find money:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ රසායනික ආරක්ෂාව සහ විෂ වළක්වා ගැනීමTomorrow: chemical safety and poison prevention
පෙර Previous ඊළඟ Next
🧽 පිරිසිදු කිරීම Cleaning පාඩම Lesson 61

පිරිසිදු කිරීම - 5 දින: රසායනික ආරක්ෂාවCleaning Day 5: Chemical Safety

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • රසායනික විෂයෙන් ඔබ බේරීමSave yourself from chemical poisoning
  • රෝග ලක්ෂණ හඳුනා ගැනීමRecognize symptoms
  • **විෂ කේන්ද්‍රය 1-700-707-7-7-7** මතක තබන්නMemorize Poison Center
  • ආරක්ෂණ උපකරණ භාවිතය - PPEUse of safety gear - PPE
📚
නව වචන New Vocabulary
Poisons
☠️
רעלים
רעלים
ra-a-LIM
විෂPoisons
රසායනික ද්‍රව්‍යChemicals
Poisoning
🚨
הרעלה
הרעלה
har-a-LA
විෂ වීමPoisoning
වහාම වාර්තාReport immediately
Dizzy
💫
סחרחורת
סחרחורת
schar-CHO-ret
කරකැවිල්ලDizziness
ලක්ෂණයක්Symptom
Nausea
🤢
בחילה
בחילה
bchi-LA
ඔක්කාරයNausea
වමනයVomiting urge
Headache
🤕
כאב ראש
כאב ראש
ke-EV rosh
හිසරදයHeadache
සාමාන්‍ය ලක්ෂණයක්Common symptom
Breathless
😮‍💨
קוצר נשימה
קוצר נשימה
KO-tzer nshi-MA
හුස්ම ගැනීමේ ගැටළුවShortness of breath
වහාම පිට යන්නGo outside immediately
Ventilation
💨
אוורור
אוורור
iv-RUR
වාතාශ්‍රයVentilation
කවුළු විවෘත කරන්නOpen windows
Fresh air
🌬️
אוויר צח
אוויר צח
a-VIR tzach
සුදු වාතයFresh air
පිටට යන්න ඕනNeed to go out
Mask
😷
מסכת מגן
מסכת מגן
ma-SE-chet ma-GEN
ආරක්ෂක මුහුණ වැසුමProtective mask
රසායනික සඳහාFor chemicals
Take out
➡️
להוציא
להוציא
le-ho-TZI
ඉවත් කිරීමTo take out
"להוציא לאוויר" = වාතයට ඉවතට"לאוויר" = to air
Now
מיד!
מיד!
mi-YAD!
දැන්ම!Immediately!
හදිසි අවස්ථාවටEmergency
Nurse
👩‍⚕️
אחות
אחות
a-CHOT
හෙදියNurse
"קופת חולים" - ඉස්රායල සෞඛ්‍ය අරමුදල්වලAt Kupat Cholim
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
אני מרגישה לא טוב.
a-NI mar-gi-SHA lo tov.
මට හොඳ දැනෙන්නේ නෑ.I don't feel well.
יש לי סחרחורת.
yesh li schar-CHO-ret.
මට කරකැවිල්ලක්.I have dizziness.
אני לא יכולה לנשום.
a-NI lo ye-cho-LA lin-SHOM.
මට හුස්ම ගන්න බැහැ.I can't breathe.
תפתחי חלונות מיד!
tif-te-CHI cha-lo-NOT mi-YAD!
කවුළු දැන්ම විවෘත කරන්න!Open windows now!
צריך לצאת לאוויר!
tza-RICH la-TZET la-a-VIR!
වාතයට පිට යන්න ඕන!Need to go for air!
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Cleaner urgently opening windows in bathroom while phone with poison center, gas fumes visible
📷
📍
**හදිසි අවස්ථාව**: ප්‍රියාට බ්ලීච් සහ ඇමෝනියා මිශ්‍ර වුණා - ක්‍රියා කරන ආකාරය**Emergency**: Priya mixed bleach + ammonia - how to react
ප්‍රියාPriya
אני מרגישה רע! יש ריח חזק!
a-NI mar-gi-SHA ra! yesh RE-ach cha-ZAK!
මට නරකයි! ශක්තිමත් සුවඳක්!I feel bad! Strong smell!
සාරාSara
מה קרה?
ma ka-RA?
මොකද වුණේ?What happened?
ප්‍රියාPriya
במקרה ערבבתי אקונומיקה ואמוניה.
be-mik-RE i-RAV-ti e-ko-NO-mi-ka ve-a-MO-ni-ya.
අහම්බෙන් බ්ලීච් සහ ඇමෝනියා මිශ්‍ර කළා.Accidentally mixed bleach + ammonia.
සාරාSara
צאי החוצה מיד! תפתחי כל החלונות!
tze-I ha-CHU-tza mi-YAD! tif-te-CHI kol ha-cha-lo-NOT!
දැන්ම පිටට යන්න! සියලු කවුළු විවෘත!Go outside now! Open all windows!
ප්‍රියාPriya
אני בחוץ. כואב לי הראש.
a-NI ba-CHUTZ. ko-EV li ha-rosh.
මම පිට ඉන්නවා. ඔළුව රිදෙනවා.I'm outside. Head hurts.
සාරාSara
מתקשרת למרכז רעלים: 1-700-707-7-7-7.
mit-ka-SHE-ret le-mer-KAZ ra-a-LIM
විෂ කේන්ද්‍රයට කතා කරනවා.Calling poison center.
ප්‍රියාPriya
(אחרי שעה) הרבה יותר טוב.
(a-cha-REI sha-A) har-BE yo-TER tov.
(පැය 1ක් පසු) බොහෝ සැහැල්ලුයි.(1 hour later) Much better.
සාරාSara
מהיום - אף פעם לא לערבב!
me-ha-YOM - af PA-am lo le-ar-BEV!
අද සිට - කවදාවත් මිශ්‍ර කරන්න එපා!From today - never mix!
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
**අවදානම් වාක්‍ය මතක තබා ගන්න****Memorize emergency phrases**
  • "אני מרגישה רע" = මට නරකයි (ස්ත්‍රී)"אני מרגישה רע" = I feel bad (f)
  • "לא יכולה לנשום" = හුස්ම ගන්න බැහැ (ස්ත්‍රී)"לא יכולה לנשום" = can't breathe (f)
  • "מרכז רעלים: 1-700-707-7-7-7" - මතක තබා ගන්න!"Poison center: 1-700-707-7-7-7" - memorize!
  • "מד"א: 101" - ගිලන්රථ සේවය"MDA: 101" - ambulance
  • "יוצאת לאוויר" = වාතයට පිට යනවා - වළක්වා ගත නොහැකි පියවර"יוצאת לאוויר" = going for air - non-negotiable
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • רעלים — ra-a-LIM, දෙ-"a"רעלים — ra-a-LIM
  • הרעלה — har-a-LA, මැද ආතතියהרעלה — har-a-LA
  • בחילה — bchi-LA, "bch" කැපී එකටבחילה — bchi-LA
  • אוורור — iv-RUR, "R" තදאוורור — iv-RUR
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **1-700-707-7-7-7 = විෂ කේන්ද්‍රය**. දින 24/7. නොමිලේ. දන්නා සිංහල කථිකයෙක් ඉල්ලන්න**1-700-707-7-7-7 = Poison Center**. 24/7. Free. Ask for Sinhala
  • **විෂ ලක්ෂණ**: කරකැවිල්ල, ඔක්කාරය, හිසරදය, හුස්ම ගැනීමේ ප්‍රශ්න, මුහුණේ රතුවීම, ඇස්වල කන්නාසුව**Poison symptoms**: dizziness, nausea, headache, breathing problems, face redness, eye irritation
  • **ක්ෂණික ක්‍රියා**: 1) පිට යන්න 2) කවුළු විවෘත 3) ඇඳුම් මාරු 4) 1-700-707-7-7-7**Immediate action**: 1) Go outside 2) Open windows 3) Change clothes 4) Call 1-700-707-7-7-7
  • **අතීත වැරැද්දකට පසු**: ඔබව වරදකරන්න ලැබෙන්නේ නෑ. සත්‍ය වාර්තාව = වඩා හොඳ ආරක්ෂාව**After mistake**: won't be blamed. Honest report = better safety
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • רעלים → ?רעלים → ?
  • סחרחורת → ?סחרחורת → ?
  • בחילה → ?בחילה → ?
  • קוצר נשימה → ?קוצר נשימה → ?
  • מרכז רעלים → ?מרכז רעלים → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. ඔබට කරකැවිල්ල - වහාම පැවසීම → ____1. Dizziness - report fast → ____
  • 2. රසායනික මිශ්‍ර වුණා - පළමු ක්‍රියා 5 → ____2. Mixed chemicals - 5 first actions → ____
  • 3. විෂ කේන්ද්‍ර අංකය → ____3. Poison center number → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"I can't breathe" (f) ="I can't breathe" (f) =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Dizziness" ="Dizziness" =
ප්‍රශ්නය Question 3
Poison Center number =Poison Center =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Open windows" (f) ="Open windows" (f) =
ප්‍රශ්නය Question 5
රසායනික වැරදීමකට පසු මුලින්ම:After chemical mistake first:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ නිතර පාරිභෝගික වැඩ - බහු නිවාසයTomorrow: regular client work - multiple homes
පෙර Previous ඊළඟ Next
🧽 පිරිසිදු කිරීම Cleaning පාඩම Lesson 62

පිරිසිදු කිරීම - 6 දින: පාරිභෝගික වැඩCleaning Day 6: Client Work

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ඉස්රායල පවුල් සමග ආචාර්යශීලීව සංවාදයPolite communication with Israeli families
  • වැඩෙහි ආරම්භය සහ අවසානයStart and end of work
  • දරුවන් සහ සතුන් ඇති ගෙවල්Houses with kids and pets
  • පඩිය / වැඩකරු රටාව / දින ගැන කතාTalk about pay/days/schedule
📚
නව වචන New Vocabulary
Client
👤
לקוח
לקוח
la-KO-ach
පාරිභෝගිකයා / සේවායොජකයාClient / customer / employer
ස්ත්‍රී: "לקוחה" (la-ko-CHA)Female: "לקוחה"
Boss
🧑‍💼
מעסיק
מעסיק
ma-a-SIK
සේවායොජකයා (පුමුල්)Employer (m)
"בוס" (bos) ද බහුවිදව්Or "בוס" - boss
Female boss
👩‍💼
מעסיקה
מעסיקה
ma-a-si-KA
සේවායොජකා (ස්ත්‍රී)Employer (f)
ඇයFemale boss
Children
👶
ילדים
ילדים
ye-la-DIM
දරුවන්Children
තනි: "ילד" (YE-led) පු, "ילדה" ස්Singular: "ילד"
Dog
🐕
כלב
כלב
KE-lev
බල්ලාDog
බහු: "כלבים" (kla-VIM)Plural: "כלבים"
Cat
🐈
חתול
חתול
cha-TUL
බළලාCat
නිද්‍රා කරන සතාSleepy animal
Money
💰
כסף
כסף
KE-sef
මුදල්Money
පඩියPay
Payment
💵
תשלום
תשלום
tash-LUM
ගෙවීමPayment
සතිපතා / මාසිකවWeekly/monthly
Key
🔑
מפתח
מפתח
maf-TE-ach
යතුරKey (door key)
ගෙදර ඇතුල්වීමEnter house
Thumbs up
👍
להסתדר
להסתדר
le-his-ta-DER
සැකසීම් කිරීම / හරියට ඉන්නManage / get along
"ඔබට හරිද?" = "אתה מסתדר?""You OK?" = "אתה מסתדר?"
Arriving
🚶
להגיע
להגיע
le-ha-GI-a
පැමිණීමTo arrive
"කවදා එනවද?" = "מתי תגיע?""When will you arrive?"
Calendar
📅
פעמים בשבוע
פעמים בשבוע
pe-a-MIM ba-sha-VU-a
සතියකට වරක්වල්Times per week
"3 වරක්" = "3 פעמים""3 times"
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
מתי אני אגיע מחר?
ma-TAI a-NI a-GI-a ma-CHAR?
හෙට මම කවදා එන්නද?When should I come tomorrow?
8 בבוקר.
shmo-NE ba-BO-ker.
උදේ 8ට.8 in the morning.
התשלום ביום שישי?
ha-tash-LUM ba-yom shi-SHI?
ගෙවීම සිකුරාදාද?Payment on Friday?
יש כלב בבית?
yesh KE-lev ba-BA-yit?
ගෙදර බල්ලෙක් ඉන්නවද?Is there a dog at home?
אני אביא את המפתח.
a-NI a-VI et ha-maf-TE-ach.
මම යතුර ගේනවා.I'll bring the key.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Cleaning worker meeting Israeli employer at door of apartment, polite handshake
📷
📍
ප්‍රියා නව සේවායොජකා රැචෙල් සමග මුළුතේPriya meets new employer Rachel for first time
රාචේල්Rachel
שלום, את פריה?
sha-LOM, at PRI-ya?
ආයුබෝවන්, ඔබ ප්‍රියාද?Hello, are you Priya?
ප්‍රියාPriya
כן. נעים מאוד.
ken. na-IM me-OD.
ඔව්. ඉතා සතුටුයි.Yes. Very pleased.
රාචේල්Rachel
תיכנסי. יש לי 2 ילדים וכלב.
ti-CHAN-si. yesh li shnei ye-la-DIM ve-KE-lev.
ඇතුල් වෙන්න. මට දරුවන් 2ක් සහ බල්ලෙක් ඉන්නවා.Come in. I have 2 children and a dog.
ප්‍රියාPriya
אין בעיה. הכלב נחמד?
ein be-a-YA. ha-KE-lev nech-MAD?
ගැටළුවක් නෑ. බල්ලා හොඳද?No problem. Is the dog nice?
රාචේල්Rachel
כן, מאוד. עכשיו - מה התעריף?
ken, me-OD. ach-SHAV - ma ha-ta-a-RIF?
ඔව්, ගොඩක්. දැන් - පඩි ක්‍රමය මොකක්ද?Yes, very. Now - what's your rate?
ප්‍රියාPriya
50 שקל לשעה.
cha-mi-SHIM SHE-kel le-sha-A.
පැයකට ශෙකල් 50.50 shekels per hour.
රාචේල්Rachel
טוב. 5 שעות, 3 פעמים בשבוע?
tov. cha-MESH sha-OT, sha-LOSH pe-a-MIM ba-sha-VU-a?
හරි. පැය 5ක්, සතියකට 3 වරක්?OK. 5 hours, 3 times a week?
ප්‍රියාPriya
מצוין. ראשון, שלישי, חמישי.
me-tzu-YAN. ri-SHON, shli-SHI, cha-mi-SHI.
හරිම හොඳයි. ඉරිදා, අඟහරුවාදා, බ්‍රහස්පතින්දා.Excellent. Sun, Tue, Thu.
රාචේල්Rachel
התשלום ביום שישי. במזומן או בנק?
ha-tash-LUM ba-yom shi-SHI. be-mi-zu-MAN o bank?
ගෙවීම සිකුරාදා. රොක්කද බැංකු?Payment Friday. Cash or bank?
ප්‍රියාPriya
בנק, בבקשה.
bank, be-va-ka-SHA.
බැංකු, කරුණාකරලා.Bank, please.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ඉස්රායල සතියේ දිනIsraeli week days
  • ראשון (ri-SHON) = ඉරිදා (පළමු දිනය)ראשון = Sunday (first day)
  • שני (she-NI) = සඳුදාשני = Monday
  • שלישי (shli-SHI) = අඟහරුවාදාשלישי = Tuesday
  • רביעי (re-vi-I) = බදාදාרביעי = Wednesday
  • חמישי (cha-mi-SHI) = බ්‍රහස්පතින්දාחמישי = Thursday
  • שישי (shi-SHI) = සිකුරාදා (අඩක් වැඩ)שישי = Friday (half-day)
  • שבת (sha-BAT) = සෙනසුරාදා (ශබ්බත් - වැඩ නෑ)שבת = Saturday (Shabbat - no work)
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • לקוח — la-KO-ach, මැද "KO" ආතතියלקוח — la-KO-ach
  • מעסיק — ma-a-SIK, අවසානයේ ආතතියמעסיק — ma-a-SIK
  • מפתח — maf-TE-ach, මැද "TE"מפתח — maf-TE-ach
  • פעמים — pe-a-MIM, අවසානයේ ආතතියפעמים — pe-a-MIM
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉරිදා = ඉස්රායලයේ පළමු දිනය** ("ראשון" = first). සතියේ අරඹන දිනය. සිකුරාදා = අර්ධ දිනය**Sunday = first day in Israel** ("ראשון" = first). Friday = half day
  • **ශබ්බත් (סעבת) = වැඩ නෑ**: සිකුරාදා සැන්දෑ සිට සෙනසුරාදා සැන්දෑ දක්වා. ඇතැම් යුදෙව් පවුල් දැඩියව රකින්නේ - විදුලි ස්විච් ඉදිරියෙන් කරන්න ද එපා**Shabbat = no work**: Friday eve to Saturday eve. Religious families very strict - don't even touch electric switches
  • **බල්ලෝ ඉස්රායලයේ සාමාන්‍ය**: බොහෝ පවුල් සතුන් ඇත්තේ. ඔබට බය නම් - මුලදීම කියන්න**Dogs common in Israel**: many families have pets. If afraid - say from start
  • **පඩිය බැංකුවට**: රොක්ක ලබාගැනීම ආරක්ෂිත නෑ. බැංකු ගිණුමක් අරඹන්න - ඔබේ රටේ බැංකුවකට ද හවුල් කළ හැක**Pay to bank**: cash unsafe. Open bank account - can link to home country bank
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • לקוח → ?לקוח → ?
  • ילדים → ?ילדים → ?
  • מפתח → ?מפתח → ?
  • תשלום → ?תשלום → ?
  • ראשון → ?ראשון → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. නව සේවායොජකයෙක් - ආචාරශීලී හඳුන්වා දීම → ____1. New employer - polite intro → ____
  • 2. පඩි ක්‍රමය ගැන කතා කරන්න → ____2. Discuss payment → ____
  • 3. දින සහ පැය හිඳි කරන්න → ____3. Set days and hours → ____
  • 4. ශබ්බත් දින වැඩ නැත කියන්න → ____4. State no work on Shabbat → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Client / employer" ="Client" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Sunday" ="Sunday" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Money / pay" ="Money" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Children" ="Children" =
ප්‍රශ්නය Question 5
ඉස්රායලයේ සතිය ආරම්භ වන්නේ:Israeli week starts:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට පුනරාවර්තනය සහ පිරිසිදු කිරීමේ මාර්ග අවසන් පරීක්ෂණයTomorrow review and cleaning final test
පෙර Previous ඊළඟ Next
🧽 පිරිසිදු කිරීම Cleaning පාඩම Lesson 63

පිරිසිදු කිරීම - 7 දින: පුනරාවර්තනය සහ අවසන් පරීක්ෂණයCleaning Day 7: Review and Final Test

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • දින 57-62 සියල්ල පුනරාවර්තනයReview days 57-62
  • පිරිසිදු කිරීමේ වචන 80+ ස්ථීරSolidify 80+ cleaning words
  • සම්පූර්ණ වැඩ දිනයේ අත්හදීමPractice complete workday
  • මාර්ග අවසන් සහතිකයTrack completion certificate
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Cleaning worker greeting employer at door, working through home, departing in evening
📷
📍
ප්‍රියාගේ සම්පූර්ණ වැඩ දිනය - පැමිණීමේ සිට පිටවීම දක්වාPriya's complete workday - arrival to departure
ප්‍රියාPriya
בוקר טוב! הגעתי.
BO-ker TOV! hi-GA-ti.
සුභ උදෑසනක්! මම ආවා.Good morning! I arrived.
රාචේල්Rachel
שלום פריה. מה שלומך?
sha-LOM PRI-ya. ma shlom-CHA?
ආයුබෝවන් ප්‍රියා. ඔබේ සුව කොහොමද?Hello Priya. How are you?
ප්‍රියාPriya
בסדר, תודה. מה דחוף היום?
be-SE-der, to-DA. ma da-CHUF ha-YOM?
හරි, ස්තූතියි. අද හදිසි මොකක්ද?Fine, thanks. What's urgent today?
රාචේල්Rachel
המטבח. אורחים בערב.
ha-mit-BACH. or-CHIM ba-E-rev.
මුලුතැන්ගෙය. සැන්දෑවට අමුත්තන්.Kitchen. Guests this evening.
ප්‍රියාPriya
אני אתחיל מיד. יש אקונומיקה?
a-NI at-CHIL mi-YAD. yesh e-ko-NO-mi-ka?
මම වහාම පටන් ගන්නම්. ක්ලෝරෝක්ස් එක තියෙනවද?I'll start immediately. Is there bleach?
රාචේල්Rachel
כן, מתחת לכיור. אבל זהירות!
ken, mi-TA-chat la-ki-YOR. a-VAL zhi-RUT!
ඔව්, සින්ක් එක යටින්. නමුත් පරිස්සමින්!Yes, under sink. But careful!
ප්‍රියාPriya
ברור. אני לא מערבבת אקונומיקה עם כלום.
ba-RUR. a-NI lo me-ar-BE-vet e-ko-NO-mi-ka im klum.
පැහැදිලියි. මම ක්ලෝරෝක්ස් කිසිවක් සමග මික්ස් කරන්නේ නෑ.Clear. I don't mix bleach with anything.
(අවසානයේ)(End)
(אחרי 5 שעות) רחל, סיימתי הכל!
(a-cha-REI cha-MESH sha-OT) ra-CHEL, si-YAM-ti ha-KOL!
(පැය 5කට පසු) රැචෙල්, මම සියල්ල අවසන් කළා!(After 5 hours) Rachel, I finished everything!
රාචේල්Rachel
מצוין. נתראה ביום שלישי.
me-tzu-YAN. nit-ra-E ba-yom shli-SHI.
හරිම හොඳයි. අඟහරුවාදා හමුවෙමු.Excellent. See you Tuesday.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
සාරාංශය: පිරිසිදු කිරීම් මාර්ග ප්‍රධාන කරුණු 5Summary: 5 key points
  • 1. **රසායනික ද්‍රව්‍ය මික්ස් කරන්න එපා!** ක්ලෝරෝක්ස් + ඇමෝනියා = විෂ වායුව. "להתערבב" කවදත් එපා1. **Don't mix chemicals!** Bleach + ammonia = poison gas
  • 2. **විෂ පෘථුකේතන 1-700-707-7-7-7** - විෂ වුණොත් වහාම කතා කරන්න2. **Poison center: 1-700-707-7-7-7** - if poisoned, call immediately
  • 3. **"דחוף" / "לא דחוף"** - බොස් කී දේ පළමුව, අග්‍රිමතාව3. **Urgent vs not** - boss's priorities first
  • 4. **ශබ්බත් (සෙනසුරාදා) = වැඩ නෑ**: දැඩි පවුල් ද ඇත. දින හරි කරන්න4. **Shabbat = no work**: religious families strict. Set days right
  • 5. **පඩිය බැංකුවට**: රොක්ක නෑ - බැංකුවට ලැබීම ආරක්ෂිත5. **Pay to bank**: not cash - bank is safer
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඔබ පිරිසිදු කිරීමේ මාර්ගය අවසන් කළා!** ඉස්රායල පවුල් සමග මූලික සංවාදය ඔබට පුළුවන්. රාජ්‍ය වශයෙන් සාඩම්බර වෘත්තියකි**You finished Cleaning track!** You can communicate with Israeli families. Honored profession
  • **ඉදිරියට**: 6-12 මාසවලින් ඉස්රායලයේ ස්වාධීන සේවා ව්‍යාපාරය ආරම්භ කළ හැක. තනි පාරිභෝගිකයන් 5-8 = ශෙකල් 8000-12000 මාසිකව**Going forward**: 6-12 months can start own business. 5-8 clients = 8000-12000 NIS/month
  • **මතක තබා ගන්න**: රසායනික ආරක්ෂාව සැමවිටම පළමුව. ජීවිතය වැදගත්ම**Remember**: chemical safety always first. Life matters most
  • **හදිසි අංක**: 101 රෝහල රථය | 1-700-707-7-7-7 විෂ පෘථුකේතන | 1-700-707-100 කම්කරු සහාය**Emergency**: 101 ambulance | 1-700-707-7-7-7 poison | 1-700-707-100 worker hotline
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
වචන මාලා පරීක්ෂණයVocabulary test
වචන 30ක්30 words
  • සමත් වීමේ ලකුණ: 24/30 (80%)Pass: 24/30 (80%)
2
සංවාද තත්වConversational scenarios
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. රසායනික පිඩුවක්! - වහාම ක්‍රියා → ____1. Chemical spill! - act fast → ____
  • 2. විෂ ශ්වසනය - 1-700-707-7-7-7 → ____2. Poisoned - call 1-700-707-7-7-7 → ____
  • 3. නව සේවායොජකයෙක් - පඩිය කතා කරන්න → ____3. New employer - discuss pay → ____
  • 4. දරුවන් සහ බල්ලෙක් - පරිපාලනය → ____4. Children and dog - manage → ____
  • 5. ශබ්බත් වැඩ ඉල්ලයි - ප්‍රතික්ෂේප → ____5. Asked Shabbat work - refuse → ____
3
මාර්ග අවසන් පරීක්ෂණයTrack final exam
සමත් වුණොත් සහතිකය!Pass = certificate!
  • වචන මාලා ප්‍රශ්න 3030 vocabulary
  • තත්ව ප්‍රශ්න 1010 scenarios
  • රසායනික ආරක්ෂා ප්‍රශ්න 55 chemical safety questions
  • සමත් වීමේ ලකුණු: 75%Pass: 75%
  • ඩිජිටල් සහතිකයDigital certificate
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Bleach" ="Bleach" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"To clean" ="To clean" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Urgent" ="Urgent" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"I finished" ="I finished" =
ප්‍රශ්නය Question 5
රසායනික ද්‍රව්‍ය ගැන වැදගත්ම නීතිය:Most important rule re chemicals:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
ඔබ පිරිසිදු කිරීම් මාර්ගය අවසන් කළා! හෙට ඉදිරියට කෘෂිකර්මයYou finished Cleaning track! Tomorrow Agriculture
පෙර Previous ඊළඟ Next
🌾 කෘෂිකර්මය Agriculture පාඩම Lesson 64

කෘෂිකර්මය - 1 දින: එළවළු සහ පළතුරුAgriculture Day 1: Vegetables and Fruits

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ඉස්රායලයේ වගා කරන 12+ එළවළු/පළතුරු12+ vegetables/fruits grown in Israel
  • වගාව සමග දින චර්යාවDaily routine in farming
  • "කපන්න / උගුරීම / ඇසුරුම්" භාවිතයUse "cut/harvest/pack"
  • කන්නය සහ ග්‍රීන්හවුස් අතර වෙනසDifference: season vs greenhouse
📚
නව වචන New Vocabulary
Red tomato
🍅
עגבנייה
עגבנייה
ag-va-ni-YA
තක්කාලිTomato
ඉස්රායල් වැදගත්ම නිෂ්පාදනයIsrael's biggest export
Cucumber
🥒
מלפפון
מלפפון
me-laf-FON
කැකිරිCucumber
සලාද සඳහාFor salads
Bell pepper
🌶️
פלפל
פלפל
PIL-pel
මිරිස් / කැප්සිකම්Pepper / capsicum
වර්ණ වෙනස් වේDifferent colors
Eggplant
🍆
חציל
חציל
cha-TZIL
වඔEggplant
ඉස්රායල් සංස්කෘතිකමIsraeli classic
Orange
🍊
תפוז
תפוז
ta-PUZ
දොඩම්Orange
ඉස්රායල් ඉතිහාසික නිෂ්පාදනයIsrael's historic export
Apple
🍎
תפוח
תפוח
ta-PU-ach
ඇපල්Apple
ශීත මාසවලWinter months
Grapes
🍇
ענבים
ענבים
a-na-VIM
මිදිGrapes
තනි: "ענב" (E-nav)Singular: "ענב"
Strawberry
🍓
תות
תות
tut
ස්ට්‍රෝබෙරිStrawberry
වසන්ත මාසවලSpring months
Date palm
🌴
תמר
תמר
ta-MAR
රට ඉඳිDate
මධ්‍යම පෙරදිගMiddle East classic
Watermelon
🍉
אבטיח
אבטיח
a-va-TI-ach
කොමඩුවWatermelon
ග්‍රීෂ්ම මාසවලSummer months
Potato
🥔
תפוח אדמה
תפוח אדמה
ta-PU-ach a-da-MA
අලPotato
"බිම් ඇපල්" - වචනාර්ථයෙන්Literally "earth apple"
Onion
🧅
בצל
בצל
ba-TZAL
ලූනුOnion
බිම් යට වගා කරනGrows underground
Carrot
🥕
גזר
גזר
GE-zer
කැරට්Carrot
බිම් යටUnderground
Celery
🥬
סלרי
סלרי
se-le-RI
සැලරිCelery
හරිතGreen
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
צריך לקטוף עגבניות.
tza-RICH lik-TOF ag-va-ni-YOT.
තක්කාලි කඩන්න ඕන.Need to pick tomatoes.
המלפפונים מוכנים?
ha-me-laf-fo-NIM mu-cha-NIM?
කැකිරි සූදානම්ද?Are cucumbers ready?
כמה ארגזים?
KA-ma ar-ga-ZIM?
කොච්චර කොටුද?How many crates?
התפוזים יבשים.
ha-ta-pu-ZIM ye-ve-SHIM.
දොඩම් වියළිලා.Oranges are dry.
הצמחים זקוקים למים.
ha-tzma-CHIM zku-KIM le-MA-yim.
පැළ වලට වතුර ඕන.Plants need water.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Sri Lankan worker with manager in Israeli vegetable greenhouse, picking tomatoes
📷
📍
චමරි කෘෂිකර්ම ක්ෂේත්‍රයක මුල් දවස. දාවිද් කළමනාකරුChamari's first day on farm. David is manager
ඩේවිඩ්David
ברוכה הבאה לשדה. אני דוד.
bru-CHA ha-ba-A la-sa-DE. a-NI da-VID.
ක්ෂේත්‍රයට පිළිගැනුම. මම දාවිද්.Welcome to the field. I'm David.
චමරිChamari
תודה. נעים מאוד.
to-DA. na-IM me-OD.
ස්තූතියි. ඉතා සතුටුයි.Thanks. Very pleased.
ඩේවිඩ්David
היום עגבניות. החממה שם.
ha-YOM ag-va-ni-YOT. ha-cha-ma-MA sham.
අද තක්කාලි. ග්‍රීන්හවුස් එක ඔතන.Today tomatoes. Greenhouse there.
චමරිChamari
מה לעשות?
ma la-a-SOT?
මොකද කරන්න ඕන?What to do?
ඩේවිඩ්David
תקטפי רק את האדומות. לא ירוקות.
tik-te-FI rak et ha-a-du-MOT. lo ye-ru-KOT.
රතු ඒවා පමණයි කඩන්න. කොළ ඒවා නෑ.Pick only red ones. Not green.
චමරිChamari
ואיפה לשים?
ve-EI-fo la-SIM?
කොහෙද දාන්න ඕන?And where to put?
ඩේවිඩ්David
בארגזים. כל ארגז = 10 קילו.
ba-ar-ga-ZIM. kol ar-GAZ = E-ser KI-lo.
කොටු වලට. කොටුවක් = කිලෝ 10යි.In crates. Each crate = 10 kilo.
චමරිChamari
הבנתי. אני מתחילה.
he-VAN-ti. a-NI mat-chi-LA.
තේරුණා. මම පටන් ගන්නම්.Understood. I'll start.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
ස්ත්‍රී / පුරුෂ ක්‍රියා (චමරි = ස්ත්‍රී)Verbs (m/f) - Chamari = female
  • "תקטוף" (පු) / "תקטפי" (ස්) = කඩන්න"תקטוף" (m) / "תקטפי" (f) = pick
  • "מתחיל" (පු) / "מתחילה" (ස්) = ආරම්භ කරනවා"מתחיל" / "מתחילה" = start
  • "עובד" (පු) / "עובדת" (ස්) = වැඩ කරනවා"עובד" / "עובדת" = work
  • "הבנתי" - පු/ස් දෙකටම - මට තේරුණා"הבנתי" - same m/f - understood
  • "ארגז" (ar-GAZ) = කොටුව. "ארגזים" (ar-ga-ZIM) = කොටු"ארגז" = crate. "ארגזים" = crates
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • עגבנייה — ag-va-ni-YA, අවසානයේ "YA"עגבנייה — ag-va-ni-YA
  • מלפפון — me-laf-FON, මැද "FF" දෙගුණמלפפון — me-laf-FON
  • חממה — cha-ma-MA, මෘදු "ch"חממה — cha-ma-MA
  • תפוז — ta-PUZ, අවසානයේ "z"תפוז — ta-PUZ
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉස්රායල් කෘෂිකර්මය = ලෝක තාක්ෂණ ප්‍රමුඛයා**: ඩ්‍රිප් ඉරිගේෂන්, ග්‍රීන්හවුස් - ඉස්රායල් සංවර්ධනය. ඔබ වැඩ කරන තැන සිප්පමයක්**Israeli ag = world tech leader**: drip irrigation, greenhouses - Israeli inventions. You work with cutting edge
  • **කන්නය සහ ග්‍රීන්හවුස්**: බොහෝ එළවළු ග්‍රීන්හවුස් (חממה) වල හැම මාසයකම. පිට ක්ෂේත්‍රයේ - කන්නය අනුව**Season vs greenhouse**: many vegetables in greenhouse all year. Outside - seasonal
  • **හිරු රශ්මිය ගොඩක්**: ග්‍රීෂ්මයේ 35-40°C+. ජල පෙයන්න! හිස් ආවරණයක් අනිවාර්යයි. දහවල් 11-3 අතර අන්තරායයි**Lots of sun**: summer 35-40°C+. Drink water! Hat mandatory. 11am-3pm dangerous
  • **"ארגז" (ar-GAZ)** = කොටුව - වැදගත්ම වචනය. "כמה ארגזים?" = කොච්චර කොටු? - ඔබ දවස් 100 අහනවා**"ארגז" = crate** - key word. "כמה ארגזים?" - you'll hear 100 times
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • עגבנייה → ?עגבנייה → ?
  • תפוז → ?תפוז → ?
  • מלפפון → ?מלפפון → ?
  • חציל → ?חציל → ?
  • תות → ?תות → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • "____ עגבניות" (කඩන්න)"____ tomatoes" (pick)
  • "כל ארגז = 10 ____" (කිලෝ)"Each crate = 10 ____" (kilo)
  • "רק האדומות, לא ____" (කොළ)"Only red, not ____" (green)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. තක්කාලි කඩීම අවසන් - වාර්තා → ____1. Tomato picking done - report → ____
  • 2. තවත් කොටු ඕන → ____2. Need more crates → ____
  • 3. දහවල් උණුසුම් - විවේක ඉල්ලීම → ____3. Hot noon - request break → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Tomato" ="Tomato" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Orange" ="Orange" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Greenhouse" ="Greenhouse" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Crate" ="Crate" =
ප්‍රශ්නය Question 5
ඉස්රායලයේ ග්‍රීෂ්මයේ දහවල් 12-3 අතර:Israel summer 12-3pm:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ කෘෂිකර්ම මෙවලම් - පන්දම, කාටව්, කපන කපාTomorrow we learn farm tools - shovel, cart, cutters
පෙර Previous ඊළඟ Next
🌾 කෘෂිකර්මය Agriculture පාඩම Lesson 65

කෘෂිකර්මය - 2 දින: ක්ෂේත්‍ර මෙවලම්Agriculture Day 2: Farm Tools

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ක්ෂේත්‍ර මෙවලම් 12+ හඳුනා ගැනීමIdentify 12+ farm tools
  • කපනසේ, පන්දම, කරත්ත භාවිතයUse cutters, shovel, cart
  • ඉරිගේෂන් යන්ත්‍රIrrigation systems
  • මෙවලම් ආරක්ෂාවට පැමිණීමMaintain tool safety
📚
නව වචන New Vocabulary
Pruning shears
✂️
מזמרה
מזמרה
miz-me-RA
කපන කපාPruning shears
අත්හි පූළුවන් කපනයHand cutters
Sickle
🌾
מגל
מגל
ma-GAL
කපන දාත්තේSickle
දිගු මෙවලමLong tool
Shovel
🪓
את
את
et
පන්දමShovel / hoe
බිම සකස් කිරීමටFor digging
Hoe
⛏️
מעדר
מעדר
ma-DER
කොකිය / පොල්ලHoe
වල් මුල් ගැලවීමටFor weeds
Garden cart
🛒
עגלה
עגלה
a-ga-LA
කරත්තය / ට්‍රොලියCart / trolley
කොටු ගෙන යාමටMove crates
Tractor
🚜
טרקטור
טרקטור
trak-TOR
ට්‍රැක්ටරයTractor
ලොකු ක්ෂේත්‍රBig fields
Sprinkler
💦
ממטרה
ממטרה
mam-te-RA
ස්ප්‍රින්ක්ලර්Sprinkler
ඉරිගේෂන්Irrigation
Drip line
💧
טפטוף
טפטוף
tif-TUF
ඩ්‍රිප් ඉරිගේෂන්Drip irrigation
ඉස්රායල් සංවර්ධනය!Israeli invention!
Hose
🪠
צינור
צינור
tzi-NOR
නල / පයිප්පයPipe / hose
ජල සඳහාFor water
Faucet
🚰
ברז
ברז
be-REZ
කරාමයTap / faucet
ජල අඛණ්ඩWater on/off
Water tank
🛢️
מכלית מים
מכלית מים
mech-LIT MA-yim
ජල ටැංකියWater tank
දියර ගබඩාවWater storage
Ladder
🪜
סולם
סולם
su-LAM
ඉණිමගLadder
උස පළතුරු කඩන්නFor high fruit
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
תביא לי את המזמרה.
ta-VI li et ha-miz-me-RA.
මට කපන කපා ගේන්න.Bring me the cutters.
הברז סגור.
ha-be-REZ sa-GUR.
කරාමය වැහී.Faucet is closed.
הצינור שבור.
ha-tzi-NOR sha-VUR.
නලය කැඩිලා.Pipe is broken.
צריך עגלה חדשה.
tza-RICH a-ga-LA cha-da-SHA.
නව කරත්තයක් ඕන.Need new cart.
המים לא זורמים.
ha-MA-yim lo zor-MIM.
වතුර ගලා එන්නේ නෑ.Water isn't flowing.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Worker pointing at broken irrigation pipe in field, manager inspecting
📷
📍
චමරි ඉරිගේෂන් ගැටළුවක් වාර්තා කරයිChamari reports irrigation problem
චමරිChamari
דוד, יש בעיה.
da-VID, yesh be-a-YA.
දාවිද්, ගැටළුවක්.David, there's a problem.
ඩේවිඩ්David
מה קרה?
ma ka-RA?
මොකද වෙච්චේ?What happened?
චමරිChamari
הצינור שבור. אין מים לעגבניות.
ha-tzi-NOR sha-VUR. ein MA-yim la-ag-va-ni-YOT.
නලය කැඩිලා. තක්කාලිවලට වතුර නෑ.Pipe is broken. No water for tomatoes.
ඩේවිඩ්David
איפה הצינור?
EI-fo ha-tzi-NOR?
නලය කොහෙද?Where's the pipe?
චමරිChamari
ליד החממה השנייה.
le-yad ha-cha-ma-MA ha-shni-YA.
දෙවන ග්‍රීන්හවුස් එක ලඟ.Near the second greenhouse.
ඩේවිඩ්David
טוב שאמרת מיד! בלי מים — הצמחים מתים.
tov she-a-MART mi-YAD! bli MA-yim — ha-tzma-CHIM me-TIM.
වහාම කී එක හරිම හොඳයි! වතුර නැතුව - පැළ මැරෙනවා.Good you said immediately! Without water plants die.
චමරිChamari
אני אביא צינור חדש?
a-NI a-VI tzi-NOR cha-DASH?
මම අලුත් නලයක් ගේන්නද?Should I bring new pipe?
ඩේවිඩ්David
כן, מהמחסן. ואני אסגור את הברז.
ken, me-ha-mach-SAN. va-a-NI es-GOR et ha-be-REZ.
ඔව්, ගබඩාවෙන්. මම කරාමය වහනවා.Yes, from warehouse. I'll close the tap.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
"שבור" - කැඩුණු දේ"שבור" - broken things
  • שבור (sha-VUR) = කැඩුණු (පු). שבורה (shvu-RA) = කැඩුණු (ස්)שבור (m) / שבורה (f) = broken
  • "הצינור שבור" = නලය කැඩිලා"The pipe is broken"
  • "העגלה שבורה" = කරත්තය කැඩිලා (ස්)"The cart is broken" (f)
  • "חדש" (cha-DASH) = අලුත් (පු). "חדשה" (cha-da-SHA) = අලුත් (ස්)"חדש" / "חדשה" = new
  • සංසන්දනය - "ישן" (ya-SHAN) = පරණCompare - "ישן" = old
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • מזמרה — miz-me-RA, මැද "me"מזמרה — miz-me-RA
  • ממטרה — mam-te-RA, දෙ-"m"ממטרה — mam-te-RA
  • טפטוף — tif-TUF, දෙ-"f"טפטוף — tif-TUF
  • ברז — be-REZ, අවසානයේ "z"ברז — be-REZ
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඩ්‍රිප් ඉරිගේෂන් (טפטוף) = ඉස්රායල් සංවර්ධනය**: 1959 සිම්චා බ්ලාස් සොයාගැනීම. ලොව පුරා වතුර ඉතිරි කරයි. ඔබ ලෝක ව්‍යාප්ත ඉතිහාසිකම තාක්ෂණයක් සමග වැඩ කරයි**Drip irrigation = Israeli invention**: 1959 by Simcha Blass. Saves water worldwide. You work with global landmark tech
  • **මෙවලම් වගකීම**: ඔබ ගත්ත මෙවලම් ආපසු දෙන්න ඕන. නැති වුණොත් - පඩියෙන් අඩු කරයි**Tool responsibility**: tools you take must be returned. If lost - deducted from pay
  • **ට්‍රැක්ටර් - පුහුණු වුණා නම් පමණයි**: රැජයේ බලපත්‍රයක් අවශ්‍ය. නොදැන හසුරුවන්න එපා - විශේෂ පුහුණුව ලැබිය යුතුයි**Tractor - only if trained**: needs license. Don't try - need special training
  • **ජලය = වැදගත්ම**: ඉස්රායලය වැඩි පාළු. වතුර වෙනවා නම් - වහාම වාර්තා. "בזבוז מים" = ජල අපතේ**Water = critical**: Israel mostly desert. Wasted water = report immediately. "בזבוז מים" = water waste
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • מזמרה → ?מזמרה → ?
  • עגלה → ?עגלה → ?
  • טפטוף → ?טפטוף → ?
  • ברז → ?ברז → ?
  • טרקטור → ?טרקטור → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. ඩ්‍රිප් ලයින් කැඩිලා - වාර්තා → ____1. Drip line broken - report → ____
  • 2. කපන කපා නැති - ඉල්ලන්න → ____2. Cutters missing - request → ____
  • 3. ට්‍රැක්ටර් වැඩ කරන්නේ නෑ → ____3. Tractor not working → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Pipe / hose" ="Pipe" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Drip irrigation" ="Drip" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Cart" ="Cart" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Broken" (m) ="Broken" (m) =
ප්‍රශ්නය Question 5
ට්‍රැක්ටර් භාවිතා කරන්න:Use tractor:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ ක්‍රියා පද - වවන්න, කපන්න, ඇසුරුම් කරන්නTomorrow we learn verbs - plant, cut, pack
පෙර Previous ඊළඟ Next
🌾 කෘෂිකර්මය Agriculture පාඩම Lesson 66

කෘෂිකර්මය - 3 දින: ක්‍රියා සහ ක්‍රියා පදAgriculture Day 3: Actions and Verbs

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • කෘෂිකර්මයට අදාළ ක්‍රියා පද 12+12+ farming verbs
  • වවන්න සිට ඇසුරුම් දක්වාFrom planting to packing
  • උපදෙස් අනුගමනය - වඩා සංකීර්ණFollow more complex instructions
  • ක්ෂේත්‍ර වේගය සහ ගුණාත්මකභාවයField speed vs quality
📚
නව වචන New Vocabulary
Sowing seeds
🌱
לזרוע
לזרוע
liz-RO-a
වවන්න (බීජ)To sow
බීජ බිමටSeeds to ground
Planting
🌿
לשתול
לשתול
lish-TOL
වැපිරීම (පැළ)To plant (seedlings)
පැළ බිමටSaplings to ground
Watering
💧
להשקות
להשקות
le-hash-KOT
වතුර දෙන්නTo water
දිනපතාDaily
Picking
🍅
לקטוף
לקטוף
lik-TOF
කඩන්න (පළතුරු)To pick (fruit)
ග්‍රහාරයHarvest
Gathering
🧺
לאסוף
לאסוף
le-e-SOF
එකතු කරන්නTo collect / gather
ක්ෂේත්‍රයෙන්From field
Cutting
✂️
לחתוך
לחתוך
lach-TOCH
කපන්නTo cut
මෘදුSoft items
Weeding
🌿
לעקור
לעקור
la-a-KOR
උගුරා දැමීමTo uproot / weed
වල් මුල්Weeds
Carrying
📦
לסחוב
לסחוב
lis-CHOV
බර එහා මෙහා කිරීමTo carry
බර කොටුHeavy crates
Organizing
📋
לסדר
לסדר
le-sa-DER
සකස් කිරීමTo arrange
කොටුවේIn crate
Washing
🚿
לשטוף
לשטוף
lish-TOF
සේදීමTo wash
පළතුරු / එළවළුFruit/veggies
Sorting
👁️
לבחור
לבחור
liv-CHOR
තේරීමTo choose / sort
හොඳ vs නරකGood vs bad
Throwing
🗑️
לזרוק
לזרוק
liz-ROK
දාන්න / විසි කරන්නTo throw away
නරක් වූSpoiled
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
תקטפי רק את הבשלות.
tik-te-FI rak et ha-be-shu-LOT.
පූරණය වූ ඒවා පමණයි කඩන්න.Pick only ripe ones.
צריך להשקות עכשיו.
tza-RICH le-hash-KOT ach-SHAV.
දැන් වතුර දෙන්න ඕන.Need to water now.
תזרקי את המקולקלים.
tiz-re-KI et ha-me-kul-ka-LIM.
නරක් වූ ඒවා දාන්න.Throw out spoiled ones.
תסדרי בארגז.
te-sa-de-RI ba-ar-GAZ.
කොටුවේ සකස් කරන්න.Arrange in crate.
כמה ארגזים סיימת?
KA-ma ar-ga-ZIM si-YAM-t?
ඔබ කොටු කොච්චරක් අවසන් කළාද?How many crates did you finish?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Worker picking strawberries in field, manager examining basket of fruit
📷
📍
චමරි ස්ට්‍රෝබෙරි කඩති. දාවිද් ගුණාත්මක භාවය පරීක්ෂා කරයිChamari picks strawberries. David inspects quality
ඩේවිඩ්David
צ'מארי, איך הקטיף?
cha-MA-ri, eich ha-ka-TIF?
චමරි, කඩීම කොහොමද?Chamari, how's the picking?
චමරිChamari
טוב. אבל יש בעיה.
tov. a-VAL yesh be-a-YA.
හොඳයි. නමුත් ගැටළුවක් තියෙනවා.Good. But there's a problem.
ඩේවිඩ්David
מה?
ma?
මොකක්ද?What?
චමරිChamari
הרבה תותים מקולקלים.
har-BE tu-TIM me-kul-ka-LIM.
ස්ට්‍රෝබෙරි ගොඩක් නරක් වෙලා.Many strawberries spoiled.
ඩේවිඩ්David
תזרקי אותם בנפרד. רק הטריים בארגז.
tiz-re-KI o-TAM be-NIF-rad. rak ha-tri-YIM ba-ar-GAZ.
ඒවා වෙනවෙනකම දාන්න. නැවුම් ඒවා පමණයි කොටුවට.Throw them separately. Only fresh ones in crate.
චමරිChamari
ואיך לבחור?
ve-eich liv-CHOR?
කොහොමද තේරීම?And how to sort?
ඩේවිඩ්David
אדומים, בשלים, בלי כתמים שחורים.
a-du-MIM, be-shu-LIM, bli kta-MIM shcho-RIM.
රතු, පූරණ, කළු ලප නැති.Red, ripe, no black spots.
චමරිChamari
ברור. אני אבדוק כל אחד.
ba-RUR. a-NI ev-DOK kol e-CHAD.
පැහැදිලියි. මම හැම එකකම පරීක්ෂා කරනවා.Clear. I'll check each one.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
අනාගතය - "කරන්නේ" / "කරයි"Future tense - "will do"
  • "אני אקטוף" (a-NI ek-TOF) = මම කඩනවා (අනාගතය)"אני אקטוף" = I will pick
  • "אני אבדוק" (a-NI ev-DOK) = මම පරීක්ෂා කරනවා"אני אבדוק" = I will check
  • "אני אסדר" (a-NI a-sa-DER) = මම සකස් කරනවා"אני אסדר" = I will arrange
  • "א" මුලින් = "මම අනාගතයේ" - පුරුෂ සහ ස්ත්‍රී දෙකම"א" prefix = "I will" - both genders
  • "תקטפי" (ස්) / "תקטוף" (පු) = ඔබ කඩන්න"תקטפי" (f) / "תקטוף" (m) = you (will) pick
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • לקטוף — lik-TOF, අවසානයේ "f"לקטוף — lik-TOF
  • להשקות — le-hash-KOT, අවසානයේ "KOT"להשקות — le-hash-KOT
  • לזרוק — liz-ROK, "z" + "r" එක්වלזרוק — liz-ROK
  • לסחוב — lis-CHOV, මෘදු "ch"לסחוב — lis-CHOV
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ක්‍රියා පද ශුද්ධතාව**: ඉස්රායල කෘෂිකර්මයේ ඔබ බොහෝ ක්‍රියා පද අහනවා. "לקטוף" / "להשקות" / "לבחור" - වැදගත්ම සරල 3**Verb fluency**: in Israeli ag you hear many verbs. Most basic: "לקטוף", "להשקות", "לבחור"
  • **"בשל" (ba-SHEL) = පූරණ**: "לא בשל" (lo ba-SHEL) = පූරණ නෑ. ඔබ දින 100 අහනවා**"בשל" = ripe**: "לא בשל" = not ripe. You'll hear 100 times
  • **ගුණාත්මක භාවය = පඩිය**: දොස් සහිත ඒවා කොටුවට දැම්මොත් - පාරිභෝගිකයන් ආපසු එවයි. ඔබේ පඩියට බලපායි**Quality = pay**: defective items returned by customers. Affects your pay
  • **වේගය ඉක්මන් කරන්න = ආශාව**: නමුත් මුල් මාසයේ ගුණාත්මකභාවය වැදගත්. වේගය පසු කාලයේ එයි**Speed up = aspiration**: but first month quality matters. Speed comes later
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • לקטוף → ?לקטוף → ?
  • להשקות → ?להשקות → ?
  • לזרוק → ?לזרוק → ?
  • לחתוך → ?לחתוך → ?
  • לסדר → ?לסדר → ?
2
හිස්තැන් පුරවන්නFill in the Blank
හිස් වචනය පුරවන්නFill in the missing word
  • "____ רק הבשלים" (කඩන්න)"____ only ripe" (pick)
  • "____ את המקולקלים" (දාන්න)"____ spoiled ones" (throw)
  • "____ בארגז" (සකස් කරන්න)"____ in crate" (arrange)
3
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. නරක් වූ එළවළු ගොඩක් - වාර්තා → ____1. Many spoiled - report → ____
  • 2. කොටු 50 අවසන් කළා → ____2. Finished 50 crates → ____
  • 3. තේරීම ක්‍රමය අහන්න → ____3. Ask sorting method → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"To pick (fruit)" ="To pick" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"To water" ="To water" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"To throw away" ="To throw" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Ripe" ="Ripe" =
ප්‍රශ්නය Question 5
මුල් මාසයේ වැදගත්ම:First month most important:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ කන්න සහ කාල - වසන්ත, ග්‍රීෂ්ම, ශිශිරTomorrow we learn seasons - spring, summer, winter
පෙර Previous ඊළඟ Next
🌾 කෘෂිකර්මය Agriculture පාඩම Lesson 67

කෘෂිකර්මය - 4 දින: කන්න සහ කාලගුණයAgriculture Day 4: Seasons and Weather

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ඉස්රායල කන්න 4 සහ කාලගුණය4 Israeli seasons and weather
  • කන්නය අනුව වවන දේWhat grows by season
  • කාලගුණයෙන් ආරක්ෂාවProtection from weather
  • වර්ෂාව සහ ගිම්හාන විවේකයRain and summer break
📚
නව වචන New Vocabulary
Spring blossom
🌸
אביב
אביב
a-VIV
වසන්තයSpring
මාර්තු - මැයිMarch-May
Hot sun
☀️
קיץ
קיץ
KA-yitz
ග්‍රීෂ්මයSummer
ජූනි - සැප්තැම්බර්. උෂ්ණයි!June-Sep. Hot!
Autumn leaves
🍂
סתיו
סתיו
stav
සරත් සෘතුවAutumn / fall
ඔක්තෝබර් - නොවැම්බර්Oct-Nov
Rainy winter
🌧️
חורף
חורף
CHO-ref
ශිශිරයWinter
දෙසැම්බර් - පෙබරවාරි. වැහිDec-Feb. Rain
Weather
🌤️
מזג אוויר
מזג אוויר
ME-zeg a-VIR
කාලගුණයWeather
සංයෝග වචනයCompound word
Hot
🔥
חם
חם
cham
උණුසුම්Hot
ග්‍රීෂ්මයේIn summer
Cold
🥶
קר
קר
kar
සීතCold
ශිශිරයේIn winter
Rain
🌧️
גשם
גשם
GE-shem
වැහිRain
ශිශිරයේ පමණයිOnly winter
Sun
☀️
שמש
שמש
SHE-mesh
හිරුSun
වසරේ බොහෝ දිනMost days of year
Wind
💨
רוח
רוח
RU-ach
සුළඟWind
ශක්තිමත් - පැළ විනාශStrong - destroys plants
Thermometer
🌡️
מעלות
מעלות
ma-a-LOT
මාලඩේ (උෂ්ණත්වය)Degrees (temp)
"30 මාලඩේ" = උණුසුම්"30 degrees" = hot
Sun hat
👒
כובע
כובע
KO-va
තොප්පියHat
හිරුවෙන් ආරක්ෂාSun protection
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
היום חם מאוד.
ha-YOM cham me-OD.
අද බෙහෙවින් උණුසුම්.Today very hot.
יורד גשם.
yo-RED GE-shem.
වැහි එනවා.It's raining.
צריך כובע ומים.
tza-RICH KO-va u-MA-yim.
තොප්පිය සහ වතුර ඕන.Need hat and water.
יותר מדי שמש.
yo-TER mi-DAI SHE-mesh.
හිරු වැඩියි.Too much sun.
מתי הקציר?
ma-TAI ha-ka-TZIR?
අස්වැන්න කවදද?When is harvest?
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Worker drinking water in shade of greenhouse, looking exhausted, manager checking on her
📷
📍
ග්‍රීෂ්ම දවසක් - චමරි උෂ්ණයෙන් අනතුරුදායක තත්ත්වයේHot summer day - Chamari near heat exhaustion
ඩේවිඩ්David
צ'מארי, את בסדר? את אדומה.
cha-MA-ri, at be-SE-der? at a-du-MA.
චමරි, ඔබ හරිද? ඔබ රතුයි.Chamari, you OK? You're red.
චමරිChamari
חם מאוד. הראש סובב.
cham me-OD. ha-ROSH so-VEV.
ඉතා උණුසුම්. හිස කැරකෙනවා.Very hot. Head spinning.
ඩේවිඩ්David
כמה מעלות עכשיו?
KA-ma ma-a-LOT ach-SHAV?
දැන් මාලඩේ කොච්චරද?How many degrees now?
චමරිChamari
אני לא יודעת. אבל הרבה.
a-NI lo yo-DA-at. a-VAL har-BE.
මට දන්නේ නෑ. නමුත් වැඩියි.Don't know. But a lot.
ඩේවිඩ්David
תפסיקי לעבוד! בואי לצל. שתי מים.
taf-si-KI la-a-VOD! BO-i la-tzel. shtei MA-yim.
වැඩ නවත්වන්න! හෙවණට වරෙන්. වතුර බොන්න.Stop work! Come to shade. Drink water.
චමරිChamari
(שותה) תודה. ככה יותר טוב.
(sho-TA) to-DA. KA-cha yo-TER tov.
(බොයි) ස්තූතියි. මෙහෙම වඩා හොඳයි.(Drinking) Thanks. Better like this.
ඩේවිඩ්David
הקיץ פה קשה. צריך הפסקה כל שעה.
ha-KA-yitz po ka-SHE. tza-RICH haf-sa-KA kol sha-A.
මෙහි ග්‍රීෂ්මය දුෂ්කරයි. පැයකට වරක් විවේකය ඕන.Summer here is harsh. Need break every hour.
චමරිChamari
טוב. אני אזכור.
tov. a-NI ez-KOR.
හරි. මම මතක තබාගන්නම්.OK. I'll remember.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
කාලගුණ සහ කන්න ව්‍යවහාරWeather and season expressions
  • "יורד גשם" (yo-RED GE-shem) = වැහි එනවා. "יורד" = වැටෙනවා"יורד גשם" = it's raining
  • "חם / קר" - "היום חם" = අද උණුසුම්"חם / קר" - "היום חם" = today hot
  • "בקיץ" (ba-KA-yitz) = ග්‍රීෂ්මයේ"בקיץ" = in summer
  • "בחורף" (ba-CHO-ref) = ශිශිරයේ"בחורף" = in winter
  • "35 מעלות" (35 ma-a-LOT) = උෂ්ණත්වය. "30+ = උණුසුම්""35 degrees" = temperature. "30+ = hot"
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • חורף — CHO-ref, මෘදු "ch"חורף — CHO-ref
  • מזג אוויר — ME-zeg a-VIR, දෙ වචනמזג אוויר — two words
  • גשם — GE-shem, මුලට ආතතියגשם — GE-shem
  • שמש — SHE-mesh, මුලට ආතතියשמש — SHE-mesh
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉස්රායල ග්‍රීෂ්මය = අන්තරාදායක**: 35-42°C, මාස 4ක්. දෙහු දිය වෙනවා (dehydration) ගොඩක්. දවසට වතුර ලීටර් 4-5**Israeli summer = dangerous**: 35-42°C for 4 months. Dehydration common. 4-5 liters water/day
  • **හිරු කැපීම (12-3pm)**: බොහෝ ක්ෂේත්‍රයන්හි මේ වෙලාවට වැඩ නෑ. "שעות הצהריים" (sha-OT ha-tzo-ho-RA-yim) = දහවල් පැය**Sun cut (12-3pm)**: many farms stop work then. "שעות הצהריים" = noon hours
  • **ශිශිරයේ වැහි - ඉස්රායලයේ වැදගත්**: දෙසැම්බර් - පෙබරවාරි පමණයි. ක්ෂේත්‍රවල "חופש חורף" (CHO-fesh CHO-ref) = ශිශිර නිවාඩුව ඇතැම් කම්කරුවන්ට**Winter rain - critical in Israel**: only Dec-Feb. Some workers get "winter break"
  • **හීට් ස්ට්‍රෝක් ("מכת חום")**: රක්තවර්ණ වෙන්න, හිස කැරකෙනවා, වමනය - වහාම හෙවණට, වතුර, 101 අමතන්න අවශ්‍ය නම්**Heat stroke ("מכת חום")**: red, dizzy, vomiting - shade, water, 101 if needed
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • קיץ → ?קיץ → ?
  • חורף → ?חורף → ?
  • גשם → ?גשם → ?
  • שמש → ?שמש → ?
  • כובע → ?כובע → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. ග්‍රීෂ්මයේ දහවල් - විවේක ඉල්ලීම → ____1. Summer noon - request break → ____
  • 2. හීට් ස්ට්‍රෝක්ගේ ලක්ෂණ - වහාම ක්‍රියා → ____2. Heat stroke signs - act fast → ____
  • 3. වැහි - වැඩ අඳහන්න ඉල්ලීම → ____3. Rain - ask if work continues → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Summer" ="Summer" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Hot" ="Hot" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Rain" ="Rain" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Weather" ="Weather" =
ප්‍රශ්නය Question 5
ඉස්රායල ග්‍රීෂ්මයේ වතුර කොච්චර බොන්න ඕන:Israeli summer water needs:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ ක්ෂේත්‍ර අන්තරාව - සර්පයන්, විෂTomorrow we learn field hazards - snakes, poisons
පෙර Previous ඊළඟ Next
🌾 කෘෂිකර්මය Agriculture පාඩම Lesson 68

කෘෂිකර්මය - 5 දින: ක්ෂේත්‍ර අන්තරාවAgriculture Day 5: Field Hazards

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • ක්ෂේත්‍රයේ අන්තරාදායක සතුන් හඳුනා ගැනීමIdentify dangerous animals in field
  • සර්පයන් සහ ගමරවාදීන් (scorpions)Snakes and scorpions
  • රසායනික පෙහෙ සහ ඔක්සිඩ් - ආරක්ෂාවPesticides and chemicals - safety
  • කොම්බයින් සහ යන්ත්‍ර අන්තරාවCombine and machine hazards
📚
නව වචන New Vocabulary
Snake
🐍
נחש
נחש
na-CHASH
සර්පයා / කවුඩාSnake
ඉස්රායලයේ විෂ සර්ප 5+Israel has 5+ venomous
Scorpion
🦂
עקרב
עקרב
ak-RAV
ගමරවාදීScorpion
රාත්‍රී පැයේActive at night
Spider
🕷️
עכביש
עכביש
a-ka-VISH
මකුළුවාSpider
බොහෝමයක් අහිංසකMost harmless
Venom
☠️
ארס
ארס
E-res
විෂVenom / poison
සර්ප / ගමරවාදීSnake/scorpion
Sting
🐝
עקיצה
עקיצה
a-ki-TZA
කොකන්නම / දංසීමSting / bite
ගමරවාදී, මැසිScorpion, bee
Snake bite
🐍
ניגוף
ניגוף
ni-GUF
සර්ප සපියීම (යන්ත්‍ර)Snake bite
අවශ්‍යයි: 101Need: call 101
Pesticide
⚗️
חומרי הדברה
חומרי הדברה
chom-REI had-ba-RA
කෘමි නාශකPesticides
අන්තරාදායක!Dangerous!
Spraying
💨
ריסוס
ריסוס
ri-SUS
ඉසීම (කෘමි නාශක)Spraying
කෘමි නාශක ඉසීමSpray pesticides
Gloves
🧤
כפפות
כפפות
kfa-FOT
අත් වැසුම්Gloves
සර්ප + රසායනිකSnakes + chemicals
Rubber boots
👢
מגפיים
מגפיים
ma-ga-FA-yim
බූට්ටුBoots
පාද ආරක්ෂණFoot protection
Caution
⚠️
להיזהר
להיזהר
le-hi-za-HER
පරිස්සමින් සිටීමTo be careful
සැමවිටමAlways
Shield
🛡️
מגן
מגן
ma-GEN
ආරක්ෂණ / රැකවරණයProtection
ආරක්ෂා සංකල්පයSafety concept
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
תיזהרי מנחשים!
ti-zah-RI mi-ne-cha-SHIM!
සර්පයන්ට පරිස්සමෙන්!Beware of snakes!
אל תיגעי!
al ti-GE-i!
ස්පර්ශ කරන්න එපා!Don't touch!
יש ריסוס היום.
yesh ri-SUS ha-YOM.
අද ඉසීම තියෙනවා.Spraying today.
תלבשי מגפיים.
til-be-SHI ma-ga-FA-yim.
බූට්ටු ගැන්න.Wear boots.
צריך מד"א! נחש!
tza-RICH MA-da! na-CHASH!
රෝහල රථයක් ඕන! සර්පයෙක්!Need ambulance! Snake!
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Worker stepping back from snake in tomato field, alerting other workers
📷
📍
චමරි ක්ෂේත්‍රයේ සර්පයෙකු දකියිChamari sees a snake in the field
චමරිChamari
דוד! נחש!
da-VID! na-CHASH!
දාවිද්! සර්පයෙක්!David! Snake!
ඩේවිඩ්David
איפה? אל תיגעי!
EI-fo? al ti-GE-i!
කොහෙද? ස්පර්ශ කරන්න එපා!Where? Don't touch!
චමරිChamari
ליד שורה 5. הוא שחור.
le-yad shu-RA cha-MESH. hu sha-CHOR.
පේළිය 5 ලඟ. එය කළුයි.Near row 5. It's black.
ඩේවිඩ්David
תתרחקי לאט. בלי תזוזות חדות.
tit-rach-KI le-AT. bli tzu-zoт cha-DOT.
හෙමින් ඉවත්ව ඉන්න. තද චලන නැතුව.Move slowly. No sharp movements.
චමරිChamari
(זזה לאט) אני בצד.
(ZA-za le-AT) a-NI ba-TZAD.
(හෙමින් ගැහෙයි) මම පැත්තෙන්.(Moving slowly) I'm aside.
ඩේවිඩ්David
טוב. אני קורא לאיש המקצועי.
tov. a-NI ko-RE la-ISH ha-mik-tzo-I.
හරි. මම වෘත්තිකයාට කතා කරනවා.Good. I'm calling specialist.
චමරිChamari
אם הוא נשך?
im hu na-SHACH?
එය සපාගත්තොත්?If it bit?
ඩේවිඩ්David
מיד 101! לא לרוץ. לא לחתוך. רק לשבת ולחכות.
mi-YAD me-A ve-e-CHAD! lo la-RUTZ. lo lach-TOCH. rak la-SHE-vet u-le-cha-KOT.
වහාම 101! දුවන්න එපා. කපන්න එපා. ඉඳගෙන රැඳී සිටිය යුතුයි.Immediately 101! Don't run. Don't cut. Just sit and wait.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
"אל" - "කරන්න එපා" විධාන"אל" - negative commands
  • "אל" + verb = "කරන්න එපා""אל" + verb = "don't"
  • "אל תיגעי" (al ti-GE-i) = ස්පර්ශ කරන්න එපා (ස්)"אל תיגעי" (f) = don't touch
  • "אל תרוצי" (al ta-ru-TZI) = දුවන්න එපා (ස්)"אל תרוצי" (f) = don't run
  • "אל תפחדי" (al tif-cha-DI) = බය වෙන්න එපා (ස්)"אל תפחדי" (f) = don't be afraid
  • අන්තරාවේදී - වචන සරල කරන්න. "איפה? עזרה!"In emergency - keep simple. "איפה? עזרה!"
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • נחש — na-CHASH, මෘදු "ch"נחש — na-CHASH
  • עקרב — ak-RAV, අවසානයේ ආතතියעקרב — ak-RAV
  • ארס — E-res, මුලට ආතතියארס — E-res
  • מגפיים — ma-ga-FA-yim, දෙ "a"מגפיים — ma-ga-FA-yim
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉස්රායල සර්පයන්**: ලොව මාරාන්තික සර්ප 5කින් 1ක් - "צפע" (TZE-fa = viper). ක්ෂේත්‍ර කම්කරුවන්ට අවදානම - විශේෂයෙන් වසන්ත සහ ග්‍රීෂ්මයේ**Israeli snakes**: 1 of 5 deadliest - "צפע" (viper). Risk for field workers - especially spring/summer
  • **සර්ප සපියීම**: 1) කවදාවත් දුවන්න එපා - විෂ පැතිරෙයි 2) කපන්න එපා 3) උරන්න එපා 4) 101 අමතන්න 5) බූට්ටු ගලවන්න**Snake bite**: 1) NEVER run 2) Don't cut 3) Don't suck 4) Call 101 5) Remove boots/jewelry
  • **ගමරවාදීන් - රාත්‍රියේ ක්‍රියා**: බූට්ටු දාන්න පෙර කිරන්න. ඔබට කොකන්නම් වුණොත් - වේදනා දුෂ්කරයි, නමුත් මරණ තක්කා නෑ සාමාන්‍යයෙන්**Scorpions - night active**: shake boots before wearing. Sting hurts but rarely fatal
  • **රසායනික ඉසීමේදී ඔබව දුරස්ථ රඳවන්න**: "היום ריסוס" කී විට ක්ෂේත්‍රයෙන් පිට ඉන්න. PPE නැති නම් වැඩ තහනම්**Stay away during spraying**: when "היום ריסוס" said, stay out. Without PPE = forbidden
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • נחש → ?נחש → ?
  • עקרב → ?עקרב → ?
  • ארס → ?ארס → ?
  • ריסוס → ?ריסוס → ?
  • מגפיים → ?מגפיים → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. සර්පයෙක් දකියි - වහාම අනතුරු ඇඟවීම → ____1. See snake - warn → ____
  • 2. සර්පයා සපාගත්තා - 101 අමතන්න → ____2. Snake bit - call 101 → ____
  • 3. රසායනික ඉසන දවස - වැඩ අහන්න → ____3. Spray day - ask about work → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Snake" ="Snake" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Don't touch!" ="Don't touch!" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Pesticide" ="Pesticide" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Boots" ="Boots" =
ප්‍රශ්නය Question 5
සර්පයෙක් සපාගත්තොත් - පළමු දේ:If snake bites - first thing:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට ඉගෙන ගන්නේ අස්වැන්න සහ ඇසුරුම් - ක්‍රියාවලිය සම්පූර්ණTomorrow we learn harvest and packing - full process
පෙර Previous ඊළඟ Next
🌾 කෘෂිකර්මය Agriculture පාඩම Lesson 69

කෘෂිකර්මය - 6 දින: අස්වැන්න සහ ඇසුරුම්Agriculture Day 6: Harvest and Packing

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • අස්වැන්න ක්‍රියාවලිය සම්පූර්ණComplete harvest process
  • ඇසුරුම් සහ ලේබල් කිරීමPacking and labeling
  • අපනයන සහ දේශීය වෙළඳපොළExport vs local market
  • ක්‍රමය හරියට අනුගමනය - පඩිය වැඩි කිරීමටFollow process for higher pay
📚
නව වචන New Vocabulary
Grain harvest
🌾
קציר
קציר
ka-TZIR
අස්වැන්න (ධාන්‍ය)Harvest (grain)
වසරේ විශාල අවස්ථාවBig yearly event
Fruit picking
🍎
קטיף
קטיף
ka-TIF
අස්වැන්න (පළතුරු/එළවළු)Harvest (fruit/veg)
දිනකමDaily
Packing
📦
אריזה
אריזה
a-ri-ZA
ඇසුරුම් කිරීමPacking / packaging
අවසන් පියවරFinal step
Sorting
🔍
מיון
מיון
mi-YUN
තේරීම / වර්ගීකරණයSorting
හොඳ vs නරකGood vs bad
Size
📏
גודל
גודל
GO-del
ප්‍රමාණයSize
ලොකු / මධ්‍ය / කුඩාBig/medium/small
Export plane
✈️
מיועד לייצוא
מיועד לייצוא
me-yu-AD le-yi-TZU
අපනයනයටFor export
හොඳම ගුණාත්මකභාවයBest quality
Local market
🛒
שוק מקומי
שוק מקומי
shuk me-ko-MI
දේශීය වෙළඳපොළLocal market
කුඩා දොස්Small defects OK
Certificate
📜
תעודה
תעודה
te-u-DA
සහතිකයCertificate
ඉස්ට්‍රේඩ් (export ස්ටිකරය)Export sticker
Date
📅
תאריך
תאריך
ta-A-rich
දිනයDate
කල් ඉකුත් වීමේExpiration
Loading truck
🚚
להעמיס
להעמיס
le-ha-a-MIS
පැටවීම (ට්‍රක්වලට)To load (truck)
කොටු ට්‍රක් එකටCrates to truck
Truck
🚛
משאית
משאית
ma-sa-IT
ට්‍රක් එකTruck
අපනයනයටFor export
Finish
🏁
סיים
סיים
sa-YEM
අවසන් කරන්න (විධානය)Finish (command)
"කල්තියා අවසන් කරන්න""Finish early"
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
כל הקטיף נגמר?
kol ha-ka-TIF nig-MAR?
සියලු අස්වැන්න ඉවරද?All harvest done?
תארזי לפי גודל.
te-ar-ZI le-FI GO-del.
ප්‍රමාණයට අනුව ඇසුරුම් කරන්න.Pack by size.
אלה לייצוא, ואלה לשוק.
E-le le-yi-TZU, ve-E-le la-SHUK.
මේවා අපනයනයට, මේවා වෙළඳපොළට.These for export, these for market.
המשאית מגיעה ב-3.
ha-ma-sa-IT ma-GI-a be-sha-LOSH.
ට්‍රක් එක 3ට එනවා.Truck arrives at 3.
צריך 100 ארגזים עד הצהריים.
tza-RICH me-A ar-ga-ZIM ad ha-tzo-ho-RA-yim.
දහවල් වන විට කොටු 100ක් ඕන.Need 100 crates by noon.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Harvest day - workers packing crates rapidly, truck waiting, supervisor coordinating
📷
📍
ලොකු අස්වැන්න දිනය. ට්‍රක් එක එනවා, සියලු කම්කරුවන් වැඩ කරයිBig harvest day. Truck coming, all workers active
ඩේවිඩ්David
צ'מארי, היום יום גדול. משאית ב-3.
cha-MA-ri, ha-YOM yom ga-DOL. ma-sa-IT be-sha-LOSH.
චමරි, අද ලොකු දිනයක්. ට්‍රක් එක 3ට.Chamari, today big day. Truck at 3.
චමරිChamari
כמה ארגזים?
KA-ma ar-ga-ZIM?
කොටු කොච්චරද?How many crates?
ඩේවිඩ්David
200 לייצוא, 50 לשוק מקומי.
ma-a-TA-yim le-yi-TZU, cha-mi-SHIM la-SHUK me-ko-MI.
අපනයනයට 200, දේශීය වෙළඳපොළට 50.200 for export, 50 local.
චමරිChamari
מה ההבדל?
ma ha-HEV-del?
වෙනස මොකක්ද?What's the difference?
ඩේවිඩ්David
לייצוא — רק הכי טובים. בלי כתמים, גודל אחיד.
le-yi-TZU — rak ha-CHI to-VIM. bli kta-MIM, GO-del a-CHID.
අපනයනයට - වඩාත්ම හොඳ ඒවා පමණයි. ලප නැති, එක ප්‍රමාණයේ.Export — only best. No spots, uniform size.
චමරිChamari
ולשוק?
ve-la-SHUK?
වෙළඳපොළට?And for market?
ඩේවිඩ්David
כל הטוב — אבל גם בינוני. כתם קטן בסדר.
kol ha-tov — a-VAL gam bei-NO-ni. KE-tem ka-TAN be-SE-der.
සියලු හොඳ - නමුත් මධ්‍යස්ථ ද. කුඩා ලපයක් හරි.All good — but also medium. Small spot OK.
චමරිChamari
ברור. אני מתחילה לארוז.
ba-RUR. a-NI mat-chi-LA le-e-ROZ.
පැහැදිලියි. මම ඇසුරුම් පටන් ගන්නම්.Clear. I'll start packing.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
"לייצוא" / "לשוק" - අරමුණ"לייצוא" / "לשוק" - purpose
  • "ל-" prefix = "-ට". "לייצוא" = අපනයනයට"ל-" prefix = "to/for". "לייצוא" = for export
  • "לפי" (le-FI) = අනුව. "לפי גודל" = ප්‍රමාණයට අනුව"לפי" = according to. "לפי גודל" = by size
  • "בלי" (bli) = නැතුව. "בלי כתמים" = ලප නැතුව"בלי" = without. "בלי כתמים" = without spots
  • "עד" (ad) = -ට පෙර. "עד 3" = 3ට පෙර"עד" = until/by. "עד 3" = by 3
  • අනන්‍යතාව: "אחיד" (a-CHID) = එක සමාන / ඒකාකාරීUniformity: "אחיד" = uniform
🔊
උච්චාරණ ඉඟි Pronunciation
🔊
නිවැරදි උච්චාරණයCorrect pronunciation
  • אריזה — a-ri-ZA, අවසානයේ ආතතියאריזה — a-ri-ZA
  • מיון — mi-YUN, අවසානයේ ආතතියמיון — mi-YUN
  • משאית — ma-sa-IT, අවසානයේ "IT"משאית — ma-sa-IT
  • תעודה — te-u-DA, මැද "u"תעודה — te-u-DA
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **ඉස්රායල කෘෂිකාර්මික අපනයන**: දොඩම් (ජැෆා බ්‍රෑන්ඩ්), තක්කාලි, ස්ට්‍රෝබෙරි, මිදි - යුරෝපයට ලොව ප්‍රධාන සැපයුම්කරුවෙක්. ඔබ ලෝක ව්‍යාප්ත වෙළඳපොළකට වැඩ කරයි**Israeli ag exports**: oranges (Jaffa brand), tomatoes, strawberries, grapes - major supplier to Europe. You work for global market
  • **ඇසුරුම් = පඩිය**: හොඳට ඇසුරුම් කරන කම්කරුවන් - වැඩි පඩිය. "בונוס" (BO-nus) - බෝනස් - වේගවත්, නියම, පිරිසිදු වැඩට**Packing = pay**: good packers earn more. "בונוס" = bonus for fast, exact, clean work
  • **"לייצוא" කොටු**: දිනය, ක්ෂේත්‍රය, කම්කරු අංකය ලේබලයේ - ඔබ වග කියනවා. ගුණාත්මකභාවය = ඔබේ නම**Export crates**: date, field, worker number on label - you're accountable. Quality = your reputation
  • **ව්‍යවසායක්**: ඔබට හොඳ අවුරුදු කිහිපයක් වුණොත් - කළමනාකරු තනතුරු. තවත් වැටුප් + ස්ථීරතාව**Career**: after few good years - manager position. More pay + stability
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
ගැළපීමMatching
නිවැරදිව ගළපන්නMatch correctly
  • קטיף → ?קטיף → ?
  • אריזה → ?אריזה → ?
  • מיון → ?מיון → ?
  • משאית → ?משאית → ?
  • ייצוא → ?ייצוא → ?
2
තත්ත්වයScenario
ඔබ කුමක් පවසන්නේද?What would you say?
  • 1. ට්‍රක් එක ඉක්මන් කරන්න ඕන - ඉල්ලා දන්වන්න → ____1. Truck needs to come early - inquire → ____
  • 2. අපනයනයට වෙන් කොට වෙන කොට අහන්න → ____2. Ask separation export vs local → ____
  • 3. කොටු 100 අවසන් - වාර්තා → ____3. 100 crates done - report → ____
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Harvest (fruit)" ="Harvest" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Truck" ="Truck" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"For export" ="For export" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Sorting" ="Sorting" =
ප්‍රශ්නය Question 5
අපනයනයට ඇසුරුම් කිරීමේදී වැදගත්ම:Most important for export packing:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
හෙට අවසන් දිනය - පුනරාවර්තනය සහ සහතිකයTomorrow final day - review and certificate
පෙර Previous ඊළඟ Next
🌾 කෘෂිකර්මය Agriculture පාඩම Lesson 70

කෘෂිකර්මය - 7 දින: අවසන් පරීක්ෂණය සහ පාඨමාලා සමාප්තිය! 🎓Agriculture Day 7: Final Test & Course Completion! 🎓

🎯
ඉගෙනුම් අරමුණු Learning Objectives
  • කෘෂිකර්මය මාර්ගය අවසන් කිරීමComplete agriculture track
  • සම්පූර්ණ පාඨමාලාව අවසන් කිරීම - දින 70!Complete entire course - 70 days!
  • ඉස්රායලයේ ඕනෑම ක්ෂේත්‍රයක මූලික සංවාදයBasic communication in any Israeli field
  • දැන් ඉදිරියට යාම - මාසේ 1 වචන 5 අලුතින්Going forward - 5 new words per month
💬
ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය Useful Phrases
סיימתי את הקורס!
si-YAM-ti et ha-KURS!
මම පාඨමාලාව අවසන් කළා!I finished the course!
אני יכול/יכולה לעבוד בישראל.
a-NI ya-CHOL / ye-cho-LA la-a-VOD be-yis-ra-EL.
මට ඉස්රායලයේ වැඩ කළ හැක.I can work in Israel.
תודה לכולם.
to-DA le-chu-LAM.
සැමට ස්තූතියි.Thanks to everyone.
🎭
සංවාදය Dialogue
සංවාද වීඩියෝව
Dialog video
Sri Lankan worker holding completion certificate, smiling, with Israeli employer giving thumbs up
📷
📍
අවසන් දිනය - චමරි පාඨමාලාව අවසන් කරයිFinal day - Chamari completes the course
ඩේවිඩ්David
צ'מארי, את כאן 6 חודשים. את שונה.
cha-MA-ri, at kan shi-SHA cho-da-SHIM. at sho-NA.
චමරි, ඔබ මෙහි මාස 6යි. ඔබ වෙනස්.Chamari, you're here 6 months. You're different.
චමරිChamari
כן! עכשיו אני מבינה הכל.
ken! ach-SHAV a-NI me-vi-NA ha-KOL.
ඔව්! දැන් මට සියල්ලම තේරෙනවා.Yes! Now I understand everything.
ඩේවිඩ්David
מה הכי קשה היה?
ma ha-CHI ka-SHE ha-YA?
වඩාත්ම අමාරු මොකක්ද වුණේ?What was hardest?
චමරිChamari
בהתחלה — האותיות. "ש", "ח" — קשה לזרים.
ba-hat-cha-LA — ha-o-ti-YOT. "sh", "ch" — ka-SHE le-za-RIM.
මුලදී - අකුරු. "ש", "ח" - විදේශිකයන්ට අමාරුයි.At start — letters. "ש", "ח" — hard for foreigners.
ඩේවිඩ්David
ועכשיו?
ve-ach-SHAV?
දැන්?And now?
චමරිChamari
עכשיו אני קוראת בעצמי. גם בכתב.
ach-SHAV a-NI ko-RET be-atz-MI. gam bi-CHTAV.
දැන් මම තනියෙන් කියවනවා. ලියපුත.Now I read myself. Even in writing.
ඩේවිඩ්David
כל הכבוד. אני שמח שאת איתנו.
kol ha-ka-VOD. a-NI sa-ME-ach she-at i-TA-nu.
හරිම හොඳයි. ඔබ අප සමග සිටීම සතුටක්.Bravo. Glad you're with us.
චමරිChamari
אני גם. תודה רבה על הכל.
a-NI gam. to-DA ra-BA al ha-KOL.
මමත්. සැමදේටම බොහොම ස්තූතියි.Me too. Thank you for everything.
📐
ව්‍යාකරණ Grammar
📐
🎓 සම්පූර්ණ පාඨමාලා සාරාංශය - වැදගත් කරුණු 7🎓 Full course summary - 7 key points
  • **1. ආචාර / මූලික** (දින 1-21): ඕනෑම සංවාදය මුලෙන් පටන් ගන්න**1. Greetings/Basics** (days 1-21): start any conversation
  • **2. රෝගී සත්කාරය** (22-28): ඖෂධ, රෝගී ප්‍රශ්න, හදිසි**2. Caregiving** (22-28): meds, patient questions, emergencies
  • **3. ඉදිකිරීම්** (29-35): මෙවලම්, අමුද්‍රව්‍ය, ආරක්ෂාව**3. Construction** (29-35): tools, materials, safety
  • **4. සුපිරි වෙළඳසැල** (36-42): කොටස්, මිල, පාරිභෝගිකයන්**4. Supermarket** (36-42): sections, prices, customers
  • **5. බේකරිය** (43-49): අමුද්‍රව්‍ය, උපකරණ, භාණ්ඩ**5. Bakery** (43-49): ingredients, equipment, products
  • **6. කර්මාන්ත** (50-56): යන්ත්‍ර, shift, ආරක්ෂාව**6. Industry** (50-56): machines, shifts, safety
  • **7. පිරිසිදු කිරීම + කෘෂිකර්මය** (57-70): රසායනික, කන්න, කාලගුණය**7. Cleaning + Agriculture** (57-70): chemicals, seasons, weather
🌍
සංස්කෘතික සටහන Cultural Note
🌍
වැදගත් කරුණුImportant to know
  • **🎓 ඔබ දින 70 පාඨමාලාව සම්පූර්ණයෙන් අවසන් කළා!** ඔබ දැන් ඉස්රායල කම්කරු සමාජයේ සාඩම්බර සාමාජිකයෙක්**🎓 You completed all 70 days!** You're now a proud member of Israeli worker community
  • **ඉදිරියට මාර්ග**: 1) මාසේ 1 වචන 5 අලුතින් 2) ඉස්රායල රූපවාහිනී / රේඩියෝ අහන්න 3) පොත් කියවන්න 4) අවුරුදු 1ක් ඇතුළත මධ්‍යම මට්ටම**Going forward**: 1) 5 new words/month 2) Watch Israeli TV/radio 3) Read books 4) Within 1 year - intermediate
  • **අයිතිවාසිකම්** (පුනරාවර්තනය): 101 රෝගී | 100 පොලිසිය | 102 ගිනි | 1-700-707-100 කම්කරු සහාය | 1-700-707-7-7-7 විෂ. **ඔබේ අයිතිවාසිකම් සුරැකන්න****Rights** (review): 101 medical | 100 police | 102 fire | 1-700-707-100 worker hotline | 1-700-707-7-7-7 poison. **Protect your rights**
  • **ඔබට වාසනා!** ඉස්රායලයේ ඔබේ වැඩ සැප සහ සමෘද්ධ වේවා. ඔබේ පවුලට හෝ ශ්‍රී ලංකාවට හොඳ දෑ ලැබේවා! 🇱🇰🇮🇱**Best of luck!** May your Israeli work be safe and prosperous. Good things to your family and Sri Lanka! 🇱🇰🇮🇱
✏️
අභ්‍යාස Exercises
1
මාර්ග අවසන් පරීක්ෂණයTrack final exam
සියලු දින 64-69All days 64-69
  • වචන මාලා ප්‍රශ්න 3030 vocabulary
  • තත්ව ප්‍රශ්න 1010 scenarios
  • කන්න සහ කාලගුණ ප්‍රශ්න 55 season/weather
  • සමත් වීමේ ලකුණු: 75%Pass: 75%
2
🎓 සම්පූර්ණ පාඨමාලා පරීක්ෂණය🎓 Complete course exam
දින 70 සියල්ලAll 70 days
  • 100 ප්‍රශ්න සියල්ල මාර්ගවලින්100 questions from all tracks
  • සාමාන්‍ය වචන 50, මාර්ග විශේෂ 5050 general words, 50 specialty
  • සමත් වීමේ ලකුණු: 70%Pass: 70%
  • **අවසන් සහතිකය**: ඉස්රායල හෙබ්‍රෙව් සංවාදන මට්ටම - පදනම්**Final certificate**: Hebrew Communication - Foundation
  • ඔබ දැන් ඉස්රායලයේ ඕනෑම ක්ෂේත්‍රයක මූලික වැඩ කළ හැක!You can now do basic work in any Israeli field!
📝
කෙටි පරීක්ෂණය Mini Quiz
ප්‍රශ්නය Question 1
"Harvest (fruit)" ="Harvest" =
ප්‍රශ්නය Question 2
"Snake" ="Snake" =
ප්‍රශ්නය Question 3
"Greenhouse" ="Greenhouse" =
ප්‍රශ්නය Question 4
"Summer" ="Summer" =
ප්‍රශ්නය Question 5
දින 70 අවසන් - ඔබට දැන්:After 70 days - you now:
⏭️
හෙට අපි ඉගෙන ගන්නේ Tomorrow
🎓 ඔබ පාඨමාලාව අවසන් කළා! ඔබට ලැබෙන සහතිකය බාගන්න සහ ඉස්රායලයේ සැප වැඩ කරන්න! ශුභ පැතුම්!🎓 You finished! Download your certificate and work safely in Israel! Best wishes!
පෙර Previous